Herunterladen Diese Seite drucken
Motorola PMLN8567 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMLN8567:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
MULTI-UNIT CHARGER
en-US
- A
-
-
zh-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola PMLN8567

  • Seite 1 MULTI-UNIT CHARGER en-US...
  • Seite 3 To reduce risk of fire, electric shock, or injury, do not operate the charger if it has been broken or damaged in any way. Take it to a qualified Motorola Solutions service representative. Do not disassemble the charger; it is not repairable and replacement parts are not available.
  • Seite 4 radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:...
  • Seite 5 Prior to charging the battery with the radio, ensure that the movable spacer is at correct position per radio model and turn the radio off. Batteries charge best at room temperature. Refer to Table 1. Table 1: Motorola Solutions Authorized Batteries Kit Number Description PMNN4468...
  • Seite 6 Movable Spacer Positioning Table 2: Movable Spacer Positioning Description For charging other radio For charging TLK110 Note: The replacement movable spacer (six pieces) is available to order separately with the part number HW003622A01.
  • Seite 7 Confirm the battery used with the radio is listed in Table 1. Service The Multi-Unit Charger is not repairable.Order a Replacement Charger if necessary. ADDITIONAL INFORMATION The complete Online User Guide (Motorola Solutions Publication part number: MN009980A01) is available at: https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 9 (3) la radio. 1. Pour réduire le risque de blessure, chargez uniquement des batteries rechargeables agréées par Motorola Solutions et répertoriées dans le Tableau 1. ADVERTENCIA Les batteries non agréées risqueraient d’exploser et de provoquer des dommages matériels ou physiques.
  • Seite 10 APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE B Remarque : Cet équipement a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont fixées afin d’offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Seite 11 éteignez la radio. Les batteries se chargent mieux à une température ambiante. Reportez-vous au Tableau 1. Tableau 1 : Batteries agréées par Motorola Solutions Numéro d’ensemble Description PMNN4468...
  • Seite 12 Lors du chargement d’une radio avec batterie, assurez-vous que le séparateur mobile est positionné selon le modèle de votre radio. Pour le modèle de radio TLK110, vous devez retirer le séparateur et le conserver dans un espace de rangement dédié. Lorsque la radio est correctement insérée dans le compartiment chargeur, reportez-vous au témoin lumineux de la radio pour vérifier l’état de la charge.
  • Seite 13 Positionnement du séparateur mobile Tableau 2 : Positionnement du séparateur mobile Nº Description Pour charger une autre radio Pour charger la radio TLK110 Remarque : Il est possible de commander le séparateur mobile de rechange (six pièces) séparément avec la référence HW003622A01.
  • Seite 14 Vérifiez que la batterie utilisée avec la radio est bien répertoriée dans le Tableau 1. Service Le multichargeur n’est pas réparable. Commandez un chargeur de rechange si nécessaire. RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES L’intégralité du guide d’utilisation en ligne (référence de publication Motorola Solutions : MN009980A01) est disponible à l’adresse : https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 15 (3) el radio. 1. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo las baterías recargables autorizadas por Motorola Solutions que se indican en la Tabla 1. A V I S O Otras baterías pueden explotar, lo que puede causar lesiones y daños.
  • Seite 16 DISPOSITIVO DIGITAL DE CLASE B Nota: Este equipo ha sido probado y se ha corroborado que respeta los límites estipulados para dispositivos digitales de clase B, conforme a lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial.
  • Seite 17 Las baterías se cargan mejor a temperatura ambiente. Consulte la Tabla 1. Tabla 1: Baterías autorizadas por Motorola Solutions Número de kit Descripción PMNN4468 Batería de iones de litio 2300T...
  • Seite 18 retiro del espaciador y que este se mantenga en un almacenamiento dedicado. Cuando el radio se desliza correctamente en la cavidad del cargador, consulte la indicación del radio para ver el estado de la carga. Cuando la batería se inserta correctamente en la cavidad, el indicador del cargador se enciende en ROJO FIJO para indicar que la batería se está...
  • Seite 19 Tabla 2: Posicionamiento del espaciador móvil N.º Descripción Para cargar otro radio Para cargar el TLK110 Nota: El espaciador móvil de reemplazo (seis piezas) puede solicitarse por separado con el número de pieza HW003622A01. Solución de problemas Tabla 3: Indicador LED del cargador Indicador LED Estado Verde por 1 segundo...
  • Seite 20 Servicio El cargador para varias unidades no se puede reparar. Solicite un cargador de reemplazo si es necesario. INFORMACIÓN ADICIONAL La guía del usuario en línea completa (número de pieza de publicación de Motorola Solutions: MN009980A01) está disponible en: https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 21 W A R N I N G baterias podem explodir, causando ferimentos e danos. O uso de acessórios não autorizados pela Motorola Solutions pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos. Para reduzir o risco de danos à tomada e ao fio, puxe pelo plugue e não pelo fio ao desconectar o carregador.
  • Seite 22 Classe B, nos termos da Parte 15 das Normas da FCC. Estes limites foram elaborados para fornecer uma proteção aceitável contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e usado de acordo com as instruções, poderá...
  • Seite 23 O carregamento da bateria é mais eficiente em temperatura ambiente. Consulte a Tabela 1. Tabela 1: Baterias autorizadas da Motorola Solutions Número do kit Descrição PMNN4468 Bateria de íons de lítio 2300T...
  • Seite 24 Quando o rádio é encaixado de maneira correta no compartimento do carregador. Consulte a indicação do rádio para obter o status de carregamento. Quando a bateria está corretamente inserida no compartimento, o indicador do carregador acende uma luz VERMELHA CONSTANTE para indicar que a bateria está sendo carregada rapidamente.
  • Seite 25 Tabela 2: Posicionamento do espaçador móvel Nº Descrição Para carregar outro rádio Para carregar o TLK110 Nota: o espaçador móvel de substituição (seis peças) está disponível para pedido separadamente com o número de peça HW003622A01. Diagnóstico e solução de problemas Tabela 3: Indicador de LED do carregador Indicador de LED Status...
