Herunterladen Diese Seite drucken
Xpelair Premier CF40 Gebrauchsanweisung

Xpelair Premier CF40 Gebrauchsanweisung

Kondensationsventilatoren und radialventilatoren
Guarantee
UK: This fan is guaranteed against defects for 3 years from the date of purchase.
• Xpelair reserve the right to repair or replace the fan.
• Keep your purchase receipt.
• Any problems, contact the address below.
Outside UK: See International section below.
Technical Advice & Service
UK - Xpelair have a comprehensive range of services including:
• Free technical advice Help-Desk from Engineers on all aspects of ventilation.
• Free design service, quotations and site surveys.
Outside UK: See International section below.
Please ask for details on:
Tel
+44 (0) 8709 000430
Fax
+44 (0) 8709 000530
Also at the address below
Head Office – UK Sales Office and Spares
Applied Energy Products Ltd, Morley Way, Peterborough, PE2 9JJ, England
Tel:
+44 (0) 1733 456789
Fax:
+44 (0) 1733 310606
Sales/Spares Hotline:
+44 (0) 8709 000420
Sales/Spares Faxline:
+44 (0) 8709 000520
Web:
http://www.xpelair.co.uk
International
Guarantee – Contact your local distributor or Xpelair direct
Technical advice and Service - Contact your local Xpelair distributor.
Xpelair
Condensation Control Fans
♦ CF40 Pull Cord
♦ CF40TD Pull Cord/Timer
♦ CF40RSTD Remote Switched/Timer
Centrifugal Ducted Fans
♦ DX400 Remote Switched
♦ DX400PC Pull Cord
♦ DX400T Remote Switched/Timer
♦ DX400RS Remote Switched
Installation and maintenance instructions
Retain for future reference
567-2077-01
Revision D
Revision C
GB
F
D
NL
N
S
I
GR
a
ES
loading

Inhaltszusammenfassung für Xpelair Premier CF40

  • Seite 1 Guarantee Condensation Control Fans UK: This fan is guaranteed against defects for 3 years from the date of purchase. • Xpelair reserve the right to repair or replace the fan. ♦ CF40 Pull Cord • Keep your purchase receipt. ♦ CF40TD Pull Cord/Timer •...
  • Seite 2 Opciones auxiliares A fin de agilizar y facilitar la instalación es posible que su instalación precise algunos de los equipos auxiliares que aparecen a continuación: WD100 Conducto de pared CFWG100 Rejilla de pared XCT100 Trampa de condensación DGW/B Rejilla de puerta para circulación de aire SP100...
  • Seite 3 Tilbehør Tillbehörsalternativ Accessori opzionali Συµπληρωµατικές Επιλ�γές For at installeringen skal være För att installationen ska gå så Per velocizzare e facilitare Για γρήγ�ρη και εύκ�λη hurtig og enkel kan det hende at snabbt och enkelt som möjligt kan l'installazione, possono essere εγκατάσταση, η...
  • Seite 4 TERMINALS Ancillary Options Options Auxiliaires Zusatzteile Afwerkingsopties Pour que l'installation soit plus Für eine schnellere und leichtere Om de montage sneller en For speed and ease of rapide et plus facile, il peut être Installation werden gemakkelijker te laten verlopen, Installation, your installation may nécessaire d'utiliser les options möglicherweise einige der unten...
  • Seite 5 Cableado de las conexiones eléctricas entonces el usuario puede cambiar la velocidad de rápida CF40RSTD a lenta.) Funcionamiento de la condensación 1. Aísle el suministro eléctrico y retire todos los DX400PC El ventilador funciona a la velocidad de control de la fusibles.
  • Seite 6 Wire the electrical connections DX400PC continuous background extraction in the ‘Off’ state. Wire the electrical connections DX400PC continuous background extraction in the ‘Off’ state. The Top Light “I” is lit at high intensity when the fan The Top Light “I” is lit at high intensity when the fan Pull Cord operation sequence: runs at High Speed, and at low intensity when 1.
  • Seite 7 ‫ﺪ ﻨ ﻋ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺒ ﺘ ﻋ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ﺎ ﻫ‬ ‫ﺬ ﺧ‬ ‫ﺃ ﻢ‬ ( ‫ﺘ ﻳ‬ ‫ﺎ ﻫ ﺮ‬ ‫ﻴ ﻏ ﻭ‬ ‫ﺔ ﻴ ﻗ‬ ‫ﺍ ﻮ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺲ ﺑ‬ ‫ﻼ ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ ﻭ‬ ‫ﻦ...
  • Seite 8 Câblages électriques à nouveau pour arrêter le ventilateur. La vitesse du temporisation de 2 minutes au démarrage lorsque le Câblages électriques à nouveau pour arrêter le ventilateur. La vitesse du temporisation de 2 minutes au démarrage lorsque le ventilateur est mis en route à l'aide d'un commutateur Câblages électriques ventilateur est préréglée par l'installateur sur une valeur à...
  • Seite 9 Υπ�µνηµα MIT EINGESCHRÄNKTEN KÖRPERLICHEN, SENSORISCHEN ODER GEISTIGEN FÄHIGKEITEN ODER MIT MANGELNDER ERFAHRUNG UND 9. Επανατ�π�θετήστε τις ασ�άλειες πριν αν�ί�ετε την 11.WENN EIN TEIL DER LÜFTUNGSROHRLEITUNG HÖHER ALS DER VENTILATOR GEFÜHRT WIRD, MUSS EIN KONDENSATABLAUF (XPELAIR κλειστή Υπ�µνηµα 9. Επανατ�π�θετήστε τις ασ�άλειες πριν αν�ί�ετε την...
  • Seite 10 Elektrische Anschlüsse Ventilatordrehzahl wird vom Installateur entweder auf hohe Zusatzbetrieb Ventilator mit Netzschalter bedienen. Hohe oder niedrige oder niedrige Geschwindigkeit eingestellt. (Wenn ein Drehzahl mit Hilfe des fernbedienten Schalters wählen. Wechselschalter installiert wurde, kann der Benutzer 1. Netzstromversorgung abschalten alle Nach dem Ausschalten läuft der Ventilator bis zum Ende zwischen hoher und niedriger Drehzahl hin- und Sicherungen entfernen.
  • Seite 11 Installare i collegamenti elettrici DX400PC Pulitura Installare i collegamenti elettrici DX400PC Pulitura Sequenza di funzionamento con cordicella: 1. Prima di pulire, scollegare il ventilatore dalla rete 1. Scollegare dall'impianto elettrico e rimuovere tutti i Sequenza di funzionamento con cordicella: 1. Prima di pulire, scollegare il ventilatore dalla rete 1.
  • Seite 12 Sluit de elektrische verbindingen aan DX400PC De bovenste lamp “I” is aan met hoge intensiteit als de ventilator op hoge snelheid draait, en met lage intensiteit Sluit de elektrische verbindingen aan DX400PC De bovenste lamp “I” is aan met hoge intensiteit als de Trekkoordbediening: als de ventilator op lage snelheid draait.
  • Seite 13 Koppla in de elektriska anslutningarna DX400PC Ett internt reglage kan installeras så att funktionen för Koppla in de elektriska anslutningarna DX400PC Ett internt reglage kan installeras så att funktionen för oavbruten avledning kan aktiveras i Av-läget. oavbruten avledning kan aktiveras i Av-läget. Ordning för funktioner när du drar i snöret: Den övre lampan “light”...
  • Seite 14 Sette opp de elektriske koblingene forhåndsinnstilles av installatøren til enten lav eller Bruk med forsterkning Sette opp de elektriske koblingene forhåndsinnstilles av installatøren til enten lav eller Bruk med forsterkning Slå viften på ved hjelp av av/på-bryteren. høy hastighet. (Hvis en bryter for dette er installert Slå...