Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Motorola PMLN6393 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMLN6393:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
68012009059_01_EMEA.book Page 1 Tuesday, September 24, 2
Single Unit Charger Kit
PMLN6393_
Quick Reference Guide
EN
SV
DE
SF
FR
NO
ES
TU
IT
PL
PR
RU
NL
UK
DA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola PMLN6393

  • Seite 1 68012009059_01_EMEA.book Page 1 Tuesday, September 24, 2 Single Unit Charger Kit PMLN6393_ Quick Reference Guide...
  • Seite 2 68012009059_01_EMEA.book Page 2 Tuesday, September 24, 2...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    9.8 feet (3.0 m). To reduce risk of fire, electric shock, or injury, do not operate the charger if it has been broken or damaged in any way. Take it to a qualified Motorola service representative. Do not disassemble the charger – it is not repairable and replacement parts are not available.
  • Seite 4: Charging Procedure

    High Capacity Li-Ion Battery OPERATING INSTRUCTIONS CHARGING PROCEDURE To charge the battery (with the radio attached), place it in a Motorola-approved Drop-in Tray Single Unit Charger: Place the drop-in tray charger on a flat surface. Insert the connector of the power supply into the port on the side of the drop-in tray charger.
  • Seite 5 68012009059_01_EMEA.book Page 3 Tuesday, September 24, 2 CHARGING A STAND-ALONE BATTERY Insert the battery into the tray with the front of the battery (label) facing the front of the charger as shown. Align the grooves on the battery to the rails in charger English...
  • Seite 6: Troubleshooting

    68012009059_01_EMEA.book Page 4 Tuesday, September 24, 2 TROUBLESHOOTING When troubleshooting, always observe the color of the LED: Table 2: Charger LED Indicator Status LED Status Comments Power On Green for approx. 1 sec Charging Steady red Charge Complete Steady green Battery Fault (*) Red fast flash Waiting to charge (**)
  • Seite 7 Products or parts. No software updates are provided. For product information please visit us at: www.motorolasolutions.com/governmentandenterprise. You will receive instructions on how to ship the Products to Motorola. You must ship the Products to us with freight, duties and insurance prepaid. Along with the English...
  • Seite 8 • Products that are operated in combination with ancillary or peripheral equipment or software not furnished by Motorola for use with the Products (“ancillary equipment”) or any damage to the Products or ancillary equipment as a result of such use. Among other things, “ancillary equipment” includes batteries, chargers, adaptors and power supplies not manufactured or supplied by Motorola.
  • Seite 9 VIII. Patent and Software Provisions At Motorola’s expense, we will defend you and pay costs and damages that may be finally awarded against you, to the extent that a lawsuit is based on a claim that the Products directly infringe a patent.
  • Seite 10 68012009059_01_EMEA.book Page 8 Tuesday, September 24, 2 This is Motorola’s entire liability with respect to infringement of patents by the Products. Laws in certain countries preserve for Motorola and other third party software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to reproduce in copies and distribute copies of such software.
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Um das Risiko von Feuer, Stromschlägen oder Verletzungen zu minimieren, verwenden Sie das Ladegerät nicht in defektem oder beschädigtem Zustand. Bringen Sie das Gerät zu einem qualifizierten Motorola-Kundendienstmitarbeiter. Demontieren Sie das Gerät nicht. Das Ladegerät kann nicht repariert werden, und es sind keine Ersatzteile verfügbar. Die Demontage des Ladegeräts kann zu Feuer oder Stromschlägen führen.
  • Seite 12 Des Weiteren darf es weder mit Wasser in Berührung kommen, Zugkräften ausgesetzt oder beschädigt werden. Um die Verletzungsgefahr zu minimieren, laden Sie nur von Motorola zugelassene Akkus (siehe Tabelle 1). Andere Akkus können explodieren sowie Personen- und Sachschäden verursachen. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola empfohlen wird, kann zu Feuer, Stromschlägen oder...
  • Seite 13: Aufladen Des Akkus Ohne Funkgerät

    68012009059_01_EMEA.book Page 3 Tuesday, September 24, 2 AUFLADEN DES AKKUS OHNE FUNKGERÄT Schieben Sie den Akku in das Fach. Die Vorderseite des Akkus (Etikett) muss dabei, wie in der Abbildung dargestellt, zur Vorderseite des Ladegeräts zeigen. Richten Sie den Schlitz am Akku an der Einführschiene des Ladegeräts...
  • Seite 14: Fehlerbehebung

    68012009059_01_EMEA.book Page 4 Tuesday, September 24, 2 FEHLERBEHEBUNG Beachten Sie bei der Fehlerbehebung unbedingt die Farbe der LED: Tabelle 2: LED-Anzeige des Ladegeräts Status LED-Status Kommentare Einschalten Grün für ca. 1 s Laden Konstant rot Vollständig geladen Konstant grün Akkufehler (*) Schnelles rotes Blinken Wartet auf die Blinkt langsam orange...
  • Seite 15 68012009059_01_EMEA.book Page 5 Tuesday, September 24, 2 BESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR PRODUKTE DER PERSÖNLICHEN KOMMUNIKATION VON MOTOROLA Wenn Ihr Ladegerät defekt ist, wenden Sie sich bitte an den Motorola-Partner, bei dem Sie das Gerät erworben haben. I. Was ist im Garantieumfang enthalten? •...
  • Seite 16 Produkte in irgendeiner Weise. In folgenden Fällen erlischt die Garantie. • Ein Akku: (a) wurde in einem nicht von Motorola für das Aufladen dieses Akkus zugelassenen Ladegerät aufgeladen; (b) weist beschädigte Dichtungen oder Anzeichen von Manipulation auf; (c) wurde in einem anderen als dem dafür vorgesehenen Produkt eingesetzt;...
  • Seite 17 Unterbrechung und fehlerfrei läuft oder dass Fehler in den Software- Produkten behoben werden. In keinem Fall haftet Motorola, weder durch Ansprüche aus dem Vertrag noch aufgrund unerlaubter Handlungen (einschließlich Fahrlässigkeit), für Schäden durch einen überhöhten Kaufpreis des Geräts oder für indirekte, spezielle, Neben- oder Folgeschäden jeglicher Art, Umsatzverluste oder entgangene Gewinne,...
  • Seite 18 68012009059_01_EMEA.book Page 8 Tuesday, September 24, 2 VIII. Patent- und Softwarebestimmungen Motorola hält Sie schadlos gegenüber Kosten und Schäden, die gegen Sie erhoben werden könnten, sollte eine Klage oder Forderung wegen einer Patentrechtverletzung durch die Produkte angestrengt werden. Diese Verpflichtung erfordert, dass Sie: (a) uns schriftlich benachrichtigen, wenn Sie von einer solchen Klage oder Forderung erfahren;...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité Importantes

    Afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, n'utilisez en aucun cas un chargeur cassé ou endommagé. Apportez-le à un représentant de service Motorola agréé. Ne démontez pas le chargeur car il ne peut pas être réparé et il n'y a pas de pièces de rechange disponibles.
  • Seite 20 à ce qu'il ne soit pas mouillé, endommagé ou en tension. Pour réduire le risque de blessure, chargez uniquement des batteries rechargeables agréées par Motorola et répertoriées dans le tableau 1. Des batteries non agréées risqueraient d’exploser et de provoquer des dommages matériels ou physiques.
  • Seite 21 68012009059_01_EMEA.book Page 3 Tuesday, September 24, 2 CHARGER UNE BATTERIE AUTONOME Insérez la batterie dans le support, en plaçant l'avant de la batterie (étiquette) face à la partie avant du chargeur, comme présenté sur l'illustration. Alignez les fentes de la batterie dans le chargeur Français...
  • Seite 22: Résolution Des Problèmes

    68012009059_01_EMEA.book Page 4 Tuesday, September 24, 2 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Lors de la résolution de problèmes, observez toujours la couleur du voyant. Tableau 2 : Voyant LED du chargeur État État du voyant lumineux Commentaires Mise sous tension Vert pendant environ 1 s Chargement Rouge fixe Charge terminée...
  • Seite 23 • Batteries. Les défauts de fabrication et de matériel des batteries fabriquées par Motorola et/ou vendues avec les produits sont couverts par cette garantie uniquement si la capacité de la batterie complètement chargée est inférieure à 80 % de sa capacité de charge nominale ou si elle fuit.
  • Seite 24 • Les batteries rechargeables qui : (a) sont chargées dans un dispositif autre que le chargeur de batterie agréé par Motorola pour la charge de ces batteries ; (b) présentent des joints cassés ou des preuves d'altération ; (c) sont utilisées dans un appareil autre que le Produit pour lequel elles sont prévues ;...
  • Seite 25 Motorola ne garantit aucune protection, disponibilité ou niveau de service fourni par les Produits, par un fournisseur de services ou autre. Motorola ne garantit pas que le logiciel répondra à vos besoins ou fonctionnera en association avec tout matériel ou logiciel fourni par des tiers, que le fonctionnement des logiciels sera ininterrompu ou exempt d'erreurs, ou que tous les défauts des logiciels seront corrigés.
  • Seite 26 équipements auxiliaires, tel que défini dans l'article VI ci-dessus. Il s'agit de l'entière responsabilité de Motorola en matière de violation des brevets par les Produits. Les lois de certains pays garantissent certains droits à l’égard des logiciels sous copyright à...
  • Seite 27: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión, no utilice el cargador si está roto o ha resultado dañado de algún modo. Diríjase a un representante del servicio técnico oficial de Motorola. No desmonte el cargador, ya que no es posible repararlo y no hay piezas de repuesto disponibles.
  • Seite 28 Para reducir el riesgo de lesión, cargue sólo las baterías recargables autorizadas por Motorola que figuran en la Tabla 1. Otras baterías podrían explotar, causando lesiones personales y daños.
  • Seite 29 68012009059_01_EMEA.book Page 3 Tuesday, September 24, 2 CARGA DE UNA BATERÍA INDEPENDIENTE Inserte la batería en la base con la parte frontal de la batería (etiqueta) orientada hacia la parte frontal del cargador, tal y como se muestra. Alinee la ranura de la batería con los salientes del...
  • Seite 30: Solución De Problemas