  • Seite 26 Tabela 1. Serviço O carregador multiunidades não pode ser reparado. Solicite um carregador substituto, se necessário. INFORMAÇÕES ADICIONAIS O Guia do usuário online completo (número de peça da publicação da Motorola Solutions: MN009980A01) está disponível em: https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 27 重要安全说明 本文档包含重要的安全和操作说明。请仔细阅读这些说明,并妥 善保管以供日后参考。 使用电池充电器之前,请阅读所有说明以及 (1) 充电器、(2) 电池和 (3) 对讲机上的警示标记。 1. 为了减少危险,请只使用表 1 中经 Motorola Solutions 认可的充电电池。其他类型的电池可能会 发生爆炸,导致人员受伤和财产损失。 警告 2.使用非 Motorola Solutions 推荐的附件可能会引发 火灾、导致触电或人员受伤。 为了减少损坏电插头和电源线的风险,断开充电器时请拉拔 插头而不是电源线。 如果不可避免要使用延长线,请确保延长线的规格应为 18 AWG (最长不得超过 6.5 英尺的距离)或 16 AWG (最 长不得超过 9.8 英尺的距离) 。 为了降低火灾、触电或人员受伤的风险,请勿使用有任何破 损或损坏的充电器。应将其交给符合资格的 Motorola Solutions 专业服务代表处理。...
  • Seite 28 仅限在干燥位置 / 条件下使用。不适合室外使用。 • 确保仅将设备连接到适当的电源,该电源具有产品指定的 正确电压。 • 防止异物或液体进入设备。 • 对于配备保险丝的产品,替换保险丝的类型和额定值必须 与产品说明定义相同。 • 充电器周围的最高温度不得超过 40°C (104°F)。 • 确保将电源线置于适当的位置,以避免发生踩踏、绊倒、 浸水或挤压等意外。 • 电源连接的交流插座务必要位于附近,并且插拔方便。 操作说明 充电座可容纳安装电池的对讲机或电池本身。为装有电池的对讲机 充电前,请确保可移动隔离片处于每种对讲机型号的正确位置,并 关闭对讲机。电池最好在室温下进行充电。参阅表 1。 表 1: Motorola Solutions 认可的电池 套件编号 说明 PMNN4468 锂离子电池 2300T PMNN4578 锂离子电池 2500T 充电过程 将电源线插入充电器底部的电源插座中。...
  • Seite 29 在电源线的墙壁插座端插入合适的交流电源插座后,充电器 亮起,绿灯闪烁一次。 为装有电池的对讲机充电时,请确保可移动隔离片处于每个 对讲机型号的正确位置。型号为 TLK110 的对讲机需要卸下 隔离片并将其存放在专用存储区中。 在对讲机正确滑入充电座后,查看对讲机指示灯以了解充电 状态。 在电池正确插入充电座后,充电器指示灯为红灯常亮,表示 电池正在快速充电。电池充满电时,充电器指示灯变成绿灯 常亮。有关更多信息,请参阅第 2。 使用双手从充电座上取下对讲机或电池。一只手扶住充电 器,另一只手取下对讲机或电池。 可移动隔离片位置调整...
  • Seite 30 表 2: 可移动隔离片位置调整 否 说明 用于为其他对讲机充电 用于为 TLK110 充电 注意:您可单独订购替换可移动隔离片 (六片) ,部件号为 HW003622A01。 故障排除 表 3:充电器 LED 指示灯 LED 指示灯 状态 呈绿色亮起约 1 秒钟 电源接通 呈红色长亮 正在充电 充电 >90% 呈绿色闪烁 呈绿色长亮 充满电 错误 (*) 呈红色闪烁 待机模式 (**) 黄灯闪烁 (*) 一般情况下,重新摆放电池组即可解决此问题。 (**) 电池过热、过冷或使用的电源电压不正确。...
  • Seite 31 维修 多座充电器不可维修。如有必要,请订购替换充电器。 其他信息 有关完整的联机用户指南 (Motorola Solutions 出版物部件号: MN009980A01) ,请访问: https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 32 NOTES...
  • Seite 33 重要安全說明 本文件內含重要的安全及操作指示。請仔細閱讀這些指示並妥善 保存,以供日後參考。 使⽤電池充電器之前,請閱讀位於下列位置的所有指示與警示標 記:(1) 充電器、(2) 電池及 (3) 無線電。 1. 為降低受傷風險,請僅為表 1 中列出的充電式 Motorola Solutions 授權電池充電。其他電池可能 會爆炸,導致⼈員受傷及物品受損。 警告 2.使⽤非 Motorola Solutions 建議之配件可能有火 災、觸電或受傷的風險。 若要降低損壞電源插頭和電源線的風險,與充電器中斷連線 時,請拉住插頭,⽽非電源線。 如果必須使⽤延⻑線,請確定延⻑線尺⼨符合下列規格: 6.5 英呎以下者須為 18AWG,9.8 英呎以下者則須為 16 AWG。 為降低火災、觸電或受傷等風險,充電器若有任何損壞,請 勿操作充電器。請將其送⾄合格的 Motorola Solutions 服 務代表處。 請勿拆解充電器,此充電器無法修理也沒有替換零件。 為降低觸電的風險,試圖進⾏維護或清潔前,請先從 AC 電...
  • Seite 34 • 若設備使⽤保險絲,替換零件必須符合設備說明中指定的 • 類型和等級。 充電器附近的環境溫度上限不可超過 40 ºC (104ºF)。 • 確認電源線未置於他⼈可能踩踏、因之絆倒之處,或可能 • 接觸⽔、受損或重壓之處。 與此電源供應器連接的 AC 電源插座必須在附近且⽅便 • 使⽤。 操作指⽰ 充電器插槽可容納裝有電池的無線電與或獨立的電池。為裝有電 池的無線電充電之前,請確定活動隔片依無線電型號放在正確位 置,並關閉無線電電源。最好於室溫下為電池充電。請參閱表 1。 表 1:Motorola Solutions 授權電池 套件編號 說明 鋰離⼦電池 2300T PMNN4468 鋰離⼦電池 2500T PMNN4578 充電程序 將電源線插入充電器底部的電源插座。 牆壁插座端的電源線插入適當的 AC 電源插座時,充電器會 閃爍綠⾊燈⼀次。...
