Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Jumbo 320 FF
Montageanleitung
Fernscheinwerfer
Mounting Instructions
Driving lamps
Instructions de montage
Projecteurs longue portée
Monteringsanvisning
Fjärrstrålkastare
Montagehandleiding
Vèrstralers
Instrucciones de montaje
Faros de largo alcance
Istruzioni di montaggio
Proiettori di profondità
Asennusohje
Lisäkaukovalot

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hella Jumbo 320 FF

  • Seite 1 Jumbo 320 FF Montageanleitung Fernscheinwerfer Mounting Instructions Driving lamps Instructions de montage Projecteurs longue portée Monteringsanvisning Fjärrstrålkastare Montagehandleiding Vèrstralers Instrucciones de montaje Faros de largo alcance Istruzioni di montaggio Proiettori di profondità Asennusohje Lisäkaukovalot...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Leveransomfattning Lieferumfang Dotazione di fornitura De levering Kit includes Osaluettelo Volumen del suministro Fourniture Optional Optioneel optional opcional en option opzionale optinalt optio...
  • Seite 3 Optional Optioneel optional opcional en option opzionale optinalt optio Ø 5 mm Optional Optioneel optional opcional en option opzionale optinalt optio Ø 11 mm Ø 6 mm...
  • Seite 4 Ø 12 mm...
  • Seite 5 Tillbehör Accessori Zubehör (ingår ej i leveransen) (non in dotazione) Toebehoren Lisätarvikkeet (worden niet meegeleverd) (nicht im Lieferumfang enthalten) Accesorios Accessories (eivät kuulu toimitukseen) (not included with kit) Accessoires (no se incluyen en el suministro) (non fournis) 12 V-55 W: 8GH 007 157-121 12 V: 8KA 002 309-811 24 V-70 W: 8GH 007 157-241 8HG 116 741-801...
  • Seite 6 Bei Anbau eines Zusatzscheinwerfers Gesetzliche Betriebserlaubnis mit integriertem Positionslicht sind der Länder für Positionslicht: bestimmte Anbaumaße einzuhalten. Sollten diese gesetzlichen Anbauvor- schriften nicht eingehalten werden, bzw. die Benutzung eines zusätzlichen Paares Positionsleuchten nicht zulässig sein darf das Positionslicht nicht B min. C min.
  • Seite 7 3. Schalter (01) 8 72 75 75 sehen und gesehen werden. 4. Kabelsatz mit Relais Haben Sie Ersatz-Lampen und 5. Relais Sicherungen im Wagen? 6. Zweipunktbefestigung Wenn Sie Fragen oder Einbau- 7. Schutz-Kappe probleme haben: Rufen Sie den Hella Kundendienst an.
  • Seite 8 Statutory operating approval in When mounting auxiliary lamps various countries for position light: with integrated position light it is necessary to observe certain mounting dimensions. If these statutory mounting regulations are not observed, or if the use of an additional pair of position lamps is not permissible do not operate the A min.
  • Seite 9 Do 3. Switch you have spare bulbs and fuses 4. Cable with relay in your vehicle? 5. Relay If you have any questions or 6. Two-point mount installation problems: Contact 7. Protecting cap your Hella stockist.
  • Seite 10 Réglementation dans les Lors du montage d’un projecteur de différents pays : complément avec feu de position intégré, il est nécessaire de respecter certaines cotes. Si le montage du feu ne respectait pas les dispositions réglementaires prescrites à cet effet ou si l’utilisation d’une paire de feux de position additionnelle n’était pas autorisée il convient dans ce cas de...
  • Seite 11 Pour des raisons de sécurité, Selon le schéma , les projecteurs Page 4: Branchement électrique débrancher le câble de mise à la de complément s’allument en masse (-) de la batterie. combinaison avec les projecteurs de Monter le relais avec les bornes de série (feux de route) par l’intermédiaire connexion vers le bas pour le Poser les câbles et les connecter...
  • Seite 12 Lagkrav i olika länder: Vid montering av extraljus med integrerade positionsljus finns lagkrav gällande placering. Om dessa mått inte hålls eller om det är förbjudet med extra positionsljus får inte positionslampan användas. Lamphållaren måste ändå, av täthetsskäl, sitta kvar i strålkastaren. B min.
  • Seite 13 Lossa för säkerhets skull Enligt schema inkopplas Sidan 4: Elektrisk anslutning batteriets minusanslutning (-). extrastrålkastarna via en separat strömbrytare och lyser tillsammans Utför ledningsdragning enligt med helljuset. kopplingsschemat och anslut. Montera relät stänkvattenskyddat Enligt kopplingsschema ansluts och med anslutningarna nedåt och, Enligt schema inkopplas positionsljusen och kopplas på...
  • Seite 14 Wettelijke goedkeuring van de Bij de montage van een extra schijn- landen voor positielicht: werper met geïntegreerd positielicht zijn bepaalde afmetingen m.b.t. de montage te respecteren. Indien de wettelijke bepalingen niet worden gerespecteerd resp. het gebruik van een extra paar positielichten niet is toegestaan, mag het positielicht niet worden aangesloten.
  • Seite 15 Nog een tip: Pagina 5: Toebehoren (wordt niet meegeleverd) tegenkomt, bel dan de Hella Zorg er voor dat de glazen van de schijnwerpers schoon blijven. Vuile klantenservice / technische dienst. 1. H7 gloeilamp grootlicht glazen kunnen een vermindering 2.
  • Seite 16 Normativas de los diversos Al adosar un faro adicional con luz de paises para la luz de posición: posición integrada, deberán observarse ciertas dimensiones de montaje. Dado el caso que no sean observadas las prescripciones legales de montaje, o sea, el uso de un par adicional de luces de posición no sea permitido no deberá...
  • Seite 17 2) Lámpara luz de posición preguntas o problemas con el rendimiento luminoso. Ver y ser 3) Interruptor montaje, consulte al concesionario visto es aquí el lema de 4) Cabieado con relé de Hella. seguridad. 5) Relé 6) Soporte de dos puntos 7) Tapa protectora...
  • Seite 18 Normativa dei diversi paesi: Nel montaggio di un proiettore supple- mentare con luce di posizione integrata devono essere osservate alcune disposizioni. Nel caso tali norme non vengano rispettate o non sia consentito l’utilizzo di una coppia di fanali di posizione supple- mentari, la luce di posizione non deve essere messa in funzione.
  • Seite 19 1. Lampada luce di profondità H7 montaggio chiamate il Servizio sempre puliti. Lo sporco può 2. Lampada luce di posizione assorbire fino all’ 80% del- Assistenza Hella: 3. Interruttore l’ intensità luminosa. Quando 4. Cablaggio con relais Telefono: I 02.98.835.1 vedete bene e vi fate vedere 5.
  • Seite 20 Tarvittavat työkalut: • Mitta • Pora ja poranterät Ø 3, 5, 6, • Pihdit 11, 12 mm • Sähköliitäntäpihdit • Kuusiokoloavaimet 3 ja 6 mm • Kiintoavain 17 mm Mikäli lisävaloissa olevaa seisonta/ Asennettaessa on otettava äärivaloa ei käytetä, on lampunpidin huomioon, että...
  • Seite 21 Irrota akun maajohto (-). Kytkentäkaavan mukaan kytketyt Sivu 4: Sähköliitäntä lisävalonheittimet kytketään erillisellä Liitä johdot kytkentäkaavan kytkimellä toimimaan auton omien Asenna rele niin, että liitäntänavat mukaisesti. kaukovalojen kanssa. osoittavat alaspäin, jolloin rele on Kytkentäkaavan mukaan kytketyt suojattu roiskevedeltä. Äärivalot kytktaan kytkentäkaavan lisävalonheittimet toimivat yhdessä...
  • Seite 22 © Hella KG Hueck & Co., D-59552 Lippstadt 460 919-00 01.03 Printed in Germany...