    68012009059_01_EMEA.book Page 4 Tuesday, September 24, 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Durante la solución de problemas, observe siempre el color del indicador LED: Tabla 2. Indicador LED del cargador Estado Estado del indicador LED Comentarios Encendido Verde durante 1 seg. Cargando Rojo fijo Carga completa Verde fijo...
  • Seite 31 68012009059_01_EMEA.book Page 5 Tuesday, September 24, 2 GARANTÍA LIMITADA PARA LOS PRODUCTOS DE COMUNICACIONES PERSONALES DE MOTOROLA ADQUIRIDOS Si el cargador es defectuoso, póngase en contacto con el socio de Motorola donde adquirió la unidad. I. ¿Qué cubre la garantía? •...
  • Seite 32 (c) carcasas o piezas que no sean de Motorola o no compatibles. Cualquiera de estos supuestos anula la garantía.
  • Seite 33 VII. Algunas otras limitaciones Esta es una garantía completa de Motorola para los productos y supone la única vía de recurso. La presente garantía prevalece de forma exclusiva sobre todas las demás garantías expresas.
  • Seite 34 Esta será la plena responsabilidad de Motorola en relación con el incumplimiento de patentes por el producto. Las leyes en algunos países conceden a Motorola, y a otros proveedores de software de terceros, determinados derechos exclusivos del software con copyright, como los derechos exclusivos para reproducir y distribuir copias de dicho software.
  • Seite 35: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    È necessario, invece, recarsi presso un rappresentante dell'assistenza tecnica di Motorola. Non disassemblare il caricabatteria, in quanto non può essere riparato e i pezzi di ricambio non sono disponibili. Il disassemblaggio del caricabatteria può...
  • Seite 36 Le altre batterie potrebbero esplodere, causando danni a persone e cose. L'utilizzo di accessori non consigliati da A t t e n z i o n Motorola può causare rischi di incendio, scariche elettriche o ferite. Tabella 1: Batterie autorizzate Motorola...
  • Seite 37 68012009059_01_EMEA.book Page 3 Tuesday, September 24, 2 RICARICA DELLA SOLA BATTERIA Inserire la batteria nel caricabatteria con la parte anteriore della batteria (etichetta) rivolta verso la parte anteriore del caricabatteria, come mostrato. Allineare lo slot della batteria alla guida nel caricabatteria Italiano...
  • Seite 38 68012009059_01_EMEA.book Page 4 Tuesday, September 24, 2 TROUBLESHOOTING Durante la procedura di troubleshooting, osservare sempre il colore del LED. Tabella 2: Indicatore LED del caricabatteria Stato Commenti Accensione Verde per circa 1 sec. Ricarica in corso Rosso fisso Ricarica completata Verde fisso Guasto della Rosso lampeggiante veloce...
  • Seite 39 68012009059_01_EMEA.book Page 5 Tuesday, September 24, 2 GARANZIA LIMITATA PER I PRODOTTI PER LE COMUNICAZIONI PERSONALI MOTOROLA Se il caricabatteria è difettoso, contattare il partner Motorola presso cui l'unità è stata acquistata. I. Condizioni coperte dalla garanzia • Prodotti. Difetti dei materiali e di fabbricazione nei telefoni cellulari,...
  • Seite 40 Il verificarsi di una di queste condizioni rende nulla la garanzia. • Prodotti testati, regolati, installati, gestiti, alterati, modificati o riparati in qualsiasi modo da soggetti diversi da Motorola (o dai suoi centri di assistenza autorizzati). Il verificarsi di una di queste condizioni rende nulla la garanzia. •...
  • Seite 41 Prodotti, ecc. VII. Altre limitazioni La presente garanzia completa per i Prodotti di Motorola è da considerarsi l'unico rimedio disponibile. La presente garanzia sostituisce ogni altra garanzia esplicita. Le garanzie implicite, comprese a scopo esemplificativo le garanzie implicite di commerciabilità...
  • Seite 42 La succitata dichiarazione definisce la completa responsabilità di Motorola relativamente all'infrazione di brevetti da parte dei Prodotti. Le leggi in vigore in alcuni Paesi accordano a Motorola e altri provider di software di terzi alcuni diritti esclusivi riservati al software protetto da copyright, come i diritti esclusivi a riprodurre e distribuire copie di tale software.
  • Seite 43: Instruções Importantes De Segurança

    Para reduzir os riscos de incêndio, choque elétrico e ferimentos, não utilize o carregador se este apresentar qualquer quebra ou danos. Leve-o a um representante de serviços Motorola qualificado. Não desmonte o carregador - não pode ser reparado e não existem peças de substituição.
  • Seite 44 água, danos ou qualquer tipo de esforço. Para reduzir o risco de ferimentos, carregue apenas as baterias recarregáveis Motorola indicadas na Tabela 1. Qualquer outra bateria poderá explodir e causar ferimentos e danos. A utilização de acessórios não recomendados pela Motorola pode resultar...
  • Seite 45 68012009059_01_EMEA.book Page 3 Tuesday, September 24, 2 CARREGAR UMA BATERIA SOLTA Encaixe a bateria no carregador, com a frente da bateria (etiqueta) virada para a frente conforme ilustrado. Alinhe a ranhura da bateria com a saliência do carregador Português...
  • Seite 46: Resolução De Problemas

    68012009059_01_EMEA.book Page 4 Tuesday, September 24, 2 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Quando tentar resolver um problema, observe sempre a cor do LED: Tabela 2: Indicador LED do carregador Estado Estado do LED Comentários Alimentação ligada Verde durante aprox. 1 segundo A carregar Vermelho fixo Carregamento Verde fixo...
  • Seite 47 • Baterias. Os defeitos de materiais e mão de obra em baterias fabricadas pela Motorola e/ou vendidas com os Produtos estão abrangidos por esta garantia apenas se apresentarem fugas ou se a sua capacidade de carregamento máxima se tornar inferior a 80% da capacidade nominal.
  • Seite 48 68012009059_01_EMEA.book Page 6 Tuesday, September 24, 2 Receberá instruções para enviar os Produtos para a Motorola. Terá de nos enviar os Produtos com portes, direitos alfandegários e seguro pré-pagos. Terá de incluir os seguintes itens com os Produtos: (a) cópia do recibo, fatura ou outro comprovativo de compra;...
  • Seite 49 Produtos, etc. VII. Outras limitações Este é o texto completo da garantia da Motorola para os Produtos e indica todas as opções do utilizador. Esta garantia substitui todas as outras garantias explícitas. Quaisquer garantias implícitas como, entre outras, garantias implícitas de comerciabilidade e...
  • Seite 50 (b) o utilizador deve dar-nos total controlo sobre a defesa do caso e todas as negociações com vista à sua resolução; (c) caso os Produtos se tornem, ou a Motorola ache provável que se tornem, alvo de alguma reivindicação de violação de uma patente, o utilizador deve permitir-nos uma das seguintes opções, com decisão nossa e custos suportados por nós: adquirir o direito de...
  • Seite 51: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Verminder de kans op brand, een elektrische schok of letsel door de lader niet te gebruiken als deze op enigerlei wijze defect of beschadigd is. Breng in dat geval de lader naar een gekwalificeerde Motorola- servicemonteur. Haal de lader niet uit elkaar; deze kan niet worden gerepareerd en er zijn geen vervangende onderdelen verkrijgbaar.
  • Seite 52 Verminder de kans op letsel door alleen gebruik te maken van de oplaadbare, door Motorola geautoriseerde accu's die worden vermeld in Tabel 1. Andere accu's kunnen exploderen, waardoor persoonlijk letsel of schade kan ontstaan. Het gebruik van...
  • Seite 53 68012009059_01_EMEA.book Page 3 Tuesday, September 24, 2 EEN LOSSE ACCU OPLADEN Plaats de accu in het oplaadstation, waarbij de voorzijde van de accu (het label) naar de voorzijde van het oplaadstation is gericht, zoals geïllustreerd. Lijn de sleuf in de accu uit met de ribbel in de oplader Nederlands...
  • Seite 54: Probleemoplossing

