Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

C140 LED
MONTAGEANLEITUNG
INSTALLATION INSTRUCTION
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTERINGSANVISNING
MONTAGEHANDLEIDING
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASENNUSOHJE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hella C140 LED

  • Seite 1 C140 LED MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTERINGSANVISNING MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUZIONI DI MONTAGGIO ASENNUSOHJE...
  • Seite 2 80ºC 50ºC 20ºC 100ºC 50ºC 20ºC 100ºC 50ºC 20ºC...
  • Seite 3 • Dans le cadre de l’amélioration technische optische • Only use original spare parts or continue de nos produits, nous Änderungen vor. spare parts approved by HELLA. nous réservons le droit de • Verwenden • If you have any questions or réaliser modifi cations Originalersatzteile bzw.
  • Seite 4 Servicio de At- werkplaats. ención al Cliente de HELLA, a los mayoristas o diríjase a su taller concesionario.
  • Seite 5 , s o i t a • In caso di domande o problemi HELLA-asiakaspalveluun, di montaggio, chiami il servizio tukkukauppiaalle tai käänny di assistenza dei clienti della sopimuskorjaamon puoleen. HELLA, il rivenditore o si rivolga alla offi cina autorizzata.
  • Seite 6 Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Seite 7 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Flèche indiquant Correct Incorrect Flèche de Position sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
  • Seite 8 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 1EE 996 374-XXX...
  • Seite 9 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios 009492-XX 8JA 201 022-831 8JD 005 235-801 8JS 711 683 - 821 8JS 711 684 - 821 7,5A 8JS 711 685 - 821 8JS 711 686 - 821 8PE 863 807-XXX 8PE 863 807-XXX...
  • Seite 10 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias Ø10,5 mm...
  • Seite 11 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje ECE R48 Min. 600 mm Max. 400 mm Max. 400 mm Min. Max. ECE R86 500 mm 1200 mm Max. 400 mm Min. 600 mm Max. 400 mm FMVSS108/ Min. Max. 500 mm 2500 mm...
  • Seite 12 13 - 17 18 - 21...
  • Seite 13 246.7 mm...
  • Seite 16 Ø 10,5 mm...
  • Seite 17 max. 42 +2 Nm...
  • Seite 18 113.7 mm 181.1 mm 166.9 mm 77 mm 165 mm...
  • Seite 20 Ø 10,5 mm...
  • Seite 21 max. 42 +2 Nm...
  • Seite 22 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica ISO 13207 Turn-Indicator Failer-control...
  • Seite 23 500 mm 0,5% 1200 mm 1500 mm 2500 mm 0,5% 1200 mm 500 mm 2500 mm 1500 mm...
  • Seite 24 Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
  • Seite 25 TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA DOCUMENT TECHNIQUE Abblendlicht: 25 W Low Beam: 25 W Feux de croisement: max. 35 W High Beam: 40 W Feu de route: max. 35 W Fernlicht: Position light: max. 0,8W Feu de position: max. 0,8W Positionslicht: max.
  • Seite 26 TEKNISKA DATA TECHNISCHE GEGEVENS DATOS TÉCNICOS Halvljus: max. 35 W Dimlicht: max. 35 W Luz de cruce: max. 35 W Helljusstrålkastare: max. 35 W Grootlicht: max. 35 W Luz antiniebla trasera: max. 35 W Positionsljus: max. 0,8W Positielicht: max. 0,8W Luz de posición: max.
  • Seite 27 DATI TECNICI TEKNISET TIEDOT Proiettore anabbagliante: max. 35 W Lähivalot: enint. 35 W Luce abbagliante: max. 35 W Asennusohjeita: enint. 35 W Luce di posizione: max. 0,8W Seisontavalo: max. 0,8W Direzioneluce indicatore: max. 8W Vilkku: max. 8W Tensione di funzionamento: 9-32 V Käyttöjännite: 9-32 V...
  • Seite 28 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Seite 29 In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenser- vice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.
  • Seite 30 HELLA KGaA Hueck & Co. Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt 460 878-90 /12.19...