  • Seite 35 為裝有電池的無線電充電時,請確定活動隔片依無線電型號 放在正確位置。無線電型號 TLK110 需要移除隔片,並存放 在專屬收納空間。 無線電正確滑入充電器插槽時,請查看無線電指示燈,以得 知充電狀態。 當電池正確放入插槽時,充電器指示燈會穩定亮紅⾊燈,表 示電池正在快速充電。當電池充飽電時,充電器指示燈會變 更為穩定亮綠⾊燈。如需詳細資訊,請參閱第 4 ⾴的表 3。 ⽤雙⼿從充電器插槽中取出無線電或電池。⽤⼀隻⼿按住並 ⽀撐充電器,同時⽤另⼀隻⼿取出無線電或電池。 活動隔片放置位置 表 2:活動隔片放置位置 編號 說明 為其他無線電充電 為 TLK110 充電...
  • Seite 36 開機 穩定亮紅⾊燈 充電中 閃爍綠⾊燈 電量 > 90% 穩定亮綠⾊燈 充飽電 閃爍紅⾊燈 發⽣錯誤 (*) 閃爍黃⾊燈 待機 (**) (*) 通常,重新放置電池套件可解決問題。 (**) 電池過熱、過冷或使⽤錯誤的電壓。 如果沒有亮起任何 LED 指示燈,請執⾏下列動作: 檢查是否已正確插入裝有電池的無線電或電池本⾝。(請參 閱「充電程序」)。 將電源線插入充電器並使⽤適當的 AC 電源插座。 確認無線電使⽤的電池列於表 1 中。 維修 多座充電器無法修理。請視需要訂購替換充電器。 更多資訊 完整的線上使⽤者指南 (Motorola Solutions 出版品零件編號: MN009980A01) 可在以下網址取得: https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 37 重要な安全に関するインストラクション このドキュメントには安全と取扱いに関する重要な説明が含ま れています。以下の説明を注意深く読み、今後も参照できるよう に保管しておいてください。 バッテリ充電器を使用する前に、 (1) 充電器、 (2) バッテリ、 (3) 無 線機に関するすべての説明と警告を読んでください。 1. 傷害の危険を減らすために、表 1 に記載された充 電式の Motorola Solutions 認定バッテリのみを充電 してください。他のバッテリは爆発するおそれがあ り、身体的損傷や傷害の原因となります。 2.Motorola Solutions 推奨以外のアクセサリを使用 すると、 火事、 感電、 または傷害のおそれがあります。 差し込みプラグおよびコードへの損傷のリスクを軽減する ために、充電器を取り外すときはコードではなくプラグを 持って引き抜いてください。 (6.5 延長コードの使用が避けられない場合は、長さ フィート ) までは 18AWG、長さ 3m (9.8 フィート ) までは...
  • Seite 38 ます。指示に従わずに設置および使用した場合、無線通信に有害 な電波干渉を引き起こすおそれがあります。ただし、これは特定 の設置状況で電波干渉が発生しないことを保証するものではあ りません。この機器がラジオやテレビの受信に有害な電波干渉を 引き起こし、 機器の電源のオン / オフ操作によってそのことが確認 できる場合、以下の 1 つ以上の方法を用いて、お客様ご自身で電 波障害の解決を試みることをお勧めします。 • 受信アンテナの方向または場所を変えてください。 • 本機器と受信機の距離を離してください。 • 受信機が接続されているものとは別の回路のコンセントに本 機器を接続してください。 • 販売店またはテレビ / ラジオの専門技術者に相談してくださ い。 操作の安全に関するガイドライン • バッテリを充電するときは、無線機の電源を切ってくださ い。 • 乾燥した場所および条件でのみ使用してください。屋外で の使用には適していません。 • 製品に明記されている正しい電圧の適切な電源ユニットに のみ、機器が接続されていることを確認してください。 • 異物や液体が機器に入らないようにしてください。 • 機器にヒューズが使用されている場合、交換部品は機器の インストラクションで指定されたタイプと定格に準拠す る必要があります。 •...
  • Seite 39 ることを確認し、無線機の電源をオフにします。バッテリの充電 は室温でするのが最適です。表 1 を参照してください : 表 1: Motorola Solutions 承認バッテリ キット番号 説明 PMNN4468 リチウムイオン バッテリ 2300T PMNN4578 リチウムイオン バッテリ 2500T 充電の手順 電源コードを充電器の底部にある電源ソケットに差し込み ます。 電源コードのコンセント側を適切な AC コンセントに差し 込むと、充電器は緑色に 1 回点滅します。 無線機をバッテリを装着した状態で充電する場合は、可動 スペーサが無線機モデルごとに正しい位置にあることを確 認してください。無線機モデル TLK110 では、スペーサを 取り外して専用の保管場所に保管する必要があります。 無線機が充電器のポケットに正しく差し込まれている場合 の充電ステータスについては、無線機の通知を確認してく ださい。 バッテリがポケットに適切に挿入されると充電器のインジ ケータが赤で点灯し、バッテリが急速充電中であることを...
  • Seite 40 可動スペーサの位置 表 2: 可動スペーサの位置 番号 説明 他の無線機を充電する場合 TLK110 を充電する場合 注 : 交換用可動スペーサ (6 個 ) は、 部品番号 HW003622A01 で個 別に注文できます。 トラブルシューティング 表 3: 充電器の LED インジケータ LED インジケータ 状態 約 1 秒間緑色になる 電源オン...