    68012009059_01_EMEA.book Page 4 Tuesday, September 24, 2 PROBLEEMOPLOSSING Let altijd op de kleur van de LED wanneer u problemen wilt oplossen: Tabel 2: LED-indicator oplader Status LED-status Opmerkingen Ingeschakeld Groen gedurende 1 sec Bezig met laden Brandt onafgebroken rood Opladen voltooid Brandt onafgebroken groen Accufout (*) Rood licht knippert snel...
  • Seite 55 68012009059_01_EMEA.book Page 5 Tuesday, September 24, 2 BEPERKTE GARANTIE VOOR AANGESCHAFTE PERSOONLIJKE COMMUNICATIEPRODUCTEN VAN MOTOROLA Als uw oplader defect is, neemt u contact op met het Motorola-verkooppunt waar u het apparaat hebt gekocht. I. Wat valt onder deze garantie? •...
  • Seite 56 (b) met kaartserienummers die niet met elkaar overeenkomen of met kaartserienummers die niet overeenkomen met de behuizing; of (c) met behuizing of onderdelen die niet van Motorola zijn of die niet aan de vereisten voldoen. In al deze gevallen komt de garantie te vervallen.
  • Seite 57 We geven u dan informatie over de beschikbaarheid, tarieven, betalingsmethoden en verzendadressen voor de reparatie, enz. VII. Enkele andere beperkingen Dit is de volledige garantie van Motorola voor de Producten en deze bevat uw uitsluitende rechtsmiddelen. Deze garantie vervangt alle andere uitdrukkelijke garanties. Geïmpliceerde garanties, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, geïmpliceerde garanties van...
  • Seite 58 (c) mochten de Producten onderwerp worden van een claim vanwege schending van een patent of mocht Motorola van mening zijn dat het waarschijnlijk is dat de Producten onderwerp worden van een dergelijke claim, dan geeft u ons toestemming naar onze keuze en op onze kosten, voor u het recht te kopen de Producten te blijven gebruiken;...
  • Seite 59: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Med henblik på at reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade må opladeren ikke benyttes, hvis den er beskadiget eller ødelagt. Indlever den til en kvalificeret Motorola-servicerepræsentant. Skil ikke opladeren ad – den kan ikke repareres og indeholder ingen dele, der kan udskiftes.
  • Seite 60 Standard Li-Ion-batteri PMNN4453_ Højkapacitets Li-ion-batteri BETJENINGSINSTRUKTIONER GENOPLADNINGSPROCEDURE Oplad batteriet (med radioen isat) ved at placere det i en Motorola-godkendt enkeltbakkeoplader: Placer bakkeopladeren på en jævn overflade. Indsæt strømforsyningsstikket i porten på siden af bakkeopladeren. Indsæt AC-adapteren i en stikkontakt. SLUK for radioen.
  • Seite 61 68012009059_01_EMEA.book Page 3 Tuesday, September 24, 2 OPLADNING AF ET SEPARAT BATTERI Sæt batteriet i bakken med forsiden af batteriet (mærkaten) vendende mod opladeren som vist. Juster sprækken i batteriet, så den passer til skinnen i opladeren Dansk...
  • Seite 62 68012009059_01_EMEA.book Page 4 Tuesday, September 24, 2 FEJLSØGNING Ved fejlsøgning skal farven på indikatoren altid tages i betragtning: Tabel 2: Opladerens LED-indikator Status LED-status Kommentarer Tændt Grøn i ca. 1 sek. Oplader Konstant rød Opladning Konstant grøn gennemført Batterifejl (*) Hurtigt rødt blink Afventer opladning Langsomt gult blink...
  • Seite 63 68012009059_01_EMEA.book Page 5 Tuesday, September 24, 2 BEGRÆNSET GARANTI FOR KØBTE PERSONLIGE KOMMUNIKATIONSPRODUKTER FRA MOTOROLA Hvis din oplader er defekt, bedes du kontakte den Motorola-forhandler, du købte enheden hos. I. Hvad er omfattet af denne garanti? • Produkter. Materiale- og forarbejdningsfejl i mobiltelefoner, personsøgere og/ eller tovejsradioer og visse former for tilbehør, der sælges sammen med...
  • Seite 64 68012009059_01_EMEA.book Page 6 Tuesday, September 24, 2 Du modtager instruktioner om, hvordan du skal sende produkterne til Motorola. Du skal sende produkterne til os som fragt, hvor told og forsikring er forudbetalt. Sammen med produkterne skal du vedlægge: (a) en kopi af din kvittering, faktura eller andet købsbevis, (b) en skriftlig beskrivelse af problemet, (c) navnet på...
  • Seite 65 Motorola påtager sig intet ansvar, hverken i eller uden for kontrakt (herunder forsømmelse), for skader, der overstiger produktets pris, for indirekte, særlig eller følgeskader af nogen art, tab af omsætning, profit, forretningsmuligheder eller...
  • Seite 66 år i løbet af produkternes levetid, som bestemmes af Motorola. Motorola påtager sig intet ansvar over for dig i forhold til påstande om krænkelse af patenter, som er baseret på kombinationen af de produkter eller dele, der leveres under denne begrænsende garanti, med ekstraudstyr som defineret i...
  • Seite 67: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Minska risken för brand, elstötar och personskador genom att inte använda vaggan om den är skadad på något sätt. Ta den till en kvalificerad Motorola-servicerepresentant. Ta inte isär laddaren. Den kan inte repareras och utbytesdelar finns inte tillgängliga. Om vaggan tas isär medför det risk för elstötar eller brand.
  • Seite 68 Litiumjonbatteri med hög kapacitet ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER LADDNINGSPROCEDUREN Om du vill ladda batteriet (när radion är ansluten) placerar du det i en Motorola- godkänd laddare med fack för en enhet: Placera laddaren med fack på en stabil yta. Anslut nätadapterkontakten till porten på sidan av laddaren med fack.
  • Seite 69 68012009059_01_EMEA.book Page 3 Tuesday, September 24, 2 LADDA ETT FRISTÅENDE BATTERI Placera batteriet i facket med batteriets framsida (etiketten) mot laddarens framsida, som i bilden. Rikta in skårorna i batteriet mot skenorna i laddaren Svenska...
  • Seite 70 68012009059_01_EMEA.book Page 4 Tuesday, September 24, 2 FELSÖKNING Vid felsökning ska du alltid observera indikatorlampans färg: Tabell 2: Indikatorlampa på laddaren Status Lampans status Kommentarer Start Lyser grönt i cirka 1 sek Laddar Lyser rött Laddningen är färdig Lyser grönt Batterifel (*) Snabb röd blinkning Väntar på...
  • Seite 71 Motorola (produkter). • Batterier. Felaktigheter i material och utförande för batterier som tillverkas av Motorola och/eller säljs med produkter, som omfattas av den här garantin, om kapaciteten understiger 80 % av nominell kapacitet vid full laddning, eller om de läcker.
  • Seite 72 68012009059_01_EMEA.book Page 6 Tuesday, September 24, 2 Produktinformation finns på: www.motorolasolutions.com/governmentandenterprise. Du får anvisningar om hur du skickar produkter till Motorola. När du skickar produkter till oss måste frakt- och försäkringskostnader och avgifter vara förbetalda. Skicka även med följande med produkterna: (a) en kopia av inköpskvittot, köpebrevet eller något annat jämförbart inköpsbevis, (b) en skriftlig...
  • Seite 73 är möjlig enligt lag. VIII. Patent- och programvarubestämmelser Motorola åtar sig kostnaden för att försvara dig och betala kostnader och skadestånd som slutligen kan utdömas till dig, i den utsträckning en rättsprocess baseras på ett yrkande att produkterna gör direkt intrång på ett patent. Vårt åtagande är villkorat av att: (a) du skriftligen meddelar oss direkt när du...
