Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice VORT PRESS 140 IT LL Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VORT PRESS 140 IT LL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruktionshäfte
Instrukcja
M
COD. 5.371.084.493
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
VORT PRESS 140 I LL - IT LL
VORT PRESS 240 I LL - IT LL
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
18/04/2008
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice VORT PRESS 140 IT LL

  • Seite 1 VORT PRESS 240 I LL - IT LL COD. 5.371.084.493 18/04/2008 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Description and operation ... . 6 connecting the appliance. Vortice cannot assume any Warning - Caution ....9...
  • Seite 3 Beskrivning och användning ..6 dessa instruktioner. Vortice kan ej anses ansvarig för Varning - Observera....14 eventuella skador på...
  • Seite 4 Descriere ≥i utilizare ....6 aten∑ie aceste instruc∑iuni. Firma Vortice nu poate fi Atenţie - Măsuri de precauţie ..18 considerat™...
  • Seite 5: Applicazioni Tipiche

    APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS TYPICKÉ APLIKACE APPLICATIONS TYPIQUES APLICAŢII TIPICE TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN UOBIČAJENA PRIMJENA APLICACIONES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR APLICAÇÕES TÍPICAS ™À¡∏£∂π™ ∂º∞ƒª√°∂™ TYPISKA TILLÄMPNINGAR éÅõóçõÖ ÇàÑõ èêàåÖçÖçàü TYPOWE ZASTOSOWANIA JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK...
  • Seite 6: Descrizione Ed Impiego

    DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO DESCRIPTION AND OPERATION POPIS A POUÎITÍ DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI DESCRIERE ≤I UTILIZARE BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH OPIS I UPORABA DESCRIPCIÓN Y EMPLEO TANIMLAMA VE KULLANIM DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∫∞π Ã∏™∏ BESKRIVNING OCH ANVÄNDNING OèàCAçàÖ...
  • Seite 7 Satınalmış olduğunuz ürün, duvara/tavana stałego poziomu ciszy. Produkt jest idealny veya kontraplak/suni duvarlara monte do pracy w środowiskach bardzo wilgotnych, edilebilen, tek kanallı sisteme boşaltım ile ponieważ posiada zabezpieczenie przeciwkroplowe. lokal havalandırma amacına dönük bir profesyonel santrifüjlü aspiratördür. Motor, Az Ön által vásárolt termék egy termal korumalı...
  • Seite 8: Attenzione - Avvertenza

    Centro Assistenza Tecnica autorizzato • Non utilizzare l'apparecchio in presenza di Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla sostanze o vapori infiammabili come alcool, portata di bambini o incapaci. insetticidi, benzina, ecc.
  • Seite 9: Warning - Caution

    • Ensure that the room has an adequate source of fresh the fan operates at minimum speed only. *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory...
  • Seite 10: Attention - Avertissement

    électrique pour ne plus l’utiliser. professionnellement qualifiée ou à un Service • Ne pas utiliser l’appareil en présence de après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de substances ou de vapeurs inflammables telles que l’emballage hors de la portée des enfants ou des l’alcool, les insecticides, l’essence, etc.
  • Seite 11: Achtung - Wichtiger Hinweis

    Freie geleitet werden. • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen • Die Abluft oder der abzuleitende Rauch muss ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- “sauber” sein (d.h. frei von Fett, Ruß, chemischen Vertragshändler überprüft werden.
  • Seite 12: Atención - Advertencia

    Vortice y solicitar el uso explosivas e inflamables. de recambios originales Vortice. • No cubrir ni obstruir las dos rejillas de aspiración y •...
  • Seite 13: Atenção - Advertência

    Vortice. Não deixar os • Não utilize o aparelho na presença de substâncias componentes da embalagem ao alcance de ou vapores inflamáveis tais como: álcool,...
  • Seite 14: Varning - Observera

    • Apparaten skall ha utsläpp i en separat ledning auktoriserats av Vortice. Begär att original (som används uteslutande för denna apparat) eller reservdelar från Vortice används om det blir aktuellt direkt till utsidan. med en reparation. • Flödet av luft eller gaser som skall ledas genom •...
  • Seite 15: Uwaga - Ostrzeżenia

    • W przypadku wadliwego działania urządzenia takich urządzeń. oraz/lub usterek, należy bezzwłocznie zwrócić się do • Urządzenie powinno mieć wyciąg pojedynczy autoryzowanego sprzedawcy Vortice i nalegać, w (przeznaczony jedynie dla niego) lub powinno przypadku ewentualnej naprawy, na użycie odprowadzać produkty spalania bezpośrednio na oryginalnych części zamiennych Vortice.
  • Seite 16: Figyelem - Figyelmeztetés

    • A berendezés a levegőt vagy (csak a berendezés egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, használatában álló) szimpla vezetékbe, vagy ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek közvetlenül a külső környezetbe kell küldje. alkalmazását kell kérni. • Az eltávolítandó levegő vagy füst tiszta (vagyis •...
  • Seite 17: Pozor - Upozornění

    • Odvod z tohoto přístroje musí vést do se ihned obraťte na autorizovaného prodejce samostatného potrubí (používaného výlučně tímto Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální přístrojem), nebo přímo ven. náhradní díly Vortice. • Proud vzduchu nebo spalin musí být čistý (tedy bez •...
  • Seite 18: Atenţie - Măsuri De Precauţie

    ¶n momentul ¶n care hot™r<∑i s™ ¶l imediat unei persoane calificate din punct de vedere deconecta∑i de la re∑eaua electric™ ≥i s™ nu ¶l mai profesional sau unui v<nz™tor autorizat Vortice. folosi∑i. Nu l™sa∑i p™r∑i ale ambalajului la ¶ndem<na copiilor •...
  • Seite 19: Upozorenje - Mjere Opreznosti

    Ovla‰tenom prodavaãu Vortice. ure√aja. • U sluãaju nepropisnog rada i/ili kvara na ure√aju, • Ure√aj se mora prazniti u pojedinaãni odvod (kojeg obratite se odmah Ovla‰tenom prodavaãu Vortice i...
  • Seite 20: Dikkat - Önlemler

    çocukların ve deneyimsiz kişilerin erişemeyeceği olduğundan emin olun: Eğer kuşkunuz var ise, yere kaldırın. mesleki olarak kalifiye biri ile ya da bir yetkili Vortice • Alkol, haşere öldürücüler, benzin gibi tutuşabilen satıcısı ile ivedi olarak temasa geçin. buharların varlığı durumunda cihazı çalıştırmayınız.
  • Seite 21: Úôûô¯‹ - ¶Úôâè‰ÔÔ›Ëûë

    ÂÚ›ÙˆÛË ·ÌÊÈ‚ÔÏ›·˜ ·¢ı˘Óı›Ù ·Ì¤Ûˆ˜ Û ·È‰È¿ Î·È ·Ó‹ÌÔÚ· ¿ÙÔÌ·. ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi ‹ ÛÙÔÓ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Ì ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ Vortice. º˘Ï¿ÍÙ ٷ ˘ÏÈο Ù˘ ‡ÊÏÂÎÙ· ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ ·Ó·ı˘ÌÈ¿ÛÂȘ fiˆ˜ Û˘Û΢·Û›·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿ Î·È ·Ó‹ÌÔÚ· ÔÈÓfiÓÂ˘Ì·, ÂÓÙÔÌÔÎÙfiÓ·, ‚ÂÓ˙›ÓË ÎÏ.
  • Seite 22: Éôëò‡Ìëâ Ëá‰Âîëfl Ë Òôóòó· Â„Ó ÔËïâìâìëfl . 6 Í·ó'‡Ìëfl Ôó Òó·î˛‰Âìë˛ Úâıìëíë ·Âáóô‡Òìóòúë

    • Ç ÒÎÛ˜ae ÌeÌoÏaθÌoÈ a·oÚ˚ Ë/ËÎË ÌeËÒÔa‚ÌoÒÚË ÛÒÚÓÈÒÚ‚. ËÁ‰eÎËfl, ÌeÏe‰ÎeÌÌo o·aÚËÚeÒ¸ Í a‚ÚoËÁo‚aÌÌoÏÛ • ÇÓÁ‰Ûı ËÁ ËÁ‰ÂÎËfl ‰ÓÎÊÂÌ Û‰‡ÎflÚ¸Òfl ˜ÂÂÁ ÓÚ‰ÂθÌ˚È ‰ËÎeÛ ÍoÏÔaÌËË Vortice; ÔË Ìeo·ıo‰ËÏoÒÚË Ôo‚e‰eÌËfl ‚ÓÁ‰ÛıÓ‚Ó‰ (ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚È ÚÓθÍÓ ‰Îfl Ì„Ó) ËÎË eÏoÌÚa ÁaÔoÒËÚe oË„ËÌaθÌ˚e ÁaÔ˜aÒÚË ÙËÏ˚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸Òfl ‚Ó ‚ÌÂ¯Ì˛˛ Ò‰Û.
  • Seite 24: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM INSTALAÇÃO ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ INSTALLATION åéçíÄÜ INSTALACJA INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Check that the power supply specifications comply with the electrical data on data plate A. •...
  • Seite 25 • Applicare lo scarico nella direzione voluta. • Fit the discharge in the direction required. • Appliquer l'évacuation dans la direction désirée. • Den Auslass in die gewünschte Richtung gewandt anbringen. • Aplicar la descarga en la dirección deseada. • Aplique a descarga na direcção pretendida. •...
  • Seite 27 Pagina 2 VORT PRESS 140 I LL - 240 I LL VORT PRESS 140 I LL - 240 I LL VORT PRESS 140 IT LL - 240 IT LL VORT PRESS 140 IT LL - 240 IT LL N1 L2...
  • Seite 28 VORT PRESS 140 IT LL - 240 IT LL VORT PRESS 140 IT LL - 240 IT LL N1 L2...
  • Seite 29: Utilizzo

    450 x pagine mod di 068:Layout 1 25/10/2007 8.33 Pagina 4 UTILIZZO OPERATION POUŽITÍ UTILISATION UTILIZARE ANWENDUNG KORIŠTENJE UTILIZACIÓN KULLANMA (İŞLETIM) UTILIZAÇÃO Ã∏™∏ ANVÄNDNING ùäCèãìAíAñàü UŻYCIE FELHASZNÁLÁS VORT PRESS 140 I LL - 240 I LL VORT PRESS 140 I LL - 240 I LL VORT PRESS 140 I LL - 240 I LL VORT PRESS 140 I LL - 240 I LL N1 L2...
  • Seite 30: Regolazione Timer

    REGOLAZIONE TIMER ADJUSTING THE TIMER SEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE REGLAGE TIMER REGLARE TIMER EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR PODEŠAVANJE TIMERA REGULACIÓN DEL TIMER ZAMANLAYICI AYARLAMASI REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR ƒÀ£ªπ™∏ Ã√¡√¢π∞∫√¶∆∏ INSTÄLLNING AV TIMERN êÖÉìãàêéÇäÄ íÄâåÖêÄ REGULACJA TIMERA A TIMER BEÁLLÍTÁSA...
  • Seite 32: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ/ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINERE/CURĂŢARE WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE/ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK MANUTENÇÃO / LIMPEZA ™À¡∆∏ƒ∏™∏/∫∞£∞ƒπ™ª√™ UNDERHÅLL / RENGÖRING íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ/óàëíäÄ KONSERWACJA / CZYSZCZENIE KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS...
  • Seite 33 Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri A berendezést ne merítsük vízbe vagy más liquidi. folyadékba. Do not immerse the appliance in water or other Ventilátor neponořujte do vody nebo do jiných liquids. tekutin. Ne pas immerger l’appareil dans de l'eau ou Nu introduce∑i aparatul ¶n ap™...
  • Seite 34: Accessori

    ROMÂNĂ EMISII SONORE Seria VORT PRESS LL BUILT IN Emisii sonore Model Lp dB(A) 3m 140 LL I - LL I T 240 LL I - LL I T DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A11 (2004) EN 60335-2-80 (2003) + A1 (2004) EN 50366 (2003).
  • Seite 35: Informazione Importante Per L'utente

    INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE INFORMAŢII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ IMPORTANT USER INFORMATION INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR VIKTIG INFORMATION FÖR ANVÄNDAREN WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA FONTOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ...
  • Seite 36: Wichtige Information Für Den Benutzer

    DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- NATIONALE D'ASSIMILATION DE UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR...
  • Seite 37 EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER...
  • Seite 38: Ważne Informacje Dla Użytkownika

    W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM WEEE (W SPRAWIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ELEKTROTECHNICZNEGO I ELEKTRONICZNEGO) ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER.
  • Seite 39: . 36 Problèmes / Solutions

    IAZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ EZÉRT AZ IL YEN ORSZÁGOKBAN NEM ÁLL SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A FENN SEMMIL YEN, A TERMÉK ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A...
  • Seite 40: Probleme / Lösungen

    Vortice S.p.A., satışa sunulan ürünleri üzerinde her tür iyileştirme değişikliği yapma hakkını mahfuz tutar. ∏ Vortice S.p.A ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ› ‚ÂÏÙȈÙÈΤ˜ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ ÛÙ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ù˘ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙËÓ ·ÁÔÚ¿. îËχ Vortice S.p.A. ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚ¸ ‚Ò ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÛÎÛ˜¯ÂÌËfl ‚ ÍÓÌÒÚÛÍˆË˛ ̇ıÓ‰fl˘ËıÒfl ‚ ‰‡ÌÌ˚È ÏÓÏÂÌÚ ‚ ÔÓ‰‡Ê ËÁ‰ÂÎËÈ.

Inhaltsverzeichnis