  • Seite 41 黄で点滅 (*) 通常、バッテリ パックの位置を変更すると問題が解決しま す。 (**) バッテリの温度が高すぎる / 低すぎる、または電源の電圧 が正しくありません。 LED が点灯しない場合は、次の操作を行います。 バッテリを装着した無線機、またはバッテリ単体が正しく 差し込まれているか確認してください。(「充電の手順」を 参照してください )。 電源コードを充電器に差し込み、適切な AC コンセントを 使用します。 無線機で使用するバッテリが表 1 に記載されていることを 確認します。 サービス マルチユニット充電器は修理できません。 必要に応じて交換用の 充電器をご注文ください。 詳細情報 オンライン ユーザー ガイドの完全版 (Motorola Solutions 出版物 の部品番号 : MN009980A01) は、次のサイトで入手できます。 https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 42 NOTES...
  • Seite 43 을 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관해 주십시오. 배터리 충전기를 사용하기 전에 (1) 충전기, (2) 배터리, (3) 무전기 에 대한 지침과 주의사항을 모두 숙지하십시오. 1. 부상 위험을 줄이려면 표 1에 나열된 Motorola Solutions 인증 충전식 배터리만 사용하십시오. 다른 배터리는 폭발의 위험이 있으며 폭발 시 부상 및 손상...
  • Seite 44 하고 사용하지 않을 경우 무선 통신에 유해한 전파 간섭을 유발할 수 있습니다. 그러나, 특정 방식으로 설치를 하더라도 전자파 간섭 이 완전히 방지되는 것은 아닙니다. 본 장비가 라디오나 TV 수신 에 유해한 간섭을 일으키는 경우 다음 방법 중 하나로 간섭을 해결 해...
  • Seite 45 충전 절차 표 1: Motorola Solutions 인증 배터리 키트 번호 설명 2300T 리튬이온 배터리 PMNN4468 2500T 리튬이온 배터리 PMNN4578 전원 코드를 충전기의 하단에 있는 전원 콘센트에 꽂습니다. 전원 코드의 벽면 콘센트 쪽을 적절한 AC 콘센트에 꽂으면 충전기 표시등이 녹색으로 한 번 깜빡입니다.
  • Seite 46 이동식 스페이서 위치 지정 표 2: 이동식 스페이서 위치 지정 번호 설명 다른 무전기 충전용 TLK110 충전용 참고: 교체용 이동식 스페이서(6개)는 부품 번호 HW003622A01 로 별도 주문할 수 있습니다.
  • Seite 47 문제 해결 표 3: 충전기 LED 표시등 LED 표시등 상태 약 1초간 녹색으로 켜짐 전원 켜짐 빨간색으로 켜짐 충전 중 녹색 점멸 90% 이상 충전됨 녹색으로 켜짐 완전히 충전됨 빨간색 점멸 오류(*) 노란색 점멸 대기(**) (*) 일반적으로 배터리 팩을 다시 끼우면 문제가 해결됩니다. (**) 배터리가...
  • Seite 48 추가 정보 전체 온라인 사용 설명서(Motorola Solutions Publication 부품 번호: MN009980A01)는 다음 웹페이지에서 확인할 수 있습니다. https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 49 16 AWG untuk panjang hingga 9,8 kaki. Untuk mengurangi risiko kebakaran, sengatan listrik, atau cedera, jangan gunakan pengisi daya jika terdapat kerusakan. Bawalah unit ini ke perwakilan layanan Motorola Solutions resmi. Jangan membongkar pengisi daya, karena pengisi daya tidak dapat diperbaiki dan tidak tersedia komponen pengganti untuk pengisi daya.
  • Seite 50 menghasilkan, menggunakan, dan dapat menimbulkan radiasi energi frekuensi radio. Oleh karena itu, jika tidak dipasang dan digunakan sesuai dengan petunjuk, dapat menyebabkan interferensi yang berbahaya terhadap komunikasi radio. Namun, tidak ada jaminan bahwa interferensi tidak akan terjadi dalam pemasangan tertentu. Jika peralatan ini benar-benar menyebabkan interferensi berbahaya terhadap penerimaan sinyal radio atau televisi, yang dapat diketahui dengan menyalakan dan mematikan peralatan, pengguna sebaiknya...
  • Seite 51 Sebelum mengisi daya radio dengan baterai terpasang, pasang spacer di posisi yang benar sesuai model radio dan matikan radio. Pengisian daya baterai sebaiknya dilakukan pada suhu ruangan. Lihat Tabel 1. Tabel 1: Baterai Resmi Motorola Solutions Nomor Kit Deskripsi PMNN4468...
  • Seite 52 Gunakan kedua tangan untuk melepas radio atau baterai dari dudukan pengisi daya. Satu tangan untuk memegang dan menyangga pengisi daya, sedangkan tangan satunya untuk melepas radio atau baterai. Pemosisian Spacer yang Dapat Disesuaikan Tabel 2: Pemosisian Spacer yang Dapat Disesuaikan Deskripsi Untuk mengisi daya radio lain Untuk mengisi daya TLK110...
  • Seite 53 Pemecahan Masalah Tabel 3: Indikator LED Pengisi Daya Indikator LED Status Hijau selama sekitar 1 detik Menyala Merah stabil Mengisi daya Hijau berkedip Mengisi daya >90% Hijau stabil Terisi Penuh Merah berkedip Kesalahan (*) Kuning berkedip Siaga (**) (*) Biasanya, pemosisian ulang unit baterai akan menyelesaikan masalah.
  • Seite 54 INFORMASI TAMBAHAN Panduan Pengguna Online lengkap (nomor bagian Publikasi Motorola Solutions: MN009980A01) tersedia di: https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 55 Anweisungen und Warnhinweise auf (1) dem Ladegerät, (2) dem Akku und (3) dem Funkgerät. 1. Um die Verletzungsgefahr zu minimieren, laden Sie nur von Motorola Solutions autorisierte Akkus (siehe Tabelle 1). Andere Akkus können explodieren sowie Personen- und Sachschäden verursachen.
  • Seite 56 DIGITALES GERÄT DER KLASSE B Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B laut Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz vor Störungen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einer Wohngegend eingesetzt wird.
