Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
WX6
fan
WX6T
Installation and
maintenance instructions
Retain for future reference
with timer
GB
F
D
NL
I
NO
GR
a
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Xpelair WX6

  • Seite 1 WX6T with timer Installation and maintenance instructions Retain for future reference ®...
  • Seite 4 Xpelair WX6/WX6T installation and operating instructions Please leave this leaflet with the fan for the benefit of the user WX6T For installing in a wall...
  • Seite 5 To adjust the timer setting NOTE: A QUALIFIED ELECTRICIAN MUST CARRY OUT ALL CLEANING. NOTE: THE FAN WILL CONTINUE TO OPERATE WITH THE INNER GRILLE ASSEMBLY REMOVED, HENCE IT MUST BE ISOLATED COMPLETELY FROM THE MAINS BEFORE ANY WORK IS CARRIED OUT. For Australia Only: WARNING –...
  • Seite 6 Description l’emplacement de l’interrupteur (dans le mur ou au- dessus du plafond). Le modèle WX6 a les caractéristiques suivantes : 2. Acheminer le câble entre le sectionneur et Options d’installation sur mur / panneau. l’emplacement de l’aérateur, via l’interrupteur de Fonctionnement en mode d’extraction à...
  • Seite 7: Entretien

    Pour passer en mode ventilation par évacuation WX6 ou pour WX6T. 2a . Pour câbler l’aérateur depuis le dessus, déposer le directe couvercle de bornes de l’aérateur et passer le câble 2.
  • Seite 8 côté 4. Nettoyer le volet anti-retour d’air/grille et l’hélice en les plongeant dans de l’eau savonneuse tiède. Les sécher soigneusement. 5. Ne pas plonger l’aérateur dans l’eau ou d’autres liquides pour nettoyer les autres parties de l’aérateur. 6. Sécher soigneusement l’hélice et la reposer. Reposer la vis et la rondelle en s’assurant qu’elles sont fermement immobilisées.
  • Seite 9 Wenn Sie vor oder nach Installation dieser Produkte wenden sich bitte an ihren örtlichen Xpelair lassen. Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die Xpelair Händler). Technical Hotline +44 (0) 8709 000430. Unsere Techniker Dieses elektrische Gerät muß bei Installation in stehen während normaler Bürostunden (nur im Vereinigten...
  • Seite 10 1. Verbinden Sie das Schalterkabel mit den gezeigten durch einen Lochziegel oder einer ähnlichen Einrichtung Anschlußpunkten: erreichten Belüftung. Abb. für WX6 oder Abb. für WX6T. 1. Entfernen Sie die Rückzugklappe- 2. Bei Verkabelung von oben entfernen Sie die /Lüftungsgittermontage (Siehe Abschnitt „Montage des Anschlußpunktabdeckung des Lüfters und führen Sie...
  • Seite 11: Wartung

    Völliges Schließen der Rückzugklappe und Verhindern eines Rückzugs 4. Ziehen Sie den Auslöser für ständige Belüftung in Ihre Richtung, bis dieser einrastet. 5. Bringen Sie die Rückzugklappe-/Lüftungsgittermontage wieder an und achten Sie darauf, daß der Betätigungselementhebel völlig nach unten zeigt. Wartung Hinweis: Alle Reinigungsarbeiten müssen von einem ausgebildeten Elektriker durchgeführt werden.
  • Seite 12 Xpelair distributeur. (bijvoorbeeld elektriciteit, gas, water) achter de Beschrijving plaats voor de schakelaar zijn (in de muur of boven De WX6 modellen zijn voorzien van de volgende het plafond). kenmerken: 2. Breng, indien noodzakelijk, de kabel van de...
  • Seite 13 1. Sluit de bedrading van de schakelaar aan op de Het mogelijk maken van "druppel"-ventilatie: contactklem van de ventilator zoals afgebeeld in diagram voor WX6 of voor WX6T. 2. Houd de tochtluiken volledig open. 2a.Als de bedrading van de ventilator vanaf de bovenkant 3.
  • Seite 14 schroef losgemaakt te worden, waarna deze tezamen met de sluitring verwijderd wordt. Leg de schroef en sluitring opzij 4. De tochtluiken/roosters en waaier dienen in warm water waaraan wat zacht reinigingsmiddel is toegevoegd, gewassen te worden. Droog ze zorgvuldig. 5. Dompel de ventilator niet onder in water of andere vloeistoffen om andere delen van de ventilator te reinigen.
  • Seite 15 Descrizione Installazione degli interruttori e dei cavi I modelli WX6 presentano le seguenti caratteristiche: Opzioni di montaggio ad incasso a finestra / parete / 1. Controllare che non vi siano cavi o tubi (ad es. pannello / soffitto.
  • Seite 16 2. TENERE LE APERTURE DELLA SERRANDA dell’estrattore come indicato nello schema per il COMPLETAMENTE APERTE. modello WX6 o per il modello WX6T. 3. Premere con movimento deciso il fermo della 2. Se il cavo dell'estrattore viene collegato dall'alto, ventilazione centellinare fino a farlo scattare in togliere il coperchio del morsetto e instradare il cavo posizione e rilasciare le aperture della serranda.
  • Seite 17: Manutenzione

    Manutenzione Nota: La pulizia dell’apparecchio deve essere affidata ad un elettricista qualificato. 1. Prima di procedere alla pulizia, isolare completamente l'estrattore dall'alimentazione di rete. Attendere 3 minuti per consentire alla girante di fermarsi ed alla serranda elettrica di chiudersi. 2. Rimuovere la grata interna togliendo i coperchi delle due viti e le viti che fissano il gruppo della grata interna al supporto di montaggio dell’estrattore .
  • Seite 18 3. Legg inn kabelen fra skillebryteren til tilkoplings- punktet for strømtilførselen. Beskrivelse ADVARSEL: IKKE FORSØK Å KOPLE NOE TIL STRØMTILFØRSELEN ENNÅ. WX6-modellene har følgende funksjoner: 4. Installer skillebryteren og på/av-bryteren om Mulighet for montering i vegg/panel. nødvendig. Utsug ved enkel hastighet.
  • Seite 19 5. Sett på grillen/mottrekksklaffen igjen. Pass på at 1. Kople bryterkabelen til terminalforbindelsen til viften aktivatorhendelen er satt i nederste stilling. som vist i diagram for WX6 eller for WX6T. Vedlikehold 2a . Hvis viften kables ovenfra, fjerner du terminaldekslet til viften og mater kabelen gjennom MERK: All rengjøring må...
  • Seite 20 πρ σωπα που χρησιµοποιούν το ντους ή το µπάνιο. Περιγραφή Εγκατάσταση των διακοπτών και Τα µοντέλα WX6 έχουν τα πιο κάτω χαρακτηριστικα: καλωδίων Επιλογές τοποθέτησης σε τοίχο / πάνελ. Εξαγωγική λειτουργία µιας ταχύτητας. 1. Βεβαιωθείτε τι δεν υπάρχουν θαµµένοι σωλήνες...
  • Seite 21 3. Σηµαδέψτε το περίγραµµα της τρύπας στον τοίχο στο διάγραµµα για το WX6 και το για το WX6T. (για τις διαστάσεις της τρύπας βλέπε ( ). 2α. Αν ο εξαεριστήρας πρ κειται να καλωδιωθεί απ 4. Ανοίξτε δοκιµαστικές τρύπες γύρω απ την άκρη...
  • Seite 22 3. Γυρίστε το ρυθµιστή, σύµφωνα µε τη φορά του Μέρη ρολογιού, για να αυξήσετε την υπέρβαση του Εσωτερικ κιγκλίδωµα χρονορυθµιστή. Σύνολο εξαεριστήρα 4. Επανατοποθετήστε το σύνολο εσωτερικού Εξωτερικ κιγκλίδωµα κιγκλιδώµατος και αποκαταστήστε την Κιβώτιο εγκατάστασης εξαεριστήρα ηλεκτροδ τηση. Σωλήνας τοίχου Αργ...
  • Seite 28 • UK: The fan is guaranteed against defects for three years from the date of purchase. • Please keep your purchase receipt. • If you have any problems, contact Xpelair's Head Office at the address shown below. Technical advice and service Customers outside UK - see international below.

Diese Anleitung auch für:

Wx6t