  • Seite 74 VI ovan. Det här utgör Motorolas hela ansvarsskyldighet avseende överträdelse av patent för produkterna. Lagar i vissa länder upprätthåller för Motorola och andra leverantörer av tredjepartsprogramvara vissa exklusiva rättigheter för upphovsrättsskyddad programvara, såsom de exklusiva rättigheterna att reproducera kopior och distribuera kopior av sådan programvara.
  • Seite 75: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    AWG, pituus enintään 3 metriä. Älä käytä rikkoutunutta tai vahingoittunutta laturia, sillä se voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon. Vie vahingoittunut laturi valtuutettuun Motorola-huoltoon. Älä pura laturia, sillä sitä ei voi korjata itse, eikä varaosia ole saatavilla. Laturin purkaminen voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
  • Seite 76 68012009059_01_EMEA.book Page 2 Tuesday, September 24, 2 Loukkaantumisvaaran välttämiseksi käytä laturia vain taulukossa 1 mainittujen Motorolan hyväksymien ladattavien akkujen lataamiseen. Muut akut saattavat räjähtää ja aiheuttaa henkilö- ja muita vahinkoja. Muiden kuin Motorolan suosittelemien Varoitus lisävarusteiden käyttö saattaa aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai loukkaantumisen.
  • Seite 77 68012009059_01_EMEA.book Page 3 Tuesday, September 24, 2 ERILLISEN AKUN LATAAMINEN Aseta akku laturiin kuvan mukaan niin, että akun etuosa (tekstipuoli) on laturin etuosan puolella. Kohdista akun ura laturin kiskoon Suomi...
  • Seite 78 68012009059_01_EMEA.book Page 4 Tuesday, September 24, 2 VIANMÄÄRITYS Jos kohtaat ongelmia, tarkista aina merkkivalon väri: Taulukko 2: Laturin merkkivalo Tila Merkkivalo Lisätietoja Virta päällä Vihreä noin sekunnin ajan Latautuu Palaa punaisena Lataus on valmis Palaa vihreänä Akkuvirhe (*) Vilkkuu nopeasti punaisena Odottaa latausta (**) Vilkkuu hitaasti keltaisena Vilkahtaa kerran punaisena...
  • Seite 79 68012009059_01_EMEA.book Page 5 Tuesday, September 24, 2 OSTETTUJEN MOTOROLA PERSONAL COMMUNICATIONS PRODUCTS -TUOTTEIDEN RAJOITETTU TAKUU Jos laturi on viallinen, ota yhteys tuotteen myyneeseen Motorola Partner -myyjään. I. Mitä tämä takuu kattaa? • Tuotteet. Materiaali- ja valmistusvirheet langattomissa matkapuhelimissa, hakulaitteissa ja/tai radiopuhelimissa ja tietyissä niiden mukana myydyissä...
  • Seite 80 Motorola ei ole toimittanut Tuotteiden kanssa käytettäviksi ("lisälaitteet"), tai mitkä tahansa tällaisesta käytöstä Tuotteisiin tai lisälaitteisiin aiheutuneet vauriot. "Lisälaitteisiin" kuuluvat esimerkiksi akut, laturit, sovittimet ja virtalähteet, joita Motorola ei ole valmistanut tai toimittanut. Mikä tahansa näistä mitätöi takuun. •...
  • Seite 81 Lain sallimissa rajoissa Motorola sanoutuu irti kaikista sopimus- tai vahingonkorvausperusteisista (mukaan lukien laiminlyönti) korvausvaatimuksista, jotka ylittävät Tuotteen ostohinnan, eikä se ole missään tapauksessa vastuussa mistään epäsuorista, satunnaisista, erityisistä...
  • Seite 82 Arvo lasketaan käyttämällä samansuuruista vuotuista summaa Tuotteiden käyttöiän ajalta Motorolan harkinnan mukaan. Motorola ei ole missään vastuussa asiakkaalle väitteistä, jotka perustuvat tämän rajoitetun takuun kattamien Tuotteiden tai osien ja lisälaitteiden yhdistelmien aiheuttamaa patenttiloukkausta, kuten edellä kohdassa VI on määritelty.
  • Seite 83: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller annen personskade må du ikke bruke laderen hvis den har blitt ødelagt eller skadet på noen måte. Ta den til en kvalifisert Motorola-servicerepresentant. Du må ikke demontere laderen – den kan ikke repareres, og reservedeler er ikke tilgjengelige.
  • Seite 84 Litiumionbatteri med høy kapasitet BRUKSINSTRUKSJONER LADEPROSEDYRE Hvis du vil lade batteriet (med radioen tilkoblet), plasserer du det i en Motorola- godkjent lader for enkel enhet med holder: Plasser laderen på en flat overflate. Sett kontakten til strømforsyningen inn i porten på siden av laderen.
  • Seite 85 68012009059_01_EMEA.book Page 3 Tuesday, September 24, 2 LADING AV ET FRITTSTÅENDE BATTERI Sett batteriet i holderen med fronten av batteriet (etikett) vendt mot fronten av laderen, som vist. Innrett sporet i batteriet etter skinnen i laderen Norsk...
  • Seite 86 68012009059_01_EMEA.book Page 4 Tuesday, September 24, 2 FEILSØKING Kontroller alltid LED-fargen ved feilsøking: Tabell 2: LED-indikator for laderen Status LED-status Kommentarer Strøm på Grønn i ca. 1 sek Lader Kontinuerlig rød Lading ferdig Kontinuerlig grønn Batterifeil (*) Rød blinking, rask Venter på...
  • Seite 87 68012009059_01_EMEA.book Page 5 Tuesday, September 24, 2 BEGRENSET GARANTI FOR KJØPTE MOTOROLA- PRODUKTER FOR PERSONLIG KOMMUNIKASJON Hvis laderen er defekt, kan du ta kontakt med Motorola-forhandleren du kjøpte enheten av. I. Hva dekkes av denne garantien? • Produkter. Feil på materialer og utførelse i trådløse mobiltelefoner, personsøkere og/eller toveisradioer og enkelte tilbehør som er solgt sammen...
  • Seite 88 68012009059_01_EMEA.book Page 6 Tuesday, September 24, 2 Du får instruksjoner om hvordan du skal sende produktene til Motorola. Frakt, toll og forsikring må være forhåndsbetalt når du sender produktene til oss. Sammen med produktene må du legge ved: (a) en kopi av kvitteringen, pantebrevet eller annet tilsvarende bevis på...
  • Seite 89 Ikke i noe tilfelle skal Motorola holdes ansvarlig, verken på grunnlag av kontrakt eller erstatningsbetingede forhold (inkludert uaktsomhet), for skader utover kjøpsprisen for produktet, eller for noen indirekte, tilfeldige, spesielle skader eller...
  • Seite 90 68012009059_01_EMEA.book Page 8 Tuesday, September 24, 2 Motorola har intet ansvar overfor deg med hensyn til påstander om patentinngrep som er basert på kombinasjonen av produkter eller deler som dekkes under denne begrensede garantien med tilleggsutstyr, som definert i artikkel VI ovenfor.
  • Seite 91: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    Yangın, elektrik çarpması ve yaralanma riskini azaltmak için bozuk ya da herhangi bir şekilde zarar görmüş şarj cihazını çalıştırmayın. Şarj cihazını yetkin bir Motorola servis temsilcisine götürün. Şarj cihazını parçalarına ayırmayın; şarj cihazı onarılamaz ve yedek parçaları mevcut değildir. Şarj cihazının parçalarına ayrılması elektrik çarpması...
  • Seite 92 PMNN4453_ Yüksek Kapasiteli Li-Ion Batarya KULLANMA TALİMATLARI ŞARJ ETME PROSEDÜRÜ Pili (telsize takılı olarak) şarj etmek için, Motorola Onaylı Tek Üniteli Şarj Cihazı Tepsisine takın: Şarj cihazı tepsisini düz bir yüzeye koyun. Güç kaynağının konektörünü şarj cihazı tepsisinin kenarındaki porta takın.
  • Seite 93 68012009059_01_EMEA.book Page 3 Tuesday, September 24, 2 PİLİ TEK BAŞINA ŞARJ ETME Pili, ön yüzü (etiketi) şekilde gösterildiği gibi şarj cihazının önüne gelecek şekilde tepsiye yerleştirin. Pil yuvasını şarj cihazı kızağıyla hizalayın Türkçe...
  • Seite 94: Sorun Gi̇derme

    68012009059_01_EMEA.book Page 4 Tuesday, September 24, 2 SORUN GİDERME Sorun giderme işlemleri sırasında mutlaka LED'in rengini gözlemleyin: Tablo 2: Şarj Cihazı LED Göstergesi Durum LED Durumu Açıklamalar Gücü Açma Yaklaşık 1 sn yeşil Şarj Oluyor Sabit kırmızı Şarj Tamamlandı Sabit yeşil Pil Arızası...
  • Seite 95 68012009059_01_EMEA.book Page 5 Tuesday, September 24, 2 SATIN ALINAN MOTOROLA KİŞİSEL İLETİŞİM ÜRÜNLERİ İÇİN SINIRLI GARANTİ Şarj cihazınız arızalıysa lütfen birimi satın aldığınız Motorola İş Ortağınız ile iletişime geçin. I. Bu Garantinin Kapsamı Nedir? • Ürünler. Kablosuz cep telefonları, çağrı cihazları ve/veya çift yönlü telsizler ve bunlarla birlikte satılan ya da Motorola tarafından üretilen ve/veya satılan...
  • Seite 96 şarj cihazları, adaptörler ve güç kaynakları gösterilebilir. Bu durumda garanti geçersiz kılınır. • Motorola (veya yetkili servis merkezleri) dışında bir yerde Ürünlerin herhangi bir şekilde test edilmesi, ayarlanması, kurulumunun yapılması, bakımının yapılması, değiştirilmesi, modifiye edilmesi veya servis sağlanması. Bu durumda garanti geçersiz kılınır.
  • Seite 97 (c) Ürünün bir patenti ihlal ettiğine dair bir iddiaya konu olması veya Motorola'nın görüşüne göre iddiaya konu olmasının muhtemel olması halinde, bütün masrafları...
  • Seite 98 68012009059_01_EMEA.book Page 8 Tuesday, September 24, 2 ödeyip ürünü iadeyi kabul etmesine izin vermiş olursunuz. Değer düşmesi ödemesi, Motorola'nın belirlediği Ürünün kullanım ömrü süresi boyunca her yıl eşit miktarlarda yapılacaktır. Motorola yukarıdaki VI. Madde'de tanımlandığı şekilde bu sınırlı garanti kapsamında Ürün veya parçalarla birlikte yardımcı cihazların kullanılmasından kaynaklanan patent ihlali talepleriyle ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez.
  • Seite 99: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała, nie wolno używać uszkodzonej w jakikolwiek sposób ładowarki. Należy taką ładowarkę zabrać do autoryzowanego serwisu Motorola. Nie wolno demontować ładowarki — nie jest ona przeznaczona do naprawy i nie są dostępne dla niej części zamienne. Demontaż ładowarki może prowadzić...
  • Seite 100 Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, należy ładować tylko autoryzowane akumulatory firmy Motorola wymienione w tabeli 1. Inne baterie mogą eksplodować, powodując obrażenia ciała i inne uszkodzenia. Korzystanie z akcesoriów niezalecanych przez Motorola może grozić pożarem, porażeniem prądem lub obrażeniami ciała. Tabela 1: Autoryzowane akumulatory Motorola Nr zestawu Opis akumulatorów...
  • Seite 101: Ładowanie Samodzielnego Akumulatora

    68012009059_01_EMEA.book Page 3 Tuesday, September 24, 2 ŁADOWANIE SAMODZIELNEGO AKUMULATORA Wsuń akumulator do tacy przednią częścią (etykieta) skierowaną do ładowarki, jak pokazano na ilustracji. Wyrównaj gniazdo akumulatora z szyną ładowarki Polski...
  • Seite 102: Rozwiązywanie Problemów

    68012009059_01_EMEA.book Page 4 Tuesday, September 24, 2 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Podczas rozwiązywania problemów zawsze obserwuj kolor diody LED: Tabela 2: Wskaźnik LED ładowarki Stan Stan diod LED Uwagi Włączanie Zielony przez ok. 1 s Ładowanie Świeci się na czerwono Ładowanie Świeci się na zielono zakończone Awaria akumulatora (*) Szybkie miganie na czerwono Oczekiwanie na...
  • Seite 103 68012009059_01_EMEA.book Page 5 Tuesday, September 24, 2 OGRANICZONA GWARANCJA DLA ZAKUPIONYCH OSOBISTYCH PRODUKTÓW KOMUNIKACYJNYCH MOTOROLA Jeśli ładowarka jest wadliwa, skontaktuj się Partnerem Motorola w miejscu dokonania zakupu. I. Co obejmuje niniejsza gwarancja? • Produkty. Defekty materiałowe i produkcyjne w telefonach komórkowych, pagerach i/lub dwukierunkowych radiotelefonach oraz niektóre akcesoria...
  • Seite 104 Produktami („wyposażenie dodatkowe”) lub uszkodzeń Produktów lub wyposażenia dodatkowego wynikających z takiego używania. „Wyposażenie dodatkowe” oznacza między innymi akumulatory, ładowarki, adaptery i zasilacze nie wyprodukowane lub nie dostarczone przez Motorola. Powyższe wiąże się z utratą gwarancji. • Firma inna niż Motorola (lub jej autoryzowane centra serwisowe) testuje, reguluje, instaluje, konserwuje, modyfikuje lub serwisuje Produkty w jakikolwiek sposób.
  • Seite 105 Produktów itd. VII. Inne ograniczenia To jest pełna gwarancja Motorola dla Produktów i zawiera ona sposoby naprawiania szkód. Niniejsza gwarancja jest udzielana w miejsce wszelkich innych jasno określonych gwarancji. Gwarancje domniemane, w tym między innymi domniemane gwarancje zbywalności i służenia do określonych potrzeb, są...
  • Seite 106 68012009059_01_EMEA.book Page 8 Tuesday, September 24, 2 kompromisu; a (c) jeśli Produkty stają się, lub w opinii Motorola mogą się stać tematem roszczenia dotyczącego naruszenia prawa czy patentów, na zezwoleniu nam na: zapewnieniu użytkownikowi prawa do dalszego używania Produktów; ich wymiany lub modyfikacji, aby nie naruszały przepisów;...
  • Seite 107: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    электрическим током или получения травм не используйте зарядное устройство, если в нем имеются какие-либо неполадки или повреждения. Передайте его квалифицированному представителю сервисной службы компании Motorola. Не разбирайте зарядное устройство: оно не подлежит ремонту, и запасные детали к нему не предусмотрены. Разборка зарядного...
  • Seite 108 также чтобы он не подвергался воздействию влаги и иным механическим повреждениям. Для снижения риска травм используйте зарядное устройство только для зарядки сертифицированных аккумуляторов Motorola, указанных в таблице 1. Зарядка аккумуляторов других типов может привести к взрыву и, как следствие, к травмам и материальному ущербу. Использование Внимание! аксессуаров, не...
  • Seite 109 ПРОЦЕДУРА ЗАРЯДКИ Чтобы зарядить аккумулятор, не вынимая его из радиостанции, поместите его в подставку одноместного зарядного устройства, одобренного к использованию компанией Motorola. Поставьте зарядное устройство на ровную поверхность. Подключите источник питания к входному разъему, расположенному на нижней части корпуса зарядного устройства.
  • Seite 110 68012009059_01_EMEA.book Page 4 Tuesday, September 24, 2 ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА ОТДЕЛЬНО ОТ РАДИОСТАНЦИИ Поместите аккумулятор в подставку зарядного устройства лицевой стороной (с наклейкой) к передней панели устройства (см. рисунок). Совместите разъем аккумулятора с направляющими зарядного устройства Русский...
  • Seite 111: Поиск И Устранение Неисправностей

    68012009059_01_EMEA.book Page 5 Tuesday, September 24, 2 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Выполняя диагностику неисправностей, всегда обращайте внимание на цвет индикатора. Табл. 2: Индикатор состояния аккумулятора Состояние Индикатор состояния Комментарии Включение питания Индикатор горит зеленым цветом примерно 1 сек. Выполняется Индикатор постоянно горит зарядка...
  • Seite 112 68012009059_01_EMEA.book Page 6 Tuesday, September 24, 2 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ДЛЯ ПЕРСОНАЛЬНЫХ КОММУНИКАЦИОННЫХ ИЗДЕЛИЙ MOTOROLA При обнаружении дефекта зарядного устройства обратитесь к партнеру компании Motorola, у которого вы приобрели это устройство. I. Распространение гарантии. • Изделия. Дефекты материалов и производственный брак беспроводных...
  • Seite 113 или вспомогательного оборудования, полученные ими в результате их использования. Среди прочего, вспомогательное оборудование включает аккумуляторы, зарядные устройства и источники питания, произведенные или проданные не компанией Motorola. На все эти случаи гарантия не распространяется. • Случаи, если третье лицо (не компания Motorola или авторизованные...
  • Seite 114 указанному номеру телефона. Мы предоставим информацию о возможностях ремонта, стоимости услуг, способах оплаты, адресах отправки и т.д. VII. Прочие ограничения Это полная гарантия компании Motorola на изделие, утверждающая право покупателя на исключительные способы возмещения ущерба. Данная гарантия предоставляется с целью замены всех других явных...
  • Seite 115 68012009059_01_EMEA.book Page 9 Tuesday, September 24, 2 VIII. Предоставление патентов и программного обеспечения Компания Motorola будет защищать за свой счет изделия и возмещать убытки, связанные с исками о претензиях о нарушениях изделием каких- либо патентных прав. Это обязательство компания выполнит при следующих...
  • Seite 116 68012009059_01_EMEA.book Page 10 Tuesday, September 24, ПРИМЕЧАНИЯ Русский...
  • Seite 117 Щоб уникнути ризику займання, ураження електричним струмом чи травмування, не користуйтеся зарядним пристроєм, якщо він зламаний або пошкоджений будь-яким іншим способом. Покажіть пристрій представнику сервісного центру Motorola. Не розбирайте зарядний пристрій – він не підлягає ремонту і запасних частин для нього немає у продажу. У випадку розбирання...
  • Seite 118: Інструкції З Експлуатації

    ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПРОЦЕДУРА ЗАРЯДЖАННЯ Щоб зарядити акумулятор (із під'єднаною радіостанцією), помістіть його у схвалений компанією Motorola одномісний зарядний пристрій з підставкою: Поставте зарядний пристрій на рівну поверхню. Підключіть джерело живлення у вхідний роз'єм на нижній частині корпусу зарядного пристрою.
  • Seite 119 68012009059_01_EMEA.book Page 3 Tuesday, September 24, 2 ЗАРЯДЖАННЯ АКУМУЛЯТОРА ОКРЕМО ВІД РАДІОСТАНЦІЇ Вставте акумулятор у підставку так, щоб передня сторона акумулятора (з наклейкою) була спрямована на передню сторону зарядного пристрою, як показано. Співставте паз в акумуляторі з направляючи ми зарядного пристрою...
  • Seite 120: Усунення Несправностей

    68012009059_01_EMEA.book Page 4 Tuesday, September 24, 2 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Під час усунення несправностей завжди звертайте увагу на колір світлодіодного індикатора: Таблиця 2: Світлодіодний індикатор зарядного пристрою Стан Стан індикатора Коментар Живлення увімкнено Загорається зеленим кольором прибл. на 1 с Заряджання Постійно...
  • Seite 121 68012009059_01_EMEA.book Page 5 Tuesday, September 24, 2 ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ НА ПРИДБАНІ ЗАСОБИ ОСОБИСТОГО ЗВ'ЯЗКУ MOTOROLA За наявності дефектів зарядного пристрою зверніться до партнера Motorola, у якого було придбано цей виріб. I. На що розповсюджується ця гарантія? • Продукти. Дефекти в матеріалах та якості виготовлення бездротових...
  • Seite 122 використання будь-якого зі згаданих вище засобів гарантія анулюється. • Акумуляторні батареї, які: (a) заряджаються за допомогою зарядних пристроїв, що не є схваленими компанією Motorola і призначеними для заряджання таких акумуляторів; (b) мають будь-які пошкодження пломб або ознаки підробки; (c) використовуються в обладнанні, що не є...
  • Seite 123 позначки дати; (b) серійні номери на панелях не співпадають між собою або серійні номери на панелях не співпадають із серійним номером на корпусі; або (c) встановлено корпуси та частини, не виготовлені або не схвалені компанією Motorola. У випадку використання будь-якого зі згаданих вище засобів гарантія анулюється. •...
  • Seite 124 68012009059_01_EMEA.book Page 8 Tuesday, September 24, 2 VII. Деякі інші обмеження Це повна гарантія компанії Motorola на Продукти, і в ній викладено ваші ексклюзивні права на отримання послуг із усунення пошкоджень. Ця гарантія надається замість усіх інших чітко виражених гарантій. Непрямі...
  • Seite 125 68012009059_01_EMEA.book Page 9 Tuesday, September 24, 2 Компанія Motorola повністю несе відповідальність за порушення патентів Продуктами. У деяких країнах закони передбачають для компанії Motorola та інших сторонніх постачальників програмного забезпечення певні ексклюзивні права на захищене авторським правом програмне забезпечення, наприклад...
  • Seite 126 68012009059_01_EMEA.book Page 10 Tuesday, September 24, ПРИМІТКИ Українська...
  • Seite 127 68012009059_01_EMEA.book Page 1 Tuesday, September 24, 2...
  • Seite 128 68012009059_01_EMEA.book Page 2 Tuesday, September 24, 2 *68012009059* 68012009059-B Printed in...

Inhaltsverzeichnis