  • Seite 57 Sie vor dem Laden des Akkus sicher, dass der bewegliche Abstandshalter in der richtigen Position für das jeweilige Funkgerätemodell befindet und das Funkgerät ausgeschaltet ist. Akkus werden am besten bei Raumtemperatur aufgeladen. Siehe Tabelle 1. Tabelle 1: Von Motorola Solutions autorisierte Akkus Kit-Nummer Beschreibung PMNN4468 Lithium-Ionen-Akku 2300T...
  • Seite 58 Funkgerätemodell TLK110 muss der Abstandshalter entfernt und aufbewahrt werden. Wenn das Gerät ordnungsgemäß in die Ladeschale eingesetzt wurde, sehen Sie auf der Anzeige des Funkgeräts den Ladestatus. Wenn der Akku ordnungsgemäß in die Ladeschale eingelegt ist, leuchtet die Anzeige des Ladegeräts KONSTANT ROT, um anzuzeigen, dass der Akku schnell geladen wird.
  • Seite 59 Tabelle 2: Positionierung des beweglichen Abstandshalters Nein Beschreibung Zum Aufladen anderer Funkgeräte Zum Aufladen von TLK110 Hinweis: Ein Ersatz für den beweglichen Abstandshalter (sechs Stück) kann mit der Teilenummer HW003622A01 separat bestellt werden. Fehlerbehebung Tabelle 3: LED-Anzeige des Ladegeräts LED-Anzeige Status Grün für ca.
  • Seite 60 Vergewissern Sie sich, dass der mit dem Funkgerät verwendete Akku in Tabelle 1 aufgeführt ist. Service Das Mehrfachladegerät kann nicht repariert werden. Bestellen Sie bei Bedarf ein Ersatzladegerät. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Das vollständige Online-Benutzerhandbuch (Motorola Solutions Veröffentlichung, Teilenummer: MN009980A01) finden Sie unter: https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 61 ADVERTENCIA 2.La utilización de accesorios no recomendados por Motorola Solutions puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. Para reducir el riesgo de daños en el enchufe y el cable eléctricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador.
  • Seite 62 proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza con arreglo a las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación determinada.
  • Seite 63 Las baterías se cargan mejor a temperatura ambiente. Consulte la Tabla 1. Tabla 1: Baterías autorizadas por Motorola Solutions Número de kit Descripción PMNN4468 Batería de iones de litio 2300T...
  • Seite 64 rápidamente. Cuando la batería esté completamente cargada, el indicador del cargador cambiará a VERDE FIJO. Consulte la Tabla 3 en la página 5 para obtener más información. Utilice las dos manos para extraer la radio o la batería del compartimento del cargador. Sujete el cargador con una mano mientras extrae la radio o la batería con la otra.
  • Seite 65 Nota: El separador móvil de repuesto (seis piezas) se puede solicitar por separado con el número de referencia HW003622A01. Resolución de problemas Tabla 3: Indicador LED del cargador Indicador LED Estado Verde durante Encendido aproximadamente 1 segundo Rojo fijo Cargando Verde intermitente Cargando >...
  • Seite 66 Servicio El cargador para varias unidades no se puede reparar. Solicite un cargador de repuesto si es necesario. INFORMACIÓN ADICIONAL La guía de usuario online completa (número de referencia de publicación de Motorola Solutions: MN009980A01) está disponible en: https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 67 (3) la radio. 1. Pour réduire les risques de blessure, chargez uniquement des batteries rechargeables agréées par Motorola Solutions et répertoriées dans le AVERTISSEMENT Tableau 1. Les batteries non agréées risqueraient d'exploser et de provoquer des dommages matériels ou physiques.
  • Seite 68 APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE B Remarque : cet appareil a été testé et les résultats de ces tests ont révélé qu'il respecte les limites d'un appareil numérique de classe B en conformité avec les dispositions de la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle.
  • Seite 69 éteignez la radio. Les performances de charge sont meilleures à température ambiante. Reportez-vous au Tableau 1. Tableau 1 : Batteries agréées par Motorola Solutions Référence Description PMNN4468...
  • Seite 70 Procédure de charge Branchez le cordon d'alimentation sur le réceptacle d'alimentation situé sur la partie inférieure du chargeur. Le chargeur CLIGNOTE UNE FOIS EN VERT lorsque l'autre extrémité du cordon d'alimentation est branchée sur une prise secteur appropriée. Lors du chargement d'une radio avec batterie, assurez- vous que le séparateur mobile est positionné...
  • Seite 71 Positionnement du séparateur mobile Tableau 2 : Positionnement du séparateur mobile Numéro Description Pour charger une autre radio Pour charger la radio TLK110 Remarque : il est possible de commander le séparateur mobile de rechange (six pièces) séparément avec la référence HW003622A01.
  • Seite 72 Dépannage Tableau 3 : Voyant LED du chargeur Indicateur LED État Vert pendant environ 1 seconde Mise sous tension Rouge fixe En charge Vert clignotant Charge > 90 % Vert fixe Charge terminée Rouge clignotant Erreur (*) Jaune clignotant En veille (**) (*) Normalement, le repositionnement du bloc de batterie résout le problème.
  • Seite 73 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES L'intégralité du guide de l'utilisateur en ligne (référence de publication Motorola Solutions : MN009980A01) est disponible à l'adresse : https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 74 NOTES...
  • Seite 75 Solutions, riportate nella Tabella 1. Le batterie di altro ATTENZIONE ATTENZIONE tipo potrebbero esplodere causando lesioni o danni. 2.L'utilizzo di accessori non consigliati da Motorola Solutions può causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali. Per ridurre il rischio di danni alla spina elettrica e al cavo, evitare di tirare quest'ultimo per scollegare il caricabatteria.
  • Seite 76 interferenze dannose nelle installazioni domestiche. La presente apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza. Se non è installata e utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose nelle comunicazioni radio. Tuttavia, non è escluso che ciò possa verificarsi anche in particolari tipi di installazioni. In caso di interferenze dannose con la ricezione del segnale radio o televisivo, riscontrabili spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura, si invita l'utente a risolvere il problema...
  • Seite 77 Le batterie si ricaricano meglio a temperatura ambiente. Fare riferimento alla Tabella 1. Tabella 1: Batterie autorizzate Motorola Solutions Numero kit Descrizione PMNN4468...
  • Seite 78 batteria è completamente carica, la spia del caricabatteria diventa VERDE FISSO. Per ulteriori informazioni, vedere Tabella 3 a pagina 5. Utilizzare entrambe le mani per rimuovere una radio o una batteria dal vano del caricabatteria: una mano per tenere saldo il caricabatteria e l'altra per rimuovere la radio o la batteria.
  • Seite 79 Nota: il distanziale mobile di ricambio (sei pezzi) può essere ordinato separatamente con il codice prodotto HW003622A01. Risoluzione dei problemi Tabella 3: Indicatore LED del caricabatteria Indicatore LED Stato Verde per circa Accensione 1 secondo Rosso fisso Ricarica in corso Verde lampeggiante Ricarica in corso >90% Verde fisso...
  • Seite 80 Assistenza Il caricabatteria multiunità non è riparabile. Se necessario, ordinare un caricabatteria di ricambio. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE La Guida dell'utente in linea completa (codice prodotto della pubblicazione Motorola Solutions: MN009980A01) è disponibile all'indirizzo: https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 81 Tabel 1. Andere batterijen kunnen exploderen, waardoor letsel of schade kan ontstaan. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door Motorola Solutions kan leiden tot brand, een elektrische schok of letsel. Verminder de kans op schade aan de stekker en de stroomkabel door de lader aan de stekker en niet aan de kabel uit het stopcontact te trekken.
  • Seite 82 overeenkomstig Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze grenswaarden zijn ontwikkeld om voor een aanvaardbare bescherming tegen nadelige storing te zorgen bij installatie in een woonwijk. Dit apparaat produceert en maakt gebruik van radiofrequentie-energie en kan deze uitstralen. Als het apparaat bovendien niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan het nadelige storing veroorzaken bij radiocommunicatie.
  • Seite 83 Batterijen kunnen het best worden opgeladen op kamertemperatuur. Zie Tabel 1. Tabel 1: Door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen Setnummer Beschrijving PMNN4468...
  • Seite 84 Als de batterij goed in het compartiment is geplaatst, gaat het lampje van de oplader ROOD BRANDEN om aan te geven dat de batterij snel wordt opgeladen. Als de batterij volledig is opgeladen, blijft het lampje van de oplader GROEN BRANDEN. Zie Tabel 3 op pagina 5 voor meer informatie.
  • Seite 85 Opmerking: Het vervangende beweegbare afstandsstuk (zes stuks) kan afzonderlijk worden besteld met onderdeelnummer HW003622A01. Problemen oplossen Tabel 3: LED-indicator oplader LED-indicator Status Brandt ca. 1 seconde Ingeschakeld groen Brandt rood Bezig met opladen Knippert groen Opladen >90% Brandt onafgebroken Volledig opgeladen groen Knippert rood Fout (*)
  • Seite 86 Service De oplader voor meerdere apparaten kan niet worden gerepareerd. Bestel zo nodig een vervangende oplader. AANVULLENDE INFORMATIE De volledige online gebruikershandleiding (Motorola Solutions- publicatie-onderdeelnummer: MN009980A01) is beschikbaar op: https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 87 ładowarce (1), akumulatorze (2) i radiotelefonie (3). 1. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, należy ładować tylko autoryzowane akumulatory firmy Motorola Solutions wymienione w Tabeli 1. Inne UWAGA OSTRZEŻENIE akumulatory mogą eksplodować, powodując obrażenia i inne uszkodzenia.
  • Seite 88 mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w działaniu instalacji domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię fal radiowych; jeśli nie jest prawidłowo zainstalowane i użytkowane zgodnie z zaleceniami, może wywoływać szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie można jednak wykluczyć wystąpienia zakłóceń...
  • Seite 89 Ładowanie przebiega optymalnie w temperaturze pokojowej. Patrz Tabela 1. Tabela 1: Certyfikowane akumulatory firmy Motorola Solutions Numer zestawu Opis PMNN4468 Akumulator litowo-jonowy 2300T PMNN4578 Akumulator litowo-jonowy 2500T Procedura ładowania...
  • Seite 90 Model radiotelefonu TLK110 wymaga zdjęcia wkładki dystansowej i przechowywania jej w dedykowanym miejscu. Gdy radiotelefon jest prawidłowo wsunięty do kieszonki ładowarki. Sprawdź wskaźnik stanu ładowania radiotelefonu. Po prawidłowym umieszczeniu akumulatora w kieszonce wskaźnik ładowarki zaświeci się NA CZERWONO, co oznacza szybkie ładowanie akumulatora. Po pełnym naładowaniu akumulatora wskaźnik ładowarki zaświeci się...
  • Seite 91 Ustawienie ruchomej wkładki dystansowej Tabela 2: Ustawienie ruchomej wkładki dystansowej Opis Do ładowania innego radiotelefonu Do ładowania urządzenia TLK110 Uwaga: Wymienna ruchoma wkładka dystansowa (sześć sztuk) jest dostępna na osobne zamówienie pod numerem części HW003622A01.
  • Seite 92 Rozwiązywanie problemów Tabela 3: Wskaźnik LED ładowarki Wskaźnik LED Stan Światło zielone przez ok. Włączenie 1 sekundę Ciągłe czerwone światło Ładowanie Migające zielone światło Ładowanie >90% Ciągłe zielone światło Całkowite naładowanie Migające czerwone światło Błąd (*) Migające żółte światło Tryb gotowości (**) (*) Zwykle zmiana położenia akumulatora rozwiązuje problem.
  • Seite 93 Usługa Nie można naprawić wielostanowiskowej ładowarki. Zamów ładowarkę zamienną w razie potrzeby. INFORMACJE DODATKOWE Kompletny Podręcznik obsługi online (numer części publikacji: MN009980A01) jest dostępny na stronie: https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 94 NOTES...
  • Seite 95 AV I S O poderá explodir e causar ferimentos e danos. 2.A utilização de acessórios não recomendados pela Motorola Solutions pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos. Para reduzir o risco de danificar a ficha e o cabo de alimentação, puxe sempre a ficha e nunca o cabo quando...
  • Seite 96 contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais nas comunicações de rádio. Contudo, não existe garantia de que não possam ocorrer interferências numa instalação particular.
  • Seite 97 • A tomada de CA à qual a fonte de alimentação está ligada tem de estar próxima e ser de fácil acesso. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Os compartimentos do carregador podem alojar um rádio com a bateria encaixada ou apenas a bateria. Antes de carregar a bateria do rádio, certifique-se de que o espaçador amovível está...
  • Seite 98 Tabela 1: Baterias autorizadas pela Motorola Solutions Número de kit Descrição PMNN4468 Bateria de iões de lítio 2300T PMNN4578 Bateria de iões de lítio 2500T Procedimento de carregamento Ligue o cabo de alimentação à tomada que se encontra na parte inferior do carregador.
  • Seite 99 Posicionamento do espaçador amovível Tabela 2: Posicionamento do espaçador amovível Não Descrição Para carregar outro rádio Para carregar o TLK110 Nota: o espaçador amovível de substituição (seis unidades) está disponível para encomenda em separado com o número de peça HW003622A01.
  • Seite 100 Resolução de problemas Tabela 3: Indicador LED do carregador Indicador LED Estado Verde durante Alimentação ligada aproximadamente 1 segundo Vermelho fixo A carregar Verde intermitente Carregamento > 90% Verde fixo Completamente carregada Vermelho intermitente Erro (*) Amarelo intermitente Em espera (**) (*) Normalmente, o reposicionamento da bateria resolve este problema.
  • Seite 101 INFORMAÇÕES ADICIONAIS O guia do utilizador online completo (número de publicação da Motorola Solutions: MN009980A01) está disponível em: https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 102 NOTES...
  • Seite 103 аккумуляторов может привести к взрыву и, как следствие, к получению травм и материальному ущербу. Использование аксессуаров, не рекомендованных компанией Motorola Solutions, может стать причиной возгорания, поражения электрическим током или получения травм. Для снижения риска повреждения вилки и кабеля при отключении зарядного устройства от электрической...
  • Seite 104 квалифицированному представителю сервисной службы компании Motorola Solutions. Не разбирайте зарядное устройство: оно не подлежит ремонту, и запасные детали к нему недоступны. Для снижения риска поражения электрическим током отключайте зарядное устройство от электрической розетки сети переменного тока перед проведением каких-либо операций по техническому обслуживанию...
  • Seite 105 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ • Выключайте радиостанцию во время зарядки аккумулятора. • Используйте устройство только в сухих условиях и помещениях. Устройство не подходит для использования вне помещений. • Убедитесь, что устройство подключено к блоку питания с соответствующим напряжением, указанным на устройстве.
  • Seite 106 Табл. 1. Аккумуляторы, сертифицированные компанией Motorola Solutions Номер Описание комплекта PMNN4468 Литий-ионный аккумулятор 2300T PMNN4578 Литий-ионный аккумулятор 2500T Процедура зарядки Подключите кабель питания к входному разъему питания, расположенному на нижней части корпуса зарядного устройства. Индикатор зарядного устройства ОДИН РАЗ МИГАЕТ...
  • Seite 107 Положение съемного разделителя Табл. 2. Положение съемного разделителя № Описание Для зарядки других радиостанций Для зарядки TLK110 Примечание. Сменный съемный разделитель (комплект из шести штук) можно заказать отдельно, используя номер по каталогу HW003622A01. Устранение неисправностей Табл. 3. Светодиодный индикатор зарядного устройства Светодиодный...
  • Seite 108 Табл. 3. Светодиодный индикатор зарядного устройства Светится зеленым в Включение питания течение приблизительно 1 секунды. Непрерывно светится Зарядка красным. Мигает зеленым. Уровень заряда > 90% Непрерывно светится Полностью заряжен зеленым. Мигает красным. Ошибка (*) Мигает желтым. Режим ожидания (**) (*) Обычно изменение положения аккумулятора позволяет устранить...
  • Seite 109 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Полное интерактивное руководство пользователя (номер публикации по каталогу Motorola Solutions: MN009980A01) доступно по адресу: https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 110 NOTES...
  • Seite 111 акумулятори є вибухонебезпечними й можуть призвести до травмування або пошкодження майна. Використання аксесуарів, не рекомендованих компанією Motorola Solutions, може призвести до займання, ураження електричним струмом або травмування. Щоб уникнути пошкодження електричної вилки й кабелю, під час від’єднання зарядного пристрою від...
  • Seite 112 обслуговування або очищення відключайте зарядний пристрій від розетки змінного струму. ЦИФРОВИЙ ПРИСТРІЙ КЛАСУ B Примітка. Під час тестування з’ясовано, що це обладнання відповідає обмеженням, установленим для цифрових пристроїв класу B відповідно до частини 15 Правил Федеральної комісії зі зв’язку (FCC) США. Ці обмеження накладено...
  • Seite 113 заряджати акумулятор, вставлений у радіостанцію, переконайтеся, що знімну прокладку встановлено належним чином відповідно до моделі радіостанції, і вимкніть радіостанцію. Акумулятори найефективніше заряджаються за кімнатної температури. Див. таблицю 1. Табл.1. Акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions Номер комплекту Опис PMNN4468 Літій-іонний акумулятор 2300T PMNN4578...
  • Seite 114 Процедура заряджання Підключіть кабель живлення до гнізда живлення в нижній частині зарядного пристрою. У момент підключення роз’єму кабелю живлення до відповідної розетки змінного струму, на зарядному пристрої ОДИН РАЗ БЛИМНЕ ЗЕЛЕНИЙ ІНДИКАТОР. Перед заряджанням акумулятора, вставленого в радіостанцію, переконайтеся, що знімну прокладку встановлено...
  • Seite 115 Розташування знімної прокладки Табл.2. Розташування знімної прокладки Номер Опис Для заряджання радіостанції іншої моделі Для заряджання радіостанції моделі TLK110 Примітка. Запасні знімні прокладки (комплект із шести штук) можна замовляти окремо за артикульним номером HW003622A01. Усунення несправностей Табл.3. Світлодіодний індикатор зарядного пристрою Світлодіодний...
  • Seite 116 Табл.3. Світлодіодний індикатор зарядного пристрою Зелений упродовж Живлення ввімкнено приблизно 1 секунди Постійно світиться Триває заряджання червоним Миготливий зелений Рівень заряду > 90 % Постійно світиться Повністю заряджено зеленим Миготливий червоний Помилка (*) Миготливий жовтий Режим очікування (**) (*) Зазвичай для усунення цієї проблеми треба заново встановити...
  • Seite 117 ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ Повний онлайн-посібник користувача (номер публікації за каталогом Motorola Solutions: MN009980A01) доступний на вебсторінці: https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 118 ‫ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ‬ .‫ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﻣﺗﻌﺩﺩ ﺍﻟﻭﺣﺩﺍﺕ ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻺﺻﻼﺡ. ﺍﻁﻠﺏ ﺷﺎﺣ ﻧ ً ﺎ ﺑﺩﻳ ﻼ ً ﺇﺫﺍ ﻟﺯﻡ ﺍﻷﻣﺭ‬ ‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ‬ Motorola Solutions ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻛﺎﻣﻝ ﻋﺑﺭ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ )ﺭﻗﻡ ﺟﺯء ﻣﻧﺷﻭﺭ‬ :‫( ﻣﺗﻭﻓﺭ ﻋﻠﻰ‬ MN009980A01 https://learning.motorolasolutions.com...
  • Seite 119 ‫ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﻟﻠﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﻣﺅﺷﺭ‬ ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻣﺅﺷﺭ‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺃﺧﺿﺭ ﻟﻣﺩﺓ ﺛﺎﻧﻳﺔ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﺗﻘﺭﻳ ﺑ ً ﺎ‬ ‫ﻗﻳﺩ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ ‫ﺃﺣﻣﺭ ﺛﺎﺑﺕ‬ ‫ﻧﺳﺑﺔ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ ‫ﻭﻣﻳﺽ ﺃﺧﺿﺭ‬ < ‫ﺷﺣﻥ ﻛﺎﻣﻝ‬ ‫ﺃﺧﺿﺭ ﺛﺎﺑﺕ‬ (*) ‫ﺧﻁﺄ‬ ‫ﻭﻣﻳﺽ ﺃﺣﻣﺭ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺗﻌﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭﻣﻳﺽ ﺃﺻﻔﺭ‬ (**) .‫)*( ﺗﺅﺩﻱ ﻋﺎﺩ ﺓ ً ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻭﺿﻊ ﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺣﻝ ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ .
  • Seite 120 ‫ﺗﺣﺩﻳﺩ ﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﻔﺎﺻﻝ ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻙ‬ ‫ﺗﺣﺩﻳﺩ ﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﻔﺎﺻﻝ ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻙ‬ ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺍﻟﺭﻗﻡ‬ ‫ﻟﺷﺣﻥ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ ﺍﻷﺧﺭﻯ‬ TLK110 ‫ﻟﺷﺣﻥ ﻁﺭﺍﺯ‬ ‫ﻳﺗﻭﻓﺭ ﺍﻟﻔﺎﺻﻝ ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻙ ﺍﻟﺑﺩﻳﻝ )ﺳﺕ ﻗﻁﻊ( ﻟﻠﻁﻠﺏ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﻔﺻﻝ ﺑﺭﻗﻡ ﺍﻟﻘﻁﻌﺔ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ HW003622A01...
  • Seite 121 ‫ﻋﻧﺩ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺗﺿﻣﻥ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﺍﻟﻔﺎﺻﻝ ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ‬ ‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﺻﻝ ﻭﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ‬ TLK110 ‫ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻟﻛﻝ ﻁﺭﺍﺯ ﺭﺍﺩﻳﻭ. ﻳﺗﻁﻠﺏ ﻁﺭﺍﺯ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ‬ .‫ﺑﻪ ﻓﻲ ﻭﺣﺩﺓ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﻣﺧﺻﺻﺔ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ ﺑﺷﻛﻝ ﺳﻠﻳﻡ ﻓﻲ ﺗﺟﻭﻳﻑ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ، ﺭﺍﺟﻊ ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ ﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺣﺎﻟﺔ‬ .‫ﺍﻟﺷﺣﻥ‬...
  • Seite 122 ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺗﻭﺍﻓﻖ ﺗﺟﺎﻭﻳﻑ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﻣﻊ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺗﺿﻣﻥ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﻣﻊ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻭﺣﺩﻫﺎ. ﻗﺑﻝ‬ ‫ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ، ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﺍﻟﻔﺎﺻﻝ ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻟﻛﻝ ﻁﺭﺍﺯ‬ .‫ﺭﺍﺩﻳﻭ ﻭﺃﻭ ﻗ ِ ﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ. ﻳﺗﻡ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺷﻛﻝ ﺃﻓﺿﻝ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬ ‫ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ Motorola Solutions ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ ﻣﻥ‬ ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬...
  • Seite 123 ) ‫ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺷﺎﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﺍﻗﺭﺃ ﻛﻝ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ‬ .‫( ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ‬ )‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻭ‬ ‫ﻟﺗﻘﻠﻳﻝ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ، ﺍﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣﻥ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ‬ .‫ﻓﻘﻁ‬ ‫ﺍﻟﻣﺩﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ Motorola Solutions ‫ﻣﻥ‬ .‫ﻓﻘﺩ ﺗﻧﻔﺟﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﻭﺗﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻭﺃﺿﺭﺍﺭ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ W A R N I N G ‫ﺇﻟﻰ‬...
  • Seite 124 NOTES...
  • Seite 125 NOTES...
  • Seite 126 NOTES...
  • Seite 128 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2023 Motorola Solutions, Inc.