Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : FA-06, FA-08 Synthesizer Keyboard Type of Equipment : Roland Corporation U.S. Responsible Party : 5100 S.
Introduction (A Message from the Developers) Taking the “Work” Out of the Music Workstation Workstations play an important role in a wide range of creative activity including performance on stage and music production in the studio, and are used by numerous musicians and creative people. Not content with simply making a convenient product that lets you do a variety of things, Roland has rethought and redesigned a new workstation with a new philosophy: regardless of how times and technologies may change, deliver maximum support for creating new music, with creativity as the top priority. That’s the FA-06/08. In developing the FA-06/08, the first thing we wanted to do was to shorten the start-up time. Even if you turn on the power the moment you want to play, your musical ideas might disappear if it takes your instrument several minutes to get ready. If this has ever happened to you, you’ll appreciate the value of quick startup. The sampler is designed to read directly from the SD card, so you won’t have to wait for data to be loaded into memory. Operation is simple; just tap a pad to play sounds. It’s an ideal match for most music scenes today. The high-quality sounds inherited directly from the flagship INTEGRA-7 sound module are ample for live performance or production, and have expressive power that will spark your inspiration even during casual everyday playing. The SuperNATURAL synth tones are compatible with the INTEGRA-7, allowing you to add sounds from the incredible variety available on the Axial sound library site. Sounds in internal wave memory can also be replaced with your own favorites. By supporting a stupendous library, our goal has been to create an instrument that you’ll use for years to come. By simplifying the steps required for track-making, the non-stop recording feature is an indispensable sequencer function for today’s workstation; it lets you immerse yourself in song production without interrupting your creative flow. So that your musical ideas and phrases can be smoothly moved to your DAW, there’s a multi-track export function that lets you individually export MIDI track as audio data. Of course you can also export as a two-channel mix or as SMF data. To integrate smoothly into a DAW-based music production system, the FA-06/08 connects easily to your computer, and provides a DAW controller function that lets you use it as a sound module, controller, and interface. You want to be able to create new music from a blank slate. That’s why we’ve left behind the production workflow of the past, and redesigned this system for a new workflow that integrates with your DAW. The FA-06/08 is the workstation that’s been newly reborn from zero. We hope that your inspirations born from zero will give birth to new music with your FA-06/08.
Main Features The Sound Engine of the Flagship Model • A top-class sound engine is built in, providing the latest SuperNATURAL Acoustic, SuperNATURAL Synth, and PCM sounds, as well as support for expansion slots to accommodate Wave expansion sounds. • The SuperNATURAL synth tones are completely compatible with the INTEGRA-7. Tone import is also supported, and you can take advantage of an enormous sound library including sounds provided via the Axial sound library site. • The SuperNATURAL acoustic tones have been selected mainly from piano, electric piano, organ, bass, guitar, strings, and drums. They bring cutting-edge expressive power to your live performances and music productions. Powerful Effect System with MFX on All Parts • Giving you freedom for dynamic sound editing, MFX (multi-effect) is provided on all 16 parts. • At the final stage of the sound, there’s a “TFX” (total effect) that lets you enhance your performance by adding an effect such as DJ FX Looper or Isolator. • You can use the SOUND MODIFY knobs to control the versatile effects in real time. Use the Sample Pads to Freely Manipulate Vocals, Drums, Loops and Other Audio • You can use the 16 pads to play audio samples.
Getting Ready Panel Descriptions Top Panel Number Area Name Explanation Page By positioning your hand over the D-BEAM, you can apply various effects to the D-BEAM controller sound. Lets you play monophonic synthesizer sounds by moving your hand above the [SOLO SYNTH] button D-BEAM p. 14 D-BEAM controller. [EXPRESSION] button Lets you use the D-BEAM controller to control the volume. [ASSIGNABLE] button Lets you assign various parameters of functions that modify the sound in real time. [1]–[6] knobs Control the parameters that you’ve selected by the [SELECT] button. SOUND MODIFY p. 15 [SELECT] button Selects the group of parameters that is controlled by the [1]–[6] knobs. [PREVIEW] button Auditions the currently selected tone while this button is held down. p. 11 [FAVORITE] button p. 16 Lets you register your favorite tones or studio sets to the [0]–[9] buttons. FAVORITE [BANK] button Select tone category groups. If the [FAVORITE] button or [BANK] button is lit, these buttons operate as [0]–[9] Tone buttons p. 11 buttons. ([0]–[9]) When executing functions that are displayed at the bottom of the screen, these buttons operate as function buttons ([2]–[7] buttons).
Seite 7
Number Area Name Explanation Page p. 22 [SEQUENCER] button Accesses the SEQUENCER screen. [SONG SELECT] button Selects a song. p. 21 p. 21 [LOOP] button Loops the song playback or overdubbing. Moves the song position to the beginning. If you press this button during playback, ] button the position returns to the beginning of the song and playback stops. SEQUENCER Moves the song position to the first beat of the previous/next measure. ] [ ] buttons p. 21 [ ] button Stops song playback or recording. Plays the song. ] button Enters the record-standby state. p. 22 [ ] button Displays the status of the samples, and lets you edit or import them. p. 19 [PAD UTILITY] button Functions other than the sampler can also be assigned. p. 20 [SAMPLING] button Lets you sample. SAMPLER [CLIP BOARD] button Lets you move or copy a sample from one pad to another.
CTRL 1, CTRL 2 jacks HOLD jack You can update the system program by connecting a USB flash drive here. You can connect a pedal switch You can connect an expression pedal (EV-5; sold You can also connect a wireless USB adapter (WNA1100-RL; separately) or pedal switch (DP series; sold separately) (DP series; sold separately) and sold separately) here, and use wireless-enabled applications use it as a hold pedal. here and use them to control various parameters or (such as the iPhone app Air Recorder). functions. * Use only the specified expression pedal (EV-5; sold separately). By connecting any other expression pedals, you risk causing malfunction and/or damage to the unit. * Use USB Flash Memory (supports USB 2.0 Hi-Speed Flash Memory) sold by Roland. We cannot guarantee operation if other products are used. * Carefully insert the USB flash drives all the way in—until it is firmly in place. * To prevent malfunction and equipment failure, always turn down the volume, and turn off all the units before making any connections. * When connection cables with resistors are used, the volume level of equipment connected to the AUDIO INPUT jacks may be low. If this happens, use connection cables that do not contain resistors. * Acoustic feedback could be produced depending on the location of microphones relative to speakers. This can be remedied by: • Changing the orientation of the microphone(s). • Relocating microphone(s) at a greater distance from speakers. • Lowering volume levels.
[POWER] switch Press this switch to turn it on/off. Ground terminal AUDIO INPUT jacks Depending on the circumstances of a particular setup, you may experience a discomforting sensation, or perceive that the surface feels gritty to the touch when you touch this device, microphones connected to it, or the metal portions of other objects, such as guitars. This is due to an infinitesimal electrical charge, which is absolutely harmless. However, if you are concerned about this, connect the ground terminal (see figure) with an external ground. When the unit is grounded, a slight hum may occur, depending on the particulars of your installation. If you are unsure of the connection method, contact the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page. GUITAR/MIC jack LINE jack Unsuitable places for connection • Water pipes (may result in shock or electrocution) Connect your guitar or microphone here. Connect your digital audio • Gas pipes (may result in fire or explosion) player or audio device here. • Telephone-line ground or lightning rod (may be danger- Use a stereo mini-plug cable Use the [LEVEL] knob to adjust...
Getting Ready An Overview of This Unit Broadly speaking, this unit consists of three sections: synthesizer, sequencer, and sampler. Synthesizer Sequencer Sampler Synthesizer page 11 This unit provides 16 parts, allowing you to play multiple tones Studio set Normally you’ll simultaneously. These 16 parts are collectively called a “studio set. ” One tone play the tone that’s can be assigned to each part of a studio set. Part 1 assigned to part 1. Normally, you’ll perform using the tone of part 1 (single play). Part 2 When using the sequencer to create a song, you’ll use all 16 parts of the studio set (multi part play). Part 3 You can also use the tones of part 1 and part 2 for dual play or split play.
Turning the Power On/Off Once everything is properly connected (p. 6), be sure to follow the procedure below to turn on their power. If you turn on equipment in the wrong order, you risk causing malfunction or equipment failure. Turning the Power On Concerning the Auto Off function * Before turning the unit on/off, always be sure to turn the The power to this unit will be turned off automatically volume down. Even with the volume turned down, you might after a predetermined amount of time has passed since it hear some sound when switching the unit on/off. However, was last used for playing music, or its buttons or controls this is normal and does not indicate a malfunction. were operated (Auto Off function). If you do not want the power to be turned off automatically, disengage the Auto Turn the power on in the following order: this unit Off function. connected devices. • Any settings that you are in the process of editing will be lost when the power is turned off. If you have any settings that you want to keep, you should save them beforehand.
Getting Ready Basic Operation This section explains the basic button and dial operations you’ll use to operate this unit. Cursor Buttons Changing a Value One screen or window can contain multiple parameters (items To change the value that’s highlighted by the cursor, use the to set) or selections. To change the setting of a parameter, dial or the [DEC] [INC] buttons. move the cursor to the value of that parameter. If you hold down the [SHIFT] button while performing this operation, the value will change more greatly. If you hold down a cursor button, the cursor continues to Dial move. If you hold down the cursor button of a certain direction and then press the cursor button of the opposite direction, the Turning the dial to the right increases the value; turning it cursor moves faster. toward the left decreases the value. [DEC] [INC] buttons Press the [INC] button to increase the value; press the [DEC] Cursor button to decrease the value. If you hold down one button and press the other button, the value will change faster. [MENU] Button This button accesses detailed settings for various functions, such as overall settings that affect the entire this unit (p. 26). Function Buttons [ENTER] Button Normally these operate as tone buttons. However Use this button to confirm a value or execute an...
These are drum sounds that reproduce the natural SuperNATURAL tonal change from soft to strong strikes, and the Type and bank of tone drum kits way in which the sound responds to repeated strikes. Tone level Category name PCM tone Keyboard status (active region, dual, split, etc.) Type Explanation These are sounds that were called “patches” on PCM synth tones Roland synthesizers of the past, and have been Save your selection tuned for this unit. You can combine up to four partials (waves) in one PCM synth tone. Your selection of tone is temporary. If you turn off the These are sounds that were called “rhythm sets” power or choose a different studio set, your tone selection on Roland synthesizers of the past, and have been disappears. If you want this unit to remember the tone you PCM drum kits tuned for this unit. A drum kit is a group containing selected, save the studio set (p. 18). multiple percussion instrument sounds so that different percussion instrument sound are heard depending on the key (note number) you play. You can add tones A wide range of tones from the Axial sound library site can be added to this unit.
Synthesizer (Performing) Performance Settings Raising/Lowering the Key Range in Semitones Raising/Lowering the Key Range in Octaves (Octave) (Transpose) Press the OCTAVE [DOWN] button or [UP] button. Hold down the [TRANSPOSE] button and press the MEMO [–] button or [+] button. • You can change this setting for a maximum of ±3 octaves.
Using Performance Functions Playing Arpeggios Playing Chords (Chord Memory) The arpeggiator is a function that automatically produces an Chord memory is a function that sounds a pre-registered arpeggio based on the keys that you press. chord form when you play a single note on the keyboard. Press the [ARPEGGIO] button to make it light. Press the [CHORD MEMORY] button to make it light. Play a chord on the keyboard. Play the keyboard. An arpeggio consisting of the notes you hold down starts A chord sounds according to the currently selected chord playing.
Synthesizer (Performing) Modifying the Sound in Real Time Modifying the Sound by Moving Your Hand (D-BEAM Controller) Press a button to select the effect that the D-BEAM controller will have. Button Explanation [SOLO SYNTH] Play a monophonic synthesizer by moving your hand above the D-BEAM controller. [EXPRESSION] Use the D-BEAM controller to control volume. Various parameters and functions can be assigned. The effect that’s most appropriate for each tone is applied. Hold down the [SHIFT] button and press this button to access a screen where you can assign a [ASSIGNABLE] function.
Using the SOUND MODIFY Knobs to Vary the Sound You can use the SOUND MODIFY knobs to control the sound in real time. You can control a total of 24 parameters, organized as four groups each containing six parameters. Group that is controlled (lit) Press the [SELECT] button to select the group of parameters that you want to control. Turn knobs [1]–[6]. The sound will change according to the knob that you turn. Changing the tonal character of the part Applying effects conveniently (GLOBAL CONTROL) (CUTOFF, RESONANCE) This unit provides “global control” that lets you apply effects...
Synthesizer (Performing) Registering/Recalling Favorite Sounds (Favorites) Sounds (tones or studio sets) that you frequently use in live Bank 9 performance can be registered as “favorites” for instant recall. You can register ten sounds in each bank; ten such banks (0–9) can be created. Bank 0 For example, sounds for the songs you play in a live performance Favorite 9 could be registered in the order in which you’ll play them. Favorite 0 Registering a Sound as a Favorite Recalling a Favorite Here’s how to register a sound as a favorite. If you leave the [FAVORITE] button turned on, you can successively recall favorites simply by pressing the [0]–[9] buttons. Select the sound (tones or studio sets) that you want to Press the [FAVORITE] button to make it light.
Synthesizer (Editing) Editing a Studio Set Here’s how to edit a studio set. Overall Settings for the Studio Set Editing the Part Settings Here’s how to make overall settings for the studio set. A studio set has 16 parts, and you can adjust settings such as volume (Level), equalizer (EQ), and key range (KBD) for each part. Hold down the [SHIFT] button and press the [5] (Studio Hold down the [SHIFT] button and press the [4] (Part Common) button. View) button.
Synthesizer (Editing) Editing the Effects Here’s how to edit the effects. Editing the effect parameters Hold down the [SHIFT] button and press the [3] (Effects Edit) button. The EFFECTS EDIT screen appears. Press a function button to enter the edit screen for each effect. Tone effect Studio set effect Use the cursor buttons to select a parameter, and use the dial to change its value.
Sampler (Recording) Playing Samples This unit lets you play back samples that are assigned to pads [1]–[16]. Copying a sample Press a pad [1]–[16]. While a sample is playing, its Hold down the pad of the sample that you want to copy pad is blink. and the [SHIFT] button; then press the [CLIP BOARD] You can press multiple pads to button. play them simultaneously. Hold down the [CLIP BOARD] button and press the copy- destination pad.
Sampler (Recording) Sampling This unit lets you sample the following sounds. Samples you’ve recorded can be played using the pads. • Keyboard performance • Input from the AUDIO INPUT jacks (audio device, microphone, guitar) Connect the device that you want to sample (audio Make sampling settings. device or microphone) to one of the AUDIO INPUT jacks. Use the cursor buttons to select a parameter, and use the dial to change its value. MEMO For more about connections, refer to “Rear Panel (Connecting Parameter Value Explanation Your Equipment)” (p. 6). Choose “MONO” if you’re sampling in monaural, such as from a microphone Press the [SAMPLING] button to make it light.
Sequencer (Creating Songs) Selecting/Playing a Song Here’s how to select and play a song. Press the [SONG SELECT] button. Loop-playing a Song You can make the song play repeatedly over the region you specify (loop playback). Hold down the [SHIFT] button and press the [LOOP] button. The SONG SELECT screen appears. The Loop window appears. Turn the dial to select a song. Press the [7] (Load) button. A confirmation message appears. Press the [6] (OK) button.
Sequencer (Creating Songs) Recording a Performance (Realtime Recording) Realtime recording is the method in which your keyboard performance and controller operations are recorded just as you perform them. Here we explain how to use realtime recording with two tracks. When you’ve finished recording, press the [ ] button. Preparing for Recording Select an empty song (p. 21). When this unit starts up, song number 001 is loaded. If you want to record a new song, select an empty song (INIT SONG). Select the tone that you want to play (p. 11). The [ ] button goes dark, and recording ends.
Seite 25
Sequencer (Creating Songs) Recording on track 2 Saving the Song Press the [SEQUENCER] button. The song you record is temporary. It will be lost when you turn off the power or select another song. If you want to keep the recorded song, save it to an SD card (p. 18). Deleting a Song Here’s how to delete a song that was saved on the SD card. The SEQUENCER screen appears. Press the [SONG SELECT] button. Turn the dial to select the song that you want to delete. Track 2 Press the [2] (Delete Song) button.
DAW Control Loading a MIDI Track into a DAW Software MIDI tracks that you created on this unit can be exported in WAV format and imported into your DAW software. Saving MIDI Tracks in WAV Format (Multi-track Loading WAV Files into DAW Software Export) Here’s how to load the exported WAV files into your DAW software. Each track of the currently selected song can be exported as a Remove the screws from the rear panel SD card WAV file in a single operation. protector. Press the [MENU] button. When this unit is shipped from the factory, the SD card protector screws are installed as shown in the illustration. To remove the Use the cursor buttons to select “Utility,”...
Make the appropriate control surface settings for the DAW software you selected. For details, refer to “DAW” in “Reference Manual” (PDF). Use this unit to control your DAW software. MEMO For details on downloading and installing the USB driver, refer Available controllers Explanation to the Roland website. Start playback. ] button http://www.roland.com/support/ Start recording on record-standby tracks. ] button Using This Unit to Control a DAW Software Return the current position to the beginning.
Settings Detailed Function Settings (Menu) Press the [MENU] button. Menu Explanation The MENU screen appears. Tone Edit Edit a tone (p. 17). Effect Edit Edit the effects (p. 18). Use the cursor buttons to select a menu item, and press Part View View a list of part settings (p. 17). the [ENTER] button. Studio Set Common Make overall settings for the entire studio set (p. 17). Studio Set Init Initialize a studio set.
If it is not set up properly, you risk creating an Please be mindful of any safety issues before be completely turned off, turn off the power unstable situation which could lead to the unit using this product. switch on the unit, then pull out the plug from falling or the stand toppling, and may result in injury. the outlet. For this reason, the outlet into which you choose Cautions when moving this unit (FA-08) For details on how to place this unit on a stand, refer to to connect the power cord’s plug should be one that is within “Placing This Unit on a Stand” in “Reference Manual” (PDF). If you need to move the instrument, take note easy reach and readily accessible. of the precautions listed below. At least two Use only the supplied AC adaptor and the correct voltage Concerning the Auto Off function persons are required to safely lift and move the Be sure to use only the AC adaptor supplied unit. It should be handled carefully, all the while...
Main specifications Roland FA-06, FA-08: Synthesizer Keyboard (Conforms to General MIDI 2 System) FA-06 FA-08 Keyboard 61 keys (with velocity) 88 keys (Ivory Feel-G Keyboard with Escapement) Power Supply AC Adaptor Current draw 1,300 mA 1,008 (W) x 300 (D) x 101 (H) mm 1,415 (W) x 340 (D) x 142 (H) mm Dimensions 39-11/16 (W) x 11-13/16 (D) x 4 (H) inches 55-3/4 (W) x 13-7/16 (D) x 5-5/8 (H) inches 5.7 kg 16.5 kg Weight 12 lbs 10 oz 36 lbs 7 oz Quick Start Leaflet “USING THE UNIT SAFELY” AC Adaptor Accessories Power Cord SD Card (installed in the product when shipped from the factory)
Seite 36
準備編 リア・パネル(機器を接続する) SD カード・スロッ ト 工場出荷時には、付属の SD カードが挿さっ た状態で SD カード・プロテクターがネジで 固定されています。SD カードを取り出す場 合は、ネジをはずしてください。 SD カードには、 本機の各種データ(設定、 音 色、サンプルなど)が保存されます。 MIDI 端子 MIDI 機器を接続します。 FOOT PEDAL 端子 USB COMPUTER 端子 本機とパソコンを市販の USB2.0 ケーブルで接続します。 USB FOR UPDATE 端子 HOLD 端子 CTRL 1、CTRL 2 端子 USB メモリーを接続して、システム・プログラムなどを...
Seite 37
DC IN 端子、コード・フック MAIN OUTPUT 端子 スピーカーを接続します。モノラルで出力すると 付属の AC アダプターを接続します。 きには L/MONO 端子に接続してください。 ※ 本機はバランス(TRS)タイプの端子を装備し インジケーター ており、図のように配線されています。接続す る機器の配線をご確認のうえ、接続してくださ コンセントへ い。 TIP: 2: HOT 1: GND 1: GND 2: HOT RING: COLD ※ AC アダプターのコードは、図のようにコード・フックに固定してください。誤ってコードを SLEEVE: GND 引っ張ってしまっても、プラグが抜けて電源が切れてしまうことや、DC IN 端子に無理な力 がかかることを防ぐことができます。 3: COLD 3: COLD ※ AC アダプターは、インジケーター(図参照)のある面が上になるように設置してください。...
設定編 各機能の詳細設定をする(Menu) [MENU]ボタンを押します。 メニュー 説明 MENU 画面が表示されます。 Tone Edit トーンのエディットをします(P.17) 。 Effect Edit エフェクトのエディットをします(P.18) 。 カーソル・ボタンでメニューを選び、 [ENTER]ボタ Part View パートの設定一覧を表示します(P.17) 。 ンを押します。 Studio Set スタジオ・セット全体の設定をします(P.17) 。 Common 選んだメニューに応じて、設定を変更します。 Studio Set Init スタジオ・セットの初期化をします。 Tone List トーン一覧を表示します。 メモ Mixer パンや音量バランスを調節することができます。 各メニューについて、詳しくは『リファレンス・マニュア System 本機全体の設定をします。...
Roland hat die Philosophie der Workstation neu überdacht und auf dieser Grundlage ein neues Instrument erstellt, welches Ihnen maximalen Support bei Erstellen Ihrer Musik bietet. Dabei steht die Unterstützung der eigenen Kreativität immer an erster Stelle. Die neue Roland FA Music Workstation unterstützt Ihre kreativen Prozesse bei Erstellen Ihrer eigenen Songs und Sounds mit maximaler Power. Sofort nach Einschalten ist das Instrument spiel- und aufnahmebereit. Das versetzt Sie in die Lage, Ihre spontanen Ideen sofort festzuhalten und zu speichern. Der Sampler liest die Audiodaten direkt von der im Instrument installierten SD-Karte aus. Das bedeutet: keine umständlichen Ladezeiten, keine unnötige Wartezeiten. Das Abrufen der Samples geschieht einfach durch Drücken der Pads. Mit dieser Technik können Sie z.B. sehr schnell Remixes von Songs erstellen. Die hochqualitative interne Sound Library entspricht der des Roland High End-Synthesizers INTEGRA-7 und ist das Maß der Dinge für anspruchsvolle Klangqualität. Die SuperNATURAL Synth Tones sind kompatibel zum INTEGRA-7, so dass Sie auf die umfangreiche INTEGRA-7 Sound Library der AXIAL-Internetseite zurück greifen können. Sie können damit Ihre eigene Klang- Bibliothek in der FA-Workstation zusammen stellen und besitzen mit diesem Support ein Instrument, welches Sie immer wieder mit modernen Sounds bestücken können. Die Non-stop Aufnahmefunktion des internen Sequenzers ist der Schlüssel für das spontane, schnelle, kreative und erfolgreiche Produzieren von eigenen Tracks. Ihre Kompositionen können schnell und unkompliziert in eine DAW-Software übertragen und dort weiter bearbeitet werden. Die Multi Track Export-Funktion ermöglicht das Exportieren einzelner MIDI-Spuren als Audiodaten. Es ist natürlich auch möglich, den Song als 2-Kanal Mix oder als SMF-Datei zu exportieren. Die FA-06/08 Music Workstation kann über den USB-Anschluss direkt mit einem Rechner verbunden werden und besitzt verschiedene Control Maps für die Echtzeit-Steuerung verschiedener populärer DAW-Softwareprogramme. Die FA-Workstation kann in dieser Umgebung als Soundmodul, Controller und Interface genutzt werden. Mit der FA-06/08 Music Workstation hat Roland ein neues, modernes Musik-Instrument konzipiert, welches Ihnen neue Inspirationen für Ihre Musik verleihen wird. Ihr Roland Entwicklungs-Team wünscht Ihnen viel Spass und Freude mit Ihrem neuen Musikinstrument, der Music Workstation FA-06/08! *1 Axial ist eine Internetseite, von der Sie Sounds für verschiedene Roland-Synthesizer herunter laden können. http://axial.roland.com/...
Eigenschaften Die Klangerzeugung des Roland High-End Synthesizers • Das Instrument enthält die neueste Roland-Klangerzeugung mit SuperNATURAL Acoustic Tones, SuperNATURAL Synth Tones, PCM-Sounds und einen Speicher für Wave Expansion Sounds. • Die SuperNATURAL Synth Tones entsprechen denen des High Class-Soundmoduls INTEGRA-7. Sie können Tone-Daten importieren und von der Roland Sound Library profitieren, die als Download auf der Axial Sound Library-Internetseite zur Verfügung steht. • Die SuperNATURAL Acoustic Tones stammen im Wesentlichen aus den Bereichen Piano, Electric Piano, Organ, Bass, Guitar, Strings und Drums, perfekt für Ihre Live-Konzerte und Studio-Produktionen. Umfangreiche Effekt-Sektion mit MFX-Prozessoren für alle Parts • Für alle 16 Parts stehen Multieffekte (MFX) zur Verfügung. • Zusätzlich besitzt das Instrument einen “TFX” (Total Effect), der z.B. Effekte wie “DJ FX Looper” oder “Isolator” bereit stellt. • Mit den SOUND MODIFY-Reglern können die Effekt-Parameter in Echtzeit gesteuert werden. Sample Pads zum Spielen von Audiodaten (Loops, Samples) • Sie können über die 16 Pads Audio-Samples in Echtzeit spielen.
Vorbereitungen Die Bedienoberfläche und Anschlüsse Die Bedienoberfläche Bereich Name Beschreibung Seite Durch Bewegen der Hand oberhalb des D-BEAM Controllers können verschiedene D-BEAM Controller Soundeffekte erzeugt werden. Ermöglicht das Spielen eines monophonen Synthesizer-Sounds durch Bewegen der [SOLO SYNTH]-Taster Hand oberhalb des D-BEAM Controllers. D-BEAM S. 14 Ermöglicht das Steuern der Lautstärke durch Bewegen der Hand oberhalb des [EXPRESSION]-Taster D-BEAM Controllers. Ermöglicht das Steuern verschiedener Parameterfunktionen durch Bewegen der [ASSIGNABLE]-Taster Hand oberhalb des D-BEAM Controllers. [1]–[6]-Regler Steuern die Parameter, die mit dem [SELECT]-Taster aktuell ausgewählt sind. SOUND MODIFY S. 15 [SELECT]-Taster Bestimmt die Parametergruppe, die mit den [1]–[6]-Reglern gesteuert werden kann. S. 11 [PREVIEW]-Taster Spielt den aktuell gewählten Sound ab, indem dieser Taster gedrückt gehalten wird. [FAVORITE]-Taster Ermöglicht das Registrieren von “Favorite Tones” oder “Studio-Sets” auf die S. 16 [0]–[9]-Taster. FAVORITE [BANK]-Taster Über diese Taster werden die Soundgruppen ausgewählt. Wenn einer der Taster [FAVORITE] oder [BANK] leuchtet, arbeiten diese Taster als Tone-Taster [0]–[9]-Taster.
Seite 63
Bereich Name Beschreibung Seite S. 13 [ARPEGGIO]-Taster Schaltet den Arpeggiator ein bzw. aus. [CHORD MEMORY]-Taster Schaltet die Chord Memory-Funktion ein bzw. aus. S. 13 S. 13 [RHYTHM PATTERN]-Taster Ruft das RHYTHM PATTERN-Display auf. ARP/RHYTHM TEMPO-Anzeige Zeigt das aktuell eingestellte Tempo an. S. 13 [TEMPO]-Regler Verändert den Tempowert. [TAP]-Taster Ermöglicht die Eingabe des Tempos durch wiederholtes Tippen dieses Tasters. S. 22 [SEQUENCER]-Taster Ruft das SEQUENCER-Display auf. S. 21 [SONG SELECT]-Taster Wählt einen Song aus. [LOOP]-Taster Aktiviert die Loop-Funktion für das Song-Playback bzw. die Overdub-Aufnahme. S. 21 Ruft den Anfang des gewählten Songs auf. ]-Taster Während des laufenden Playbacks: Ruft den Anfang des gewählten Songs auf und SEQUENCER stoppt das Playback. S. 21 ] [ ]-Taster Wählt den Anfang des jeweils vorherigen bzw. nachfolgenden Taktes an. Stoppt das Song-Playback bzw. die Aufnahme. [ ]-Taster Startet das Song-Playback.
CTRL 1, CTRL 2-Buchsen HOLD-Buchse Zum Anschluss eines USB Flash-Speichers, der eine Update- Datei für das Instrument enthält. Zum Anschluss eines Zum Anschluss eines Expression-Pedals (EV-5; Sie können hier auch einen Wireless USB-Adapter zusätzliches Zubehör) oder Pedalschalters (Roland Haltepedals (Roland DP-Serie; (WNA1100-RL; zusätzliches Zubehör) anschließen und zusätzliches Zubehör). DP-Serie; zusätzliches Zubehör). Sie können für diese Drahtlos-kompatible apps verwenden (z.B. den iPhone app Air verschiedene Funktionen zuweisen. Recorder). * Verwenden Sie das Roland EV Expression-Pedal. Bei Benutzung anderer Expression-Pedale können Fehlfunktionen auftreten. * Verwenden Sie vorzugsweise einen USB Flash-Speicher von Roland (M-UF-Serie; diese unterstützen das USB 2.0 Hi-Speed-Protokoll). Für die Funktionsfähigkeit anderer USB Flash-Speicher kann keine Garantie übernommen werden. * Achten Sie darauf, dass der USB-Speicher fest eingesteckt ist. * Bevor Sie neue Kabelverbindungen vornehmen, regeln Sie die Lautstärke auf Minimum und schalten Sie alle Geräte aus. Damit beugen Sie eventuellen Fehlfunktionen vor. * Verwenden Sie nur Audiokabel ohne eingebauten Widerstand. Bei Benutzung von Kabeln mit integriertem Widerstand wird die Lautstärke deutlich reduziert. Dieses gilt insbesondere für Geräte, die über die AUDIO INPUT-Buchsen mit dem Instrument verbunden sind. * Wenn bei Benutzung eines Mikrofons ein Pfeifgeräusch (Rückkopplung) auftritt, gehen Sie wie folgt vor: • Verändern Sie die Richtung des Mikrofons. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Mikrofon und Lautsprechern. • Verringern Sie die Lautstärke.
Seite 65
SLEEVE: GND * Die Anzeige am Netzadapter leuchtet, wenn die verwendete Steckdose Strom führt. 3: COLD 3: COLD [POWER]-Schalter Schaltet das Instrument ein bzw. aus. Erdungsanschluss AUDIO INPUT-Buchsen Wenn sich die Oberfläche des Gehäuses rauh anfühlt, liegt dieses eventuell an einer minimalen statischen Aufladung, diese ist aber harmlos. Sie können die statische Aufladung ableiten, indem Sie den Erdungs-Anschluss mit einem externen geerdeten Objekt verbinden. Befragen Sie bei Bedarf Ihren Roland-Vertragspartner bzw. Ihr Roland Service Center (siehe Seite “Information”). Nicht geeignete Objekte für das Ableiten der statischen Elektrizität: • Wasserleitung (Risiko eines Kurzschlusses) • Gasleitung (Gefahr einer Explosion oder eines Feuers) GUITAR/MIC-Buchse LINE-Buchse • Telefonleitung oder Blitzableiter (Gefahr durch Stromschläge bei Einschlagen eines Blitzes). Zum Anschluss einer Gitarre bzw. eines Zum Anschluss eines Mikrofons.
Vorbereitungen Überblick über das Instrument Das Instrument besteht aus drei Bereichen: Synthesizer, Sequenzer und Sampler. Synthesizer Sequenzer Sampler Synthesizer S. 11 Dieser Bereich umfasst 16 Parts, die gleichzeitig gespielt werden können. Studio Set Normalerweise wird Diese 16 Parts werden als “Studio Set” bezeichnet. Jedem der Parts kann der Tone des Part 1 jeweils ein “Tone” zugeordnet werden. Part 1 gespielt. Normalerweise wird der Tone des Part “1” gespielt (Single-Modus). Part 2 Bei Nutzung des Sequenzers zum Erstellen einer Song-Komposition können Sie alle 16 Parts eines Studio-Sets nutzen (Multi Part-Modus). Part 3 Sie können die Tones des Part 1 und Part 2 gleichzeitig spielen, entweder Part 4 übereinander (Dual-Modus) oder nebeneinander (Split-Modus). Part 10 Was ist ein Tone? Die Sounds werden als “Tones” bezeichnet und über die Part 16...
Ein- und Ausschalten des Instrumentes Nachdem Sie alle Kabelverbindungen korrekt durchgeführt haben (S. 6), schalten Sie die Geräte immer in der vorgeschriebenen Reihenfolge ein, um eventuellen Fehlfunktionen bzw. Beschädigungen vorzubeugen. Einschalten Die Auto Off-Funktion * Bevor Sie das Instrument ein- bzw. ausschalten, regeln Sie Das Instrument wird automatisch ausgeschaltet, wenn immer die Lautstärke auf Minimum. Auch bei minimaler es nach einer voreingestellten Zeit nicht gespielt bzw. Lautstärke ist beim Ein- bzw. Ausschalten ein leises bedient wurde. Wenn Sie die automatische Abschaltung Nebengeräusch hörbar, dieses ist aber normal und keine verhindern möchten, de-aktivieren Sie die Auto Off- Fehlfunktion. Funktion. Schalten Sie die Geräte in folgender Reihenfolge ein: • Beim Ausschalten des Instruments werden alle bis Dieses Instrument andere Geräte. dahin nicht gesicherten Einstellungen gelöscht. Sie sollten daher alle wichtigen Einstellungen regelmäßig sichern. • Wenn das Instrument automatisch ausgeschaltet wurde, müssen Sie dieses wieder manuell einschalten.
Vorbereitungen Grundsätzliche Bedienung In diesem Abschnitt werden die Bedienung und Funktionen der Taster und Regler beschrieben. Cursor-Taster Verändern eines Wertes In einem Display bzw. Fenster werden häufig mehrere Der mit dem Cursor ausgewählte Wert kann entweder mit Parameter abgebildet. Um den Wert eines Parameters zu dem Drehregler oder den [DEC] [INC]-Tastern verändert ändern, muss der Cursor auf diesen Wert bewegt werden. werden. Wenn Sie zusätzlich den [SHIFT]-Taster gedrückt halten, wird der Wert in größeren Schritten verändert. Wenn Sie einen der Cursor-Taster gedrückt halten, wird der Drehregler Cursor kontinuierlich bewegt. Wenn Sie einen Cursor-Taster gedrückt halten und den entsprechend gegenüber liegenden Cursor-Taster drücken, Drehen des Reglers nach rechts erhöht den Wert; Drehen des wird der Cursor schneller bewegt. Reglers nach links verringert den Wert. [DEC] [INC]-Taster Drücken des [INC]-Tasters erhöht den Wert; Drücken des Cursor [DEC]-Tasters verringert den Wert. Wenn Sie einen dieser Taster gedrückt halten und zusätzlich den jeweils anderen Taster drücken, wird der Wert schneller verändert. [MENU]-Taster Ruft verschiedene Funktionen auf (S. 26). Function-Taster [ENTER]-Taster Diese Taster sind normalerweise Tone-Taster zur Bestätigt die Eingabe eines Wertes bzw. führt einen Auswahl der Sounds. In einigen Display arbeiten diese Vorgang aus. Taster als Function-Taster ([2]–[7]) zwecks Ausführen HINWEIS einer Funktion. Die entsprechenden Funktionen sind unten im Display dargestellt. In einigen Displays Wenn Sie den Cursor auf einen Tone bzw. Parameter...
SuperNATURAL welche bei unterschiedlicher Spieldynamik und Drum Kits Spielweise nicht nur die Lautstärke, sondern auch Lautstärke des Tones das Klangverhalten ändern. Name der Kategorie PCM Tone Keyboard-Status (aktive Zone, Dual/Split-Status usw.) Type Beschreibung Diese Sounds entsprechen den “Patches” in Sichern der geänderten Einstellungen PCM Synth Tones früheren Roland-Synthesizern und wurden über- arbeitet. Sie können bis zu vier Partiale (Waves) in einem PCM Synth Tone übereinander legen. Sie sollten wichtige Änderungen in einem Studio-Set sichern (S. 18), da bei Auswahl eines anderen Studio-Sets Diese Sounds entsprechen den “Rhythm Sets” bzw. Ausschalten des Instrumentes alle bis dahin nicht in früheren Roland-Synthesizern und wurden gesicherte Änderungen verloren gehen. PCM Drum Kits überarbeitet. Ein Drum Kit beinhaltet eine Vielzahl von Schlagzeug- und Percussion-Sounds, und für jede Note kann ein unterschiedlicher Drum-Sound gespielt werden. Erweitern der Sound Library Sie können zusätzliche Sounds von der Axial Sound Library-Webseite herunter laden.
Synthesizer (Spielen der Sounds) Einstellungen für das Spielen der Sounds Verschieben der Tonhöhe in Halbtonschritten Oktavieren der Tonhöhe (Octave) (Transpose) Drücken Sie den OCTAVE [DOWN]-Taster oder [UP]- Taster. Halten Sie den [TRANSPOSE]-Taster, und drücken Sie den [–]-Taster oder [+]-Taster. HINWEIS HINWEIS • Der Einstellbereich ist ±3 Oktaven.
Verschiedene Spiel-Funktionen Spielen von Arpeggios Spielen von Akkorden (Chord Memory) Der Arpeggiator bricht gespielte Akkorde in seine einzelnen Mithilfe der Chord Memory-Funktion können Sie Akkorde Noten auf und spielt diese nach einem Muster nacheinander durch Spielen nur einer Note erzeugen. Drücken Sie den [CHORD MEMORY]-Taster (die Drücken Sie den [ARPEGGIO]-Taster (die Anzeige leuchtet). Anzeige leuchtet). Spielen Sie einen Akkord auf der Tastatur. Spielen Sie eine Note auf der Tastatur. Die gespielten Noten werden nacheinander gespielt.
Synthesizer (Spielen der Sounds) Verändern des Sounds in Echtzeit Modulieren des Sounds mit dem D-BEAM Controller Drücken Sie einen der nachfolgend beschriebenen Taster für den D-BEAM Controller. Taster Beschreibung Erzeugt den Sound eines monophonen Synthesizers durch Bewegen der Hand oberhalb des D-BEAM [SOLO SYNTH] Controllers. [EXPRESSION] Steuert die Lautstärke durch Bewegen der Hand oberhalb des D-BEAM Controllers. Ermöglicht das Steuern verschiedener Parameter und Funktionen durch Bewegen der Hand oberhalb des D-BEAM Controllers. Bei Auswahl eines Tones ist bereits ein passender Parameter zugeordnet. [ASSIGNABLE] Um eine Funktion bzw. Parameter zuzuordnen, halten Sie den [SHIFT]-Taster, und drücken Sie den [ASSIGNABLE]-Taster - oder - halten Sie den [ASSIGNABLE]-Taster gedrückt, und bewegen Sie einen der SOUND MODIFY-Regler, oder drücken Sie eines der Pads.
Verändern des Sounds mit den SOUND MODIFY-Reglern Sie können den Sound mithilfe der SOUND MODIFY-Regler in Echtzeit verändern. Sie können insgesamt 24 Parameter steuern. Diese sind aufgeteilt in vier Gruppen à sechs Parameter. Parametergruppe, die gesteuert wird (die Anzeige leuchtet) Drücken Sie den [SELECT]-Taster, um die gewünschte Parametergruppe auszuwählen. Betätigen Sie die Regler [1]–[6]. Der Sound wird entsprechend verändert. Verändern der Klangfarbe Steuern der Effekte (GLOBAL CONTROL) (CUTOFF, RESONANCE) Mit “Global Control” werden durch Betätigen eines Reglers mehrere Effekt-Parameter gleichzeitig gesteuert.
Synthesizer (Spielen der Sounds) Registrieren/Abrufen von häufig verwendeten Sounds (Favorites) Sounds (Tones oder Studio-Sets), welche Sie häufig verwenden, Bank 9 können Sie als “Favorites” speichern. Sie können insgesamt 100 Favorite-Sounds registrieren (Bank 0-9 mit jeweils 10 Sounds). Bank 0 Beispiel: Sie können für jede Bank die Sounds zusammen stellen, Favorite 9 welche Sie in einem Song verwenden. Favorite 0 Registrieren eines Sounds als Favorite-Sound Abrufen eines Favorite-Sounds Wenn die Anzeige des [FAVORITE]-Taster leuchtet, können Sie Wählen Sie den gewünschten Sound aus (Tone oder durch Drücken der [0]–[9]-Taster die Favorite-Sounds direkt Studio-Set).
Synthesizer (Editieren der Einstellungen) Editieren eines Studio-Sets Allgemeine Einstellungen für ein Studio-Set Editieren der Part-Einstellungen Ein Studio-Set besitzt 16 Parts, und Sie können für jeden Part Halten Sie den [SHIFT]-Taster, und drücken Sie den [5] individuelle Einstellungen vornehmen, inkl. Lautstärke (Level), (Studio Common)-Taster. Equalizer (EQ) und Spielbereich auf der Tastatur (KBD). Das STUDIO SET COMMON-Display erscheint. Halten Sie den [SHIFT]-Taster, und drücken Sie den [4] (Part View)-Taster. Das PART VIEW-Display erscheint. HINWEIS Sie können das STUDIO SET COMMON-Display auch über das Menü aufrufen (S. 26).
Synthesizer (Editieren der Einstellungen) Editieren der Effekte Editieren der Effekt-Parameter Halten Sie den [SHIFT]-Taster, und drücken Sie den [3] (Effects Edit)-Taster. Das EFFECTS EDIT-Display erscheint. Drücken Sie einen der Function-Taster, um das entsprechende Effect Edit-Display aufzurufen. Tone-Effekt Studio Set-Effekt Wählen Sie mit den Cursor-Tastern den Parameter aus, und verändern Sie den Wert mit dem Drehregler.
Der Sampler (Spielen von Audiodaten) Abspielen von Samples Kopieren eines Samples Drücken Sie eines der Pads [1]–[16]. Während ein Sample gespielt Halten Sie das gewünschte Pad und den [SHIFT]-Taster wird, blinkt das entsprechende Pad. Sie können mehrere Pads gedrückt, und drücken Sie den [CLIP BOARD]-Taster. gleichzeitig anschlagen. Halten Sie den [CLIP BOARD]-Taster gedrückt, und drücken Sie das gewünschte Ziel-Pad. Das Sample ist damit auf das Ziel-Pad kopiert.
Der Sampler (Spielen von Audiodaten) Die Aufnahme von Samples (Sampling) Sie können eigene Sounds als Audio-Samples aufnehmen und über die Pads abspielen. Dazu gehören: • Das Spielen der Sounds auf der Tastatur • Das über die AUDIO INPUT-Buchsen eingehende Audiosignal (Audiogerät, Mikrofon, Gitarre). Schließen Sie das gewünschte Gerät bzw. Instrument an Nehmen Sie die Einstellungen für das Sampling vor. die AUDIO INPUT-Buchsen an. Wählen Sie mit den Cursor-Tastern den Parameter aus, und stellen Sie mit dem Drehregler den Wert ein. HINWEIS Siehe “Die Rückseite (Anschlüsse)” (S. 6). Parameter Einstellung Beschreibung Wählen Sie “MONO” für ein Mikrofon...
Der Sequenzer (Erstellen von Songs) Auswählen und Abspielen eines Songs Drücken Sie den [SONG SELECT]-Taster. Wiederholtes Abspielen eines Songabschnitts Sie können einen vorher bestimmten Abschnitt eines Songs wiederholt abspielen (Loop Playback). Halten Sie den [SHIFT]-Taster, und drücken Sie den [LOOP]-Taster. Das SONG SELECT-Display erscheint. Das Loop-Fenster erscheint. Wählen Sie mit dem Drehregler den gewünschten Song aus. Drücken Sie den [7] (Load)-Taster. Eine Bestätigungs-Abfrage erscheint.
Der Sequenzer (Erstellen von Songs) Aufnehmen der Spieldaten in Echtzeit (Realtime Recording) Mit dieser Methode werden alle Spiel- und Kontrolldaten in Echtzeit aufgezeichnet. Für dieses Beispiel wird erklärt, wie Daten nacheinander auf zwei Spuren aufgezeichnet werden. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie den Vorbereitungen für die Aufnahme ]-Taster. Wählen Sie einen leeren Song aus (S. 21). Nach Einschalten des Instrumentes wird zunächst der Song-Nr. 001 ausgewählt. Um einen neuen Song aufzunehmen, wählen Sie “INIT SONG” (leerer Song). Wählen Sie den gewünschten Tone aus (S. 11). Die Anzeige des [ ]-Tasters erlischt, und die Aufnahme ist Sichern Sie das Studio-Set (S.
Seite 81
Der Sequenzer (Erstellen von Songs) Der Aufnahmevorgang Sichern der Songdaten Drücken Sie den [SEQUENCER]-Taster. Die im Songspeicher aufgenommenen Spieldaten werden bei Auswahl eines anderen Songs bzw. Ausschalten des Instrumentes gelöscht, daher sollten Sie wichtige Aufnahmen regelmäßig auf der SD-Karte sichern (S. 18). Löschen eines Song von der SD-Karte Drücken Sie den [SONG SELECT]-Taster. Das SEQUENCER-Display erscheint. Wählen Sie mit dem Drehregler den gewünschten Song aus. Spur 2 Drücken Sie den [2] (Delete Song)-Taster.
DAW Controller Laden einer MIDI-Spur in eine DAW-Software Sie können mit dem Instrument erzeugte MIDI-Spuren in das WAV-Format exportieren und danach in einer DAW-Software importieren. Speichern von MIDI-Tracks im WAV-Format (Multi- Importieren der WAV-Daten in eine DAW-Software track Export) Entfernen Sie die Schrauben der SD-Karten-Abdeckung Sie können MIDI-Spuren des aktuell gewählten Songs als WAV- auf der Rückseite des Instrumentes. Daten exportieren. Verwenden Sie dafür einen passenden Schraubendreher. Drücken Sie den [MENU]-Taster. Wählen Sie mit den Cursor-Tastern “Utility”, und drücken Sie den [ENTER]-Taster.
Nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen für die Kontrolloberfläche der ausgewählten DAW-Software vor. Weitere Details finden Sie im Abschnitt “DAW” im der “Referenzanleitung” (PDF). Verwenden Sie die nachfolgend beschriebenen HINWEIS Bedientaster dieses Instrumentes zur Steuerung der DAW-Software. Den USB-Treiber und Hinweise zur Installation des USB- Treibers finden Sie auf der Roland-Internetseite: http://www.roland.com/support/ Kontrollelement Beschreibung ]-Taster Starten des Playbacks. Fernsteuern einer DAW-Software Starten der Aufnahme für die Spuren, die auf ]-Taster Aufnahmebereitschaft geschaltet sind.
Einstellungen Verschiedene Funktionen (Menu) Drücken Sie den [MENU]-Taster. Menu Beschreibung Das MENU-Display erscheint. Tone Edit Editieren der Tones (S. 17). Effect Edit Editieren der Effekte (S. 18). Wählen Sie mit den Cursor-Tastern das gewünschte Part View Aufrufen der Liste der Part-Einstellungen (S. 17). Menü aus, und drücken Sie den [ENTER]-Taster. Studio Set Common Allgemeine Einstellungen für ein Studio-Set (S. 17). Studio Set Init Initialisieren eines Studio-Sets.
SICHERER BETRIEB DES GERÄTES WARNUNG WARNUNG VORSICHT Nur den beigefügten Netzadapter benutzen und auf eine Vorsicht beim Transport (FA-08) Das Gerät vollständig von der Stromversorgung trennen korrekte Spannung achten Das Instrument sollte von zwei Personen Wenn Sie das Gerät vollständig von der transportiert werden. Achten Sie darauf, das Stromversorgung trennen möchten, ziehen Sie Verwenden Sie immer nur das dem Instrument Instrument waagerecht zu halten. Stellen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. beigefügte Netzteil, und achten Sie auf eine sicher, dass Sie das Instrument sicher tragen, korrekte Spannungsversorgung. Verwenden Sie verletzen Sie nicht Ihre Hände und lassen keine anderen Netzadapter, da diese ggf. eine Sie das Instrument nicht fallen. Beachten Sie Die Auto Off-Funktion andere Polarität oder Spannungsumwandlung...
Technische Daten Roland FA-06, FA-08: Synthesizer-Keyboard (kompatibel zum General MIDI 2-System) FA-06 FA-08 Tastatur 61 Tasten (anschlagdynamisch) 88 Tasten (Ivory Feel-G-Klaviatur mit Druckpunkt-Simulation) Stromversorgung AC-Adapter Stromverbrauch 1,300 mA Abmessungen 1,008 (W) x 300 (D) x 101 (H) mm 1,415 (W) x 340 (D) x 142 (H) mm Gewicht ca. 5,7 kg ca. 16,5 kg Kurzanleitung Informationsblatt “SICHERER BETRIEB DES GERÄTES” AC-Adapter Beigefügtes Zubehör Netzkabel SD-Karte (ab Werk im Instrument installiert) SD Card-Schutzvorrichtung (ab Werk am Instrument installiert) Keyboard-Ständer (*1): KS-18Z, KS-12 Keyboard-Ständer (*1): KS-18Z, KS-12, KS-J8, KS-G8, KS-G8B Pedalschalter: DP-Serie Expression Pedal: EV-5 USB Flash-Speicher (*2) Zusätzliches Zubehör Wireless USB-Adapter: WNA1100-RL *1 Bei Verwendung eines KS-18Z bzw. KS-J8 sollte das Instrument nicht höher als einen Meter aufgestellt werden.
Introduction (message des développeurs) Retrouver le pur plaisir de la création sur une station de travail musicale Les stations de travail jouent un rôle important dans toute une gamme d’activités créatrices, notamment les performances en direct et la production musicale en studio, et sont utilisées par de nombreux musiciens et artistes. Roland ne s’est pas contenté de concevoir un produit pratique offrant de multiples possibilités, mais a également repensé et reconçu une nouvelle station de travail sur la base d’une nouvelle philosophie : indépendamment des changements de tendances et de technologies, notre objectif est d’apporter un support maximum pour la création de musique nouvelle, en plaçant la créativité au premier plan. C’est ce que fait le FA-06/08. En développant le FA-06/08, la première chose que nous voulions faire, c’était réduire le temps de démarrage. Même si vous allumez l’instrument au moment où vous voulez jouer, vous risquez de perdre vos idées musicales s’il faut plusieurs minutes avant que votre instrument soit prêt. Si cela vous est déjà arrivé, vous apprécierez la valeur d’un démarrage rapide. L’échantillonneur est conçu pour lire directement depuis la carte SD afin que vous n’ayez pas besoin d’attendre le chargement des données dans la mémoire. Le fonctionnement est fort simple : il suffit de toucher le pad pour jouer des sons. C’est exactement ce que recherchent la plupart des scènes musicales actuelles. Les sons haute qualité hérités directement du module de son vedette INTEGRA-7 sont amples pour les performances en direct ou la production, et ont un pouvoir d’expression qui ne manquera pas de vous inspirer, même lors de vos simples sessions quotidiennes. Les sons de synthétiseur SuperNATURAL sont compatibles avec INTEGRA-7, ce qui vous permet d’ajouter des sons d’une incroyable diversité disponibles sur le site de la bibliothèque de sons Axial. Les sons dans la mémoire d’onde interne peuvent également être remplacés par vos propres sons favoris. En prenant en charge une bibliothèque étonnante, notre objectif était de créer un instrument que vous utiliserez pendant de longues années. En simplifiant la procédure de création de piste, la fonction d’enregistrement en continu est une fonction indispensable du séquenceur pour les stations de travail actuelles. Elle vous permet de vous immerger dans la production de sons sans interrompre votre flux créatif. Pour que vos idées et phrases musicales puissent être transférées directement sur votre DAW, une fonction d’exportation multi- pistes est prévue pour vous permettre d’exporter individuellement une piste MIDI en tant que données audio. Bien entendu, vous pouvez également exporter sous forme de mix à deux canaux ou de données SMF. Pour une intégration directe dans un système de production musicale basée sur un DAW, le FA-06/08 se connecte facilement à votre ordinateur et fournit une fonction de contrôleur DAW qui vous permet de l’utiliser comme un module de son, un contrôleur et une interface.
Principales fonctionnalités Le moteur de son d’un modèle vedette • Le moteur de son haut de gamme intégré fournit les sons SuperNATURAL Acoustic, SuperNATURAL Synth et PCM les plus récents et assure la prise en charge de connecteurs d’extension supplémentaires permettant de gérer des sons d’extension Wave. • Les sons de synthétiseur SuperNATURAL sont entièrement compatibles avec l’INTEGRA-7. L’importation de sons est également prise en charge et vous pouvez bénéficier des avantages d’une gigantesque bibliothèque de sons incluant les sons fournis via le site de bibliothèque de sons Axial. • Les sons acoustiques SuperNATURAL ont été sélectionnés principalement parmi le piano, le piano électrique, l’orgue, la basse, la guitare, les cordes et la batterie. Ils apportent une puissance expressive remarquable à vos performances en direct et à vos productions musicales. Système d’effets puissant avec MFX sur toutes les parties • MFX (multi-effets), fourni pour l’ensemble des 16 parties, vous offre une grande liberté d’édition dynamique du son. • Au stade final du son, un effet total (« TFX ») vous permet d’améliorer votre prestation en ajoutant un effet tel que DJ FX Looper ou Isolator. • Vous pouvez utiliser les commandes SOUND MODIFY pour contrôler les effets polyvalents en temps réel. Utilisation des pads d’ é chantillons pour manipuler librement les parties vocales, la batterie, les boucles et autres parties audio • Il est possible d’utiliser les 16 pads pour lire des échantillons audio.
Préparation Description des panneaux Panneau supérieur Numéro Zone Explication Page Contrôleur D-BEAM En plaçant votre main au-dessus du D-BEAM, vous pouvez appliquer divers effets au son. Permet de jouer des sons monophoniques de synthétiseur en déplaçant la main au-dessus Bouton [SOLO SYNTH] du contrôleur D-BEAM. D-BEAM p. 14 Bouton [EXPRESSION] Permet d’utiliser le contrôleur D-BEAM pour contrôler le volume. Bouton [ASSIGNABLE] Permet d’affecter divers paramètres de fonctions qui modifient le son en temps réel. Commandes [1]–[6] Permettent de contrôler les paramètres sélectionnés à l’aide du bouton [SELECT]. SOUND MODIFY p. 15 Bouton [SELECT] Permet de sélectionner le groupe de paramètres contrôlés par les commandes [1]–[6]. Permet d’écouter le son actuellement sélectionné pendant que vous maintenez ce bouton Bouton [PREVIEW] p. 11 enfoncé. Bouton [FAVORITE] Permet d’enregistrer vos sons ou studio sets favoris sur les boutons [0]–[9]. p. 16 Bouton FAVORITE [BANK] Sélectionnez des groupes de catégories de sons. Si le bouton [FAVORITE] ou [BANK] est allumé, ces boutons fonctionnent comme les Boutons de sons ([0]–[9]) boutons [0]–[9]. p. 11 Lors de l’exécution de fonctions affichées au bas de l’écran, ces boutons fonctionnent comme boutons de fonction (boutons [2]–[7]).
Seite 91
Préparation Numéro Zone Explication Page Bouton [SEQUENCER] Permet d’accéder à l’écran SEQUENCER. p. 22 Bouton [SONG SELECT] Permet de sélectionner un morceau. p. 21 Bouton [LOOP] Permet la lecture en boucle du morceau ou l’overdubbing. p. 21 Déplace la position du morceau au début. Si vous appuyez sur ce bouton pendant la lecture, Bouton [ vous revenez au début du morceau et la lecture s’arrête. SEQUENCER Déplace la position du morceau au premier temps de la mesure précédente/suivante. Boutons [ ] [ p. 21 Arrête la lecture ou l’enregistrement du morceau. Bouton [ ] Bouton [ Lit le morceau. Bouton [ ] Permet d’entrer en mode d’attente d’enregistrement. p. 22 Affiche le statut des échantillons et vous permet de les modifier ou de les importer. Bouton [PAD UTILITY] p. 19 Des fonctions autres que l’échantillonneur peuvent également être attribuées. Bouton [SAMPLING] Permet des opérations d’échantillonnage. p. 20 SAMPLER Bouton [CLIP BOARD] Permet de déplacer ou de copier un échantillon depuis un pad sur un autre.
Seite 92
Vous pouvez connecter ici une pédale d’expression Vous pouvez connecter un Vous pouvez également connecter un adaptateur USB sans fil (EV-5 ; vendue séparément) ou un commutateur au commutateur au pied (série DP ; (WNA1100-RL ; vendu séparément) et utiliser des applications pied (série DP ; vendu séparément) et les utiliser pour vendu séparément) et l’utiliser compatibles avec le sans fil (telles que l’application iPhone Air contrôler divers paramètres et fonctions. comme pédale de tenue. Recorder). * Utilisez exclusivement la pédale d’expression spécifiée (EV-5 ; vendue séparément). La connexion d’autres types de pédales d’expression risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des dysfonctionnements. * Utilisez la mémoire flash USB (prend en charge la mémoire flash USB 2.0 haute vitesse) vendue par Roland. Nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement en cas d’utilisation d’autres produits. * Avec précaution, insérez à fond la clé USB jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. * Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours baisser le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter. * Si vous utilisez des câbles de connexion munis de résistances, le niveau de volume de l’équipement connecté aux prises AUDIO INPUT risque d’être faible. Dans ce cas, utilisez des câbles de connexion sans résistances. * Selon la position des microphones par rapport aux enceintes, il peut se produire un phénomène d’effet Larsen. Vous pouvez corriger ce problème comme suit : • Changez l’orientation du/des microphone(s). • Éloignez le(s) microphone(s) des enceintes. • Baissez le volume.
Borne de terre Prises AUDIO INPUT Selon les spécificités d’une configuration donnée, il se peut que vous éprouviez une sensation d’inconfort ou que vous trouviez que la surface est granuleuse lorsque vous touchez l’appareil, les microphones qui y sont connectés, ou encore les parties métalliques d’autres objets, par exemple des guitares. Ceci est dû à une charge électrique infinitésimale qui est totalement inoffensive. Si toutefois ce phénomène vous préoccupe, connectez la borne de terre (voir illustration) à une prise de terre externe. Lorsque l’appareil est mis à la terre, un léger bourdonnement peut se produire, selon les spécificités de votre installation. Si vous avez des doutes sur la méthode de connexion, prenez contact avec le centre de maintenance Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »). Prise GUITAR/MIC Prise LINE Endroits non adaptés à la connexion • Conduites d’eau (risque de choc ou d’électrocution) Connectez ici votre guitare ou votre Connectez ici votre lecteur • Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion) microphone. audio numérique ou votre • Ligne téléphonique au sol ou paratonnerre (danger en cas appareil audio. de foudre) Utilisez un câble à mini-prise...
Préparation Vue d’ensemble de l’appareil Pour résumer, cet appareil est composé de trois sections : synthétiseur, séquenceur et échantillonneur. Synthétiseur Séquenceur Échantillonneur Synthétiseur p. 11 Cet appareil fournit 16 parties qui vous permettent de jouer plusieurs sons Studio set En règle générale, à la fois. Ces 16 parties sont appelées collectivement « studio set ». Un son vous jouerez le son peut être affecté à chaque partie d’un studio set. Partie 1 affecté à la partie 1. En règle générale, vous jouerez en utilisant le son de la partie 1 (jeu solo). Partie 2 Lorsque vous utilisez le séquenceur pour créer un morceau, vous utiliserez l’ensemble des 16 parties du studio set (jeu à plusieurs parties). Partie 3 Vous pouvez également utiliser les sons des parties 1 et 2 pour un jeu en Partie 4 duo ou un jeu en mode partagé.
Préparation Mise sous/hors tension Une fois que toutes les connexions sont correctement effectuées, (p. 6), suivez la procédure ci-après pour mettre l’appareil sous tension. Si vous n’allumez pas l’équipement dans le bon ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou une panne de l’équipement. Mise sous tension À propos de la fonction d’extinction * Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler automatique (Auto Off) le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant L’appareil s’éteindra automatiquement après une période l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait prédéterminée suivant la dernière performance musicale ou normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne Mettez l’appareil sous tension dans l’ordre suivant : cet automatiquement, désactivez la fonction Auto Off. appareil appareils connectés. • Tous les réglages en cours de modification seront perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver certains réglages, veillez à les enregistrer au préalable.
Préparation Fonctionnement de base Cette section décrit les opérations de base des boutons et des molettes que vous utiliserez pour piloter l’appareil. Boutons curseurs Modification d’une valeur Un écran ou une fenêtre peut contenir plusieurs paramètres Pour modifier la valeur sélectionnée par le curseur, utilisez la (éléments à configurer) ou sélections. Pour modifier le réglage molette ou les boutons [DEC] [INC]. d’un paramètre, déplacez le curseur sur la valeur de ce Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant paramètre. cette opération, la valeur change dans des proportions plus importantes. Si vous maintenez enfoncé un bouton curseur, le curseur continue de se déplacer. Molette Si vous maintenez enfoncé le bouton curseur dans une certaine direction puis que vous appuyez sur le bouton curseur dans la Tournez la molette vers la droite pour augmenter la valeur. direction opposée, le curseur se déplace plus rapidement. Tournez la molette vers la gauche pour diminuer la valeur. Boutons [DEC] [INC] Appuyez sur le bouton [INC] pour augmenter la valeur ; Curseur appuyez sur le bouton [DEC] pour diminuer la valeur. Si vous maintenez enfoncé un bouton puis que vous appuyez sur l’autre bouton, la valeur change plus rapidement. Bouton [MENU] Ce bouton permet d’accéder à des réglages détaillés pour diverses fonctions telles que les réglages généraux qui affectent l’appareil tout entier (p. 26). Boutons de fonctions Bouton [ENTER] En règle générale, ces boutons fonctionnent comme...
Kits de batterie Ces sons de batterie reproduisent le changement de Type et banque du son SuperNATURAL son naturel de battements doux à forts, et reflètent la manière dont le son répond aux battements répétés. Niveau du son Son PCM Nom de la catégorie État du clavier (zone active, superposition de sons, partage du Type Explication clavier, etc.) Ces sons qui étaient appelés « Patchs » sur les Sons de anciens synthétiseurs Roland ont été adaptés synthétiseur PCM spécialement pour cet appareil. Vous pouvez Enregistrement de votre sélection combiner jusqu’à quatre partiels (ondes) dans un son de synthétiseur PCM. Votre sélection de son est temporaire. Si vous mettez Ces sons qui étaient appelés « Rhythm Sets » sur l’appareil hors tension ou que vous choisissez un studio set les anciens synthétiseurs Roland ont été adaptés différent, votre sélection de son disparaît. Si vous souhaitez spécialement pour cet appareil. Un kit de batterie est que cet appareil mémorise le son sélectionné, enregistrez Kits de batterie un groupe contenant plusieurs sons d’instruments le studio set (p. 18).
Synthétiseur (jeu) Réglages de jeu Augmenter/diminuer la plage de notes par demi-tons Augmenter/diminuer la plage de notes par octaves (Transpose) (Octave) Appuyez sur le bouton OCTAVE [DOWN] ou sur le Maintenez enfoncé le bouton [TRANSPOSE] et bouton [UP]. appuyez sur le bouton [–] ou le bouton [+]. MÉMO MÉMO • Vous pouvez modifier ce réglage pour un maximum de...
Synthétiseur (jeu) Utilisation des fonctions de jeu Jouer des arpèges Jouer des accords (Chord Memory) L’arpégiateur est une fonction qui produit automatiquement La mémoire d’accords est une fonction produisant une forme un arpège en fonction des touches sur lesquelles vous d’accord préenregistré lorsque vous jouez une seule note au appuyez. clavier. Appuyez sur le bouton [ARPEGGIO] pour l’éclairer. Appuyez sur le bouton [CHORD MEMORY] pour l’éclairer. Jouez un accord sur le clavier. Vous pouvez alors entendre un arpège comprenant les notes Jouez au clavier.
Synthétiseur (jeu) Modification du son en temps réel Modifier le son en déplaçant votre main (D-BEAM Controller) Appuyez sur un bouton pour sélectionner l’effet qu’aura le contrôleur D-BEAM. Bouton Explication [SOLO SYNTH] Jouez un synthétiseur monophonique en déplaçant la main au-dessus du contrôleur D-BEAM. [EXPRESSION] Utilisez le contrôleur D-BEAM pour contrôler le volume. Vous pouvez affecter divers paramètres et fonctions. L’effet le plus approprié pour chaque son est appliqué. Maintenez enfoncé le bouton [SHIFT] et appuyez sur ce bouton pour accéder à un écran qui vous [ASSIGNABLE] permet d’affecter une fonction. Vous pouvez également affecter un paramètre en maintenant enfoncé le bouton [ASSIGNABLE] et en tournant la commande SOUND MODIFY ou encore en appuyant sur un pad.
Seite 101
Synthétiseur (jeu) Utilisation des commandes SOUND MODIFY pour faire varier le son Vous pouvez utiliser les commandes SOUND MODIFY pour contrôler le son en temps réel. Vous pouvez contrôler un total de 24 paramètres, organisés en quatre groupes contenant chacun six paramètres. Le groupe qui est contrôlé (allumé) Appuyez sur le bouton [SELECT] pour sélectionner le groupe de paramètres que vous souhaitez contrôler. Tournez les commandes [1]–[6]. Le son change selon la commande que vous tournez. Modifier le caractère sonore de la partie Application pratique d’effets (GLOBAL CONTROL) (CUTOFF, RESONANCE)
Synthétiseur (jeu) Enregistrement/rappel de sons favoris (Favorites) Les sons (sons ou studio sets) que vous utilisez fréquemment lors Banque 9 de vos performances en direct peuvent être enregistrés en tant que « favoris » et être ainsi appelés instantanément. Vous pouvez enregistrer dix sons dans chaque banque. Vous Banque 0 pouvez créer dix banques (0–9) de ce type. Favori 9 Par exemple, les sons des morceaux que vous jouez lors d’une performance en direct peuvent être enregistrés dans l’ordre dans lequel vous les jouerez. Favori 0 Enregistrement d’un son en tant que favori Rappel d’un son favori Si vous laissez le bouton [FAVORITE] allumé, vous pouvez rappeler Cette section décrit comment enregistrer un son en tant que successivement les favoris simplement en appuyant sur les favori. boutons [0]–[9]. Sélectionnez le son (sons ou studio sets) à enregistrer. Appuyez sur le bouton [FAVORITE] pour l’allumer.
Synthétiseur (édition) Édition d’un studio set Cette section décrit comment éditer un studio set. Réglages généraux du studio set Édition des réglages des parties Cette section explique comment effectuer les réglages généraux Un studio set comporte 16 parties et vous pouvez ajuster les du studio set. réglages tels que le volume (Level), l’égaliseur (EQ) et la plage de touches (KBD) pour chaque partie. Maintenez enfoncé le bouton [SHIFT] et appuyez sur le Maintenez enfoncé le bouton [SHIFT] et appuyez sur le bouton [5] (Studio Common). bouton [4] (Part View).
Synthétiseur (édition) Édition des effets Cette section décrit comment éditer des effets. Édition des paramètres d’effets Maintenez enfoncé le bouton [SHIFT] et appuyez sur le bouton [3] (Effects Edit). L’écran EFFECTS EDIT apparaît. Appuyez sur un bouton de fonction pour passer à l’écran d’édition pour chaque effet. Effet de son Effet de studio set Utilisez les boutons à...
Échantillonneur (enregistrement) Lecture d’échantillons L’appareil vous permet de lire des échantillons affectés à des pads [1]–[16]. Copier un échantillon Appuyez sur un pad [1]–[16]. Pendant la lecture d’un Exercez un appui prolongé sur le pad de l’échantillon échantillon, son pad clignote. que vous souhaitez copier et sur le bouton [SHIFT], puis Vous pouvez appuyer sur plusieurs appuyez sur le bouton [CLIP BOARD]. pads pour les lire simultanément.
Échantillonneur (enregistrement) Échantillonnage Cet appareil vous permet d’échantillonner les sons suivants. Les échantillons que vous avez enregistrés peuvent être lus à l’aide des pads. • Jeu au clavier • Entrée depuis les prises AUDIO INPUT (dispositif audio, microphone, guitare) Connectez l’appareil à échantillonner (dispositif audio Effectuez les réglages d’échantillonnage. ou microphone) à l’une des prises AUDIO INPUT. Utilisez les boutons à curseur pour sélectionner un paramètre et utilisez la molette pour changer sa valeur. MÉMO Pour plus d’informations sur les connexions, voir « Panneau Paramètre Valeur Explication arrière (raccordement de votre équipement) » (p. 6). Choisissez « MONO » si vous échantillonnez en monaural, par exemple depuis un Appuyez sur le bouton [SAMPLING] pour l’allumer. microphone ou une guitare.
Séquenceur (création de morceaux) Sélection/lecture d’un morceau Cette section décrit comment sélectionner et lire un morceau. Appuyez sur le bouton [SONG SELECT]. Lecture en boucle d’un morceau Vous pouvez répéter la lecture du morceau pour la région que vous spécifiez (lecture en boucle). Maintenez enfoncé le bouton [SHIFT] et appuyez sur le bouton [LOOP]. L’écran SONG SELECT apparaît. La fenêtre Loop apparaît. Tournez la molette pour sélectionner un morceau. Appuyez sur le bouton [7] (Load). Un message de confirmation apparaît.
Séquenceur (création de morceaux) Enregistrement d’une performance (enregistrement en temps réel) L’enregistrement en temps réel permet d’enregistrer votre jeu au clavier ainsi que les opérations du contrôleur au moment où vous les effectuez. Cette section explique comment utiliser l’enregistrement en temps réel avec deux pistes. Une fois l’enregistrement terminé, appuyez sur le Préparation de l’enregistrement bouton [ Sélectionnez un morceau vide (p. 21). Au démarrage de l’appareil, le numéro de morceau 001 est chargé. Si vous souhaitez enregistrer un nouveau morceau, sélectionnez un morceau vide (INIT SONG). Sélectionnez le son que vous souhaitez lire (p. 11). Le bouton [ ] s’éteint et l’enregistrement se termine.
Seite 109
Séquenceur (création de morceaux) Enregistrement sur la piste 2 Sauvegarde du morceau Appuyez sur le bouton [SEQUENCER]. Le morceau que vous enregistrez est temporaire. Il sera perdu si vous mettez l’appareil hors tension ou que vous sélectionnez un autre morceau. Si vous souhaitez conserver le morceau enregistré, enregistrez-le sur une carte SD (p. 18). Suppression d’un morceau L’écran SEQUENCER apparaît. Cette section explique comment supprimer un morceau enregistré sur la carte SD. Appuyez sur le bouton [SONG SELECT]. Piste 2 Tournez la molette pour sélectionner le morceau à supprimer.
Contrôle DAW Chargement d’une piste MIDI sur un logiciel DAW Les pistes MIDI que vous avez créées sur cet appareil peuvent être exportées au format WAV et importées sur votre logiciel DAW. Enregistrement de pistes MIDI au format WAV Chargement de fichiers WAV sur un logiciel DAW (Multi-track Export) Cette section explique comment charger les fichiers WAV exportés sur votre logiciel DAW. Chaque piste du morceau actuellement sélectionné peut être exportée en tant que fichier WAV en une seule opération. Retirez les vis du cache de protection de la carte SD sur le panneau arrière.
Réglez la surface de contrôle comme requis pour le logiciel DAW que vous avez sélectionné. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « DAW » du « Manuel de référence » (PDF). MÉMO Utilisez cet appareil pour contrôler votre logiciel DAW. Pour plus de détails sur le téléchargement et l’installation du pilote USB, reportez-vous au site Web de Roland : Contrôleurs http://www.roland.com/support/ Explication disponibles Utilisation de cet appareil pour contrôler un logiciel Démarrage de la lecture.
Réglages Réglages détaillés des fonctions (Menu) Appuyez sur le bouton [MENU]. Menu Explication L’écran MENU apparaît. Tone Edit Permet d’éditer un son (p. 17). Effect Edit Permet de modifier des effets (p. 18). Utilisez les boutons à curseur pour sélectionner une Part View Permet d’afficher la liste des réglages des parties (p. 17). option de menu et appuyez sur le bouton [ENTER]. Studio Set Permet d’effectuer les réglages généraux pour l’intégralité du Common...
Pour savoir comment placer cet appareil sur un support, Précautions à prendre si vous déplacez l’appareil (FA-08) reportez-vous à la section « Installation de l’appareil sur un prise secteur à laquelle vous choisissez de raccorder la fiche support » dans le « Manuel de référence » (PDF). du cordon d’alimentation devrait être à portée et main et Si vous avez besoin de déplacer l’appareil, tenez facilement accessible. compte des précautions décrites ci-dessous. Il Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et la faut au moins deux personnes pour soulever À propos de la fonction d’extinction automatique (Auto Off) tension correcte et déplacer l’appareil en toute sécurité. Il...
Spécifications principales Roland FA-06, FA-08 : Clavier de synthétiseur (conforme au système General MIDI 2) FA-06 FA-08 Clavier 61 touches (avec velocity) 88 touches (clavier « Ivory Feel-G » avec échappement) Alimentation Adaptateur secteur électrique Consommation 1 300 mA Dimensions 1 008 (L) x 300 (P) x 101 (H) mm 1 415 (L) x 340 (P) x 142 (H) mm Poids 5,7 kg 16,5 kg Démarrage rapide Livret « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » Adaptateur secteur Accessoires Cordon d’alimentation Carte SD (installée sur le produit à sa sortie d’usine) Cache de protection de la carte SD (installé sur le produit à sa sortie d’usine) Support pour clavier (*1) : KS-18Z, KS-12 Support pour clavier (*1) : KS-18Z, KS-12, KS-J8, KS-G8, KS-G8B Commutateur à pédale : Série DP...
Introduzione - Messaggio degli sviluppatori Una workstation facilissima da usare Le workstation hanno un ruolo molto importante per molti aspetti dell'attività creativa, comprese le esibizioni dal vivo e la produzione musicale in studio, e sono utilizzate da moltissimi musicisti e artisti. Roland non si è limitata a creare un prodotto conveniente e polivalente, ma ha rielaborato e riprogettato il concetto di workstation con una nuova filosofia di base: a prescindere dall'evoluzione delle tecnologie nel corso del tempo, garantisce la possibilità di sviluppare nuove creazioni musicali dando la massima importanza alla creatività. Questa è la caratteristica principale della workstation FA-06/08. Al momento di sviluppare l'unità FA-06/08, abbiamo pensato anzitutto a ridurre i tempi di accensione. Anche se si attiva l'unità quando si ha intenzione di suonare, le idee musicali potrebbero svanire durante la fase di accensione dello strumento. Chi è già passato attraverso questa esperienza, troverà senz'altro utile la rapidità di avvio dello strumento. Il campionatore è progettato per leggere direttamente i dati dalla scheda SD, pertanto non sarà necessario attendere il caricamento dei dati nella memoria. Il funzionamento è molto semplice: basta toccare un pad per riprodurre i suoni. È una soluzione ideale per la maggior parte delle esigenze musicali odierne. I suoni di alta qualità ereditati dal modulo sonoro INTEGRA-7 sono moltissimi e adatti per le performance live o la produzione musicale. Inoltre, garantiscono una gamma espressiva che non mancherà di stimolare l'ispirazione dei musicisti in qualsiasi momento. I suoni di sintetizzatore SuperNATURAL sono compatibili con il modulo INTEGRA-7, così da poter aggiungere altri suoni dal vastissimo sito di librerie audio Axial. Anche i suoni nella memoria interna delle wave possono essere sostituiti con quelli preferiti. Grazie al supporto di una libreria di suoni vasta e di primissima qualità, il nostro obiettivo era creare uno strumento da usare per moltissimi anni. Semplificando i passi richiesti per creare le tracce, la registrazione non-stop è una funzione per sequencer fondamentale per le workstation moderne. Consente di sviluppare al meglio le produzioni musicali senza interrompere il flusso creativo. Affinché le idee e le frasi musicali possano essere trasferite senza alcun problema nel software DAW in uso, è disponibile una funzione di esportazione multitraccia che consente di esportare le singole tracce MIDI come dati audio. Ovviamente, è possibile anche esportare i dati come mix su due canali o come dati SMF. Al fine di integrarsi perfettamente nei sistemi di produzione musicale basati su software DAW, l'unità FA-06/08 può essere collegata facilmente al computer e dispone di una funzione di controller DAW per utilizzare la workstation come modulo sonoro, controller e interfaccia. È fondamentale poter creare nuova musica da zero. Per questo motivo abbiamo sostituito il vecchio flusso di lavoro per la produzione musicale con uno completamente nuovo, che si integra con il software DAW. La workstation FA-06/08 è uno strumento completamente nuovo. Ci auguriamo che i musicisti possano trovare nuovi spunti per creare musica innovativa e sorprendente con la workstation FA-06/08.
Caratteristiche principali Il generatore sonoro del modello Roland di punta • L'unità dispone di un generatore sonoro incorporato di prima classe, che offre i nuovissimi suoni SuperNATURAL Acoustic, SuperNATURAL Synth e PCM e che supporta anche slot di espansione per ulteriori suoni Wave. • I suoni di sintetizzatore SuperNATURAL sono completamente compatibili con il modulo INTEGRA-7. È supportata anche l'importazione dei toni, oltre alla possibilità di accedere alla vastissima libreria audio del sito Axial. • I suoni acustici SuperNATURAL sono stati selezionati principalmente tra quelli per pianoforte, piano elettrico, organo, basso, chitarra, archi e batteria. Offrono una potenza espressiva di primissima qualità per le esibizioni dal vivo e le produzioni musicali. Eccezionale sistema di effetti con MFX su tutte le parti • Per ottenere una libertà totale nell'editing dinamico dei suoni, è possibile applicare l'MFX (multieffetto) a tutte e 16 le parti. • Nella fase finale del suono è presente un "TFX" (effetto totale) che consente di abbellire la performance aggiungendo un effetto come il DJ FX Looper o l'Isolator. • È possibile usare le manopole SOUND MODIFY per controllare in tempo reale gli effetti, tutti molto versatili. Uso dei pad dei campioni per modificare liberamente le parti vocali, di batteria, i loop e altri suoni • È possibile utilizzare i 16 pad per riprodurre campioni audio.
Preparativi Descrizione del pannello Pannello superiore Numero Area Nome Spiegazione Pagina Controller D-BEAM Posizionando la mano sul D-BEAM, è possibile applicare vari effetti al suono. Consente di riprodurre suoni monofonici di sintetizzatore passando la mano sopra il Pulsante [SOLO SYNTH] controller D-BEAM. D-BEAM p. 14 Pulsante [EXPRESSION] Consente di utilizzare il controller D-BEAM per regolare il volume. Consente di assegnare vari parametri delle funzioni che modificano il suono in tempo Pulsante [ASSIGNABLE] reale Manopole [1]–[6] Consentono di controllare i parametri selezionati con il pulsante [SELECT]. SOUND MODIFY p. 15 Pulsante [SELECT] Consente di selezionare un gruppo di parametri controllati dalle manopole [1]–[6]. Pulsante [PREVIEW] Tenendo premuto questo pulsante, è possibile ascoltare il tono selezionato. p. 11 Pulsante [FAVORITE] Consente di registrare i toni o i studio set preferiti nei pulsanti [0]–[9]. p. 16 Pulsante FAVORITE [BANK] Consentono di selezionare i gruppi di categorie. Se il pulsante [FAVORITE] o [BANK] è acceso, hanno la stessa funzione dei pulsanti [0]–[9]. Pulsanti dei toni ([0]–[9]) p. 11 Quando si eseguono le funzioni visualizzate in fondo alla schermata, questi pulsanti si comportano come pulsanti funzione ([2]–[7]).
Seite 119
Preparativi Numero Area Nome Spiegazione Pagina Pulsante [SEQUENCER] Consente di accedere alla schermata SEQUENCER. p. 22 Pulsante [SONG SELECT] Consente di selezionare una song. p. 21 Pulsante [LOOP] Consente di ripetere in loop la riproduzione o la sovraincisione di una song. p. 21 Sposta la posizione della song all'inizio. Se si preme durante la riproduzione, la posizione Pulsante [ torna all'inizio della song e la riproduzione viene arrestata. SEQUENCER Spostano la posizione della song in corrispondenza della prima battuta della misura Pulsanti [ ] [ p. 21 precedente o successiva. Arresta la riproduzione o la registrazione della song. Pulsante [ ] Pulsante [ Riproduce la song. Pulsante [ ] Attiva la modalità di standby della registrazione. p. 22 Visualizza lo stato dei campioni e consente di modificarli o di importarli. Pulsante [PAD UTILITY] p. 19 È possibile anche assegnare funzioni diverse dal campionatore. Pulsante [SAMPLING] Consente di eseguire un campionamento. p. 20 SAMPLER Pulsante [CLIP BOARD] Consente di spostare o copiare un campione da un pad a un altro.
Seite 120
Jack CTRL 1, CTRL 2 Jack HOLD Collegare qui un'unità flash USB per aggiornare il programma di sistema. Qui è possibile collegare un Qui è possibile collegare un pedale di espressione È possibile collegare anche un adattatore USB wireless (EV-5; venduto a parte) o un interruttore a pedale interruttore a pedale (serie DP; (WNA1100-RL; venduto a parte), in modo da utilizzare venduto a parte) e utilizzarlo (serie DP; venduto a parte) e utilizzarli per controllare applicazioni wireless come l'app Air Recorder per iPhone. come pedale del sostenuto. vari parametri o funzioni. * Utilizzare esclusivamente il pedale di espressione indicato (EV-5; venduto a parte). Collegando un pedale di espressione differente si rischia di provocare guasti e/o danni all'unità. * Utilizzare la memoria flash USB venduta da Roland (è supportata una memoria flash USB 2.0 Hi-Speed). Non viene garantito il funzionamento di altri prodotti. * Inserire con cautela l'unità flash USB fino in fondo. * Per prevenire guasti e danni ai dispositivi, abbassare sempre il volume e assicurarsi che tutte le unità siano spente prima di effettuare qualsiasi collegamento. * Se si utilizzano cavi di collegamento con resistori, il volume dei dispositivi collegati ai jack AUDIO INPUT potrebbe essere basso. In questo caso, utilizzare cavi di collegamento che non contengano resistori. * Potrebbe verificarsi un feedback acustico a seconda della posizione dei microfoni rispetto agli altoparlanti. Per risolvere questo inconveniente: • Cambiare l'orientamento del microfono o dei microfoni. • Collocare il microfono o i microfoni a una distanza maggiore rispetto agli altoparlanti. • Abbassare il volume.
Terminale di messa a terra Jack AUDIO INPUT In caso di configurazioni particolari, è possibile che toccando la superficie del dispositivo, i microfoni a esso collegati o le parti metalliche di altri oggetti, ad esempio le chitarre, si avverta una sensazione sgradevole. Ciò è dovuto a una piccolissima carica elettrica, assolutamente innocua. Se tuttavia tale carica dovesse generare preoccupazione, collegare il morsetto di terra (vedere la figura) a una messa a terra esterna. Quando l'unità è collegata a massa, è possibile che venga generato un leggero ronzio, a seconda dell'installazione. Se non si è sicuri del metodo di collegamento, contattare il Centro di assistenza Roland più vicino o un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco nella pagina "Informazioni". Luoghi non adatti al collegamento Jack GUITAR/MIC Jack LINE • Condutture dell'acqua (potrebbero verificarsi scosse elettriche o folgorazioni) • Condutture del gas (potrebbero verificarsi incendi o Collegare qui la chitarra o il microfono. Collegare qui il lettore audio esplosioni) digitale o un dispositivo • Messa a terra della linea telefonica o parafulmine...
Preparativi Panoramica dell'unità Questa unità è composta da tre sezioni principali: sintetizzatore, sequencer e campionatore. Sintetizzatore Sequencer Campionatore Sintetizzatore p. 11 Questa unità mette a disposizione 16 parti, in modo da riprodurre più toni Studio set Di solito, si utilizza il contemporaneamente. Tutte e 16 le parti insieme sono dette "studio set". tono assegnato alla A ogni parte di uno studio set è possibile assegnare un tono. Parte 1 parte 1. Di solito, quando si suona si utilizza quello della parte 1 (riproduzione Parte 2 singola). Se si utilizza il sequencer per creare una song, è possibile usare tutte e 16 le Parte 3 parti del studio set (riproduzione multiparte). Parte 4 È possibile anche utilizzare i toni della parte 1 e della parte due 2 per la riproduzione in modalità Dual o Split. Parte 10 Cos'è...
Preparativi Accensione/spegnimento dell'unità Dopo aver effettuato tutti i collegamenti (p. 6), procedere con l'accensione delle unità come di seguito indicato. Accendendo le unità nell'ordine sbagliato è possibile che si verifichino guasti e malfunzionamenti ai dispositivi. Accensione dell'unità Informazioni sulla funzione di spegnimento * Prima di accendere/spegnere l'unità, accertarsi sempre di automatico (Auto Off) aver abbassato il volume. Anche con il volume al minimo, si potrebbero percepire alcuni suoni durante l'accensione/ Questa unità si spegne automaticamente dopo che non spegnimento. Tuttavia, si tratta di una condizione normale e si suona o non si utilizzano pulsanti e controlli per un non di un malfunzionamento. lasso di tempo predeterminato (funzione Auto Off ). Se non si desidera che l'unità si spenga automaticamente, La sequenza di accensione deve essere la seguente: disattivare la funzione Auto Off. questa unità dispositivi collegati. • Le impostazioni che si stanno modificando andranno perse se si spegne l'unità. Se si desidera conservare determinate impostazioni, salvarle preventivamente.
Preparativi Funzionamento di base Questa sezione spiega le operazioni di base dei pulsanti e del dial per utilizzare l'unità. Pulsanti cursore Modifica di un valore Una schermata o finestra può contenere più parametri (voci Per modificare il valore evidenziato dal cursore, utilizzare il dial da impostare) o selezioni. Per modificare l'impostazione di o i pulsanti [DEC] [INC]. un parametro, spostare il cursore su valore corrispondente al Se si tiene premuto il pulsante [SHIFT] mentre si esegue parametro. questa operazione, il valore cambia in quantità maggiore. Dial Se si tiene premuto un pulsante cursore, questo continua a spostarsi. Se si tiene premuto il pulsante cursore di una determinata Ruotare il dial verso destra per aumentare il valore o verso direzione e si preme quello della direzione opposta, il cursore sinistra per diminuirlo. si sposta più velocemente. Pulsanti [DEC] [INC] Premere il pulsante [INC] per aumentare il valore e premere il pulsante [DEC] per diminuirlo. Cursore Se si tiene premuto un pulsante e si preme l'altro, il valore cambia più rapidamente. Pulsante [MENU] Questo pulsante consente di accedere a impostazioni dettagliate per varie funzioni, come quelle complessive che interessano tutta l'unità (p. 26). Pulsanti funzione Pulsante [ENTER] Normalmente, funzionano come pulsanti dei toni.
Si tratta di suoni di batteria che riproducono la Tipo e banco del tono Drum kit variazione tonale naturale dei colpi morbidi o forti, SuperNATURAL oltre al modo in cui il suono cambia in risposta a Livello del tono una sequenza di colpi ripetuti. Nome della categoria Tono PCM Stato della tastiera (area attiva, funzione Dual o Split ecc...) Tipo Spiegazione Questi suoni, chiamati "patch" sui vecchi Toni di sintetizzatori Roland, sono stati adattati Salvataggio della selezione sintetizzatore PCM specificatamente per questa unità. È possibile combinare fino a quattro suoni parziali (wave) in un La selezione del tono è temporanea. Se si spegne l'unità singolo tono di sintetizzatore PCM. o si sceglie un altro studio set, la selezione del tono verrà Questi suoni, chiamati "rhythm set" sui vecchi annullata. Per fare in modo che l'unità memorizzi il tono sintetizzatori Roland, sono stati adattati specificatamente per questa unità. Un drum kit selezionato, salvare lo studio set (p. 18). Drum kit PCM è un gruppo che contiene più suoni di strumenti percussivi, in modo che ognuno possa essere riprodotto premendo un tasto (numero di nota) specifico.
Sintetizzatore (esecuzione) Impostazioni di esecuzione Alzare/abbassare la tonalità in semitoni (Transpose) Alzare/abbassare la tonalità in ottave (Octave) Tenere premuto il pulsante [TRANSPOSE] e premere Premere il pulsante OCTAVE [DOWN] o [UP]. il pulsante [–] o [+]. MEMO MEMO • Questo valore può essere impostato su massimo ±3 ottave. Questo valore può essere impostato da -5 a +6 semitoni.
Sintetizzatore (esecuzione) Uso delle funzioni di esecuzione Riproduzione degli arpeggi Suonare gli accordi (Chord Memory) L'arpeggiatore è una funzione che riproduce La funzione di memoria degli accordi consente di suonare un automaticamente un arpeggio in base ai tasti che si premono. tipo di accordo preregistrato quando si premere una singola nota sulla tastiera. Premere il pulsante [ARPEGGIO] in modo che si accenda. Premere il pulsante [CHORD MEMORY] in modo che si accenda. Suonare un accordo sulla tastiera. Verrà riprodotto un arpeggio composto dalle note che si Suonare la tastiera.
Sintetizzatore (esecuzione) Modifica del suono in tempo reale Modifica del suono con lo spostamento della mano (Controller D-BEAM) Premere un pulsante per selezionare l'effetto da assegnare al controller D-BEAM. Pulsante Spiegazione [SOLO SYNTH] Riproduce suoni monofonici di sintetizzatore passando la mano sopra il controller D-BEAM. [EXPRESSION] Utilizzare il controller D-BEAM per regolare il volume. È possibile assegnare vari parametri e funzioni. Viene applicato l'effetto più adatto a ogni tono. Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere questo pulsante per accedere a una schermata in cui è [ASSIGNABLE] possibile assegnare una funzione.
Seite 129
Sintetizzatore (esecuzione) Utilizzo delle manopole SOUND MODIFY per variare il suono È possibile usare le manopole SOUND MODIFY per controllare il suono in tempo reale. È possibile controllare 24 parametri organizzati in quattro gruppi, ognuno dei quali contiene sei parametri. Gruppo controllato (acceso) Premere il pulsante [SELECT] per selezionare il gruppo di parametri da controllare. Ruotare le manopole [1]–[6]. Il suono cambia a seconda della manopola che si ruota. Modifica del carattere tonale della parte Applicazione semplificata degli effetti (CUTOFF, RESONANCE) (GLOBAL CONTROL) I parametri di filtro interessano il carattere del suono e il...
Sintetizzatore (esecuzione) Registrazione/richiamo dei suoni preferiti (Favorites) I suoni (toni o studio set) che si usano spesso durante le esibizioni Banco 9 dal vivo possono essere registrati come "preferiti" in modo da richiamarli immediatamente. È possibile registrare 10 suoni in ogni banco e si possono creare Banco 0 10 banchi di questo tipo (0–9). Preferito 9 Ad esempio, è possibile registrare i suoni dei brani che si eseguono dal vivo nell'ordine con cui devono essere suonati. Preferito 0 Registrazione di un suono come preferito Richiamo di un preferito Di seguito viene descritto come registrare un suono come Se si lascia attivato il pulsante [FAVORITE], è possibile richiamare i preferito. preferiti premendo i pulsanti [0]–[9]. Selezionare il suono (toni o studio set) da registrare. Premere il pulsante [FAVORITE] in modo che si accenda.
Sintetizzatore (modifica) Modifica di uno studio set Di seguito viene descritto come modificare uno studio set. Impostazioni complessive per lo studio set Modifica delle impostazioni delle parti Uno studio set è composto da 16 parti. È possibile modificare La procedura seguente spiega come definire le impostazioni impostazioni come volume (Level), equalizzatore (EQ) e intervallo generali per lo studio set. dei tasti (KBD) per ogni parte. Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere il pulsante Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere il pulsante [5] (Studio Common).
Sintetizzatore (modifica) Modifica degli effetti Di seguito viene descritto come modificare gli effetti. Modifica dei parametri degli effetti Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere il pulsante [3] (Effects Edit). Viene visualizzata la schermata EFFECTS EDIT. Premere un pulsante funzione per accedere alla schermata di modifica per ogni effetto. Effetto del tono Effetto del studio set Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare un parametro e utilizzare il dial per modificarne il valore.
Campionatore (registrazione) Riproduzione dei campioni Questa unità consente di riprodurre i campioni assegnati ai pad [1]–[16]. Copia di un campione Premere un pad [1]–[16]. Durante la riproduzione di un Tenere premuto il pad del campione da copiare e campione, il rispettivo pad lampeggia. premere il pulsante [SHIFT], quindi premere il pulsante È possibile premere più pad per [CLIP BOARD]. suonare i rispettivi campioni contemporaneamente. Tenere premuto il pulsante [CLIP BOARD] e premere il pad di destinazione della copia.
Campionatore (registrazione) Campionamento Questa unità consente di campionare i suoni riportati di seguito. I campioni registrati possono essere suonati mediante i pad. • Esecuzione alla tastiera • Ingresso dai jack AUDIO INPUT (dispositivo audio, microfono, chitarra) Collegare il dispositivo da usare per il campionamento Definire le impostazioni di campionamento. (dispositivo audio o microfono) a uno dei jack AUDIO Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare un parametro e INPUT. utilizzare il dial per modificarne il valore. MEMO Parametro Valore Spiegazione Per ulteriori informazioni sui collegamenti, vedere la sezione Scegliere "MONO" se si esegue un "Pannello posteriore (collegamento dei dispositivi)" (p. 6). campionamento mono, ad esempio da un microfono o da una chitarra.
Sequencer (creazione delle song) Selezione/riproduzione di una song Di seguito viene descritto come selezionare e riprodurre una song. Premere il pulsante [SONG SELECT]. Riproduzione in loop di una song È possibile ripetere di continuo un'area specifica di una song (riproduzione in loop). Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere il pulsante [LOOP]. Viene visualizzata la schermata SONG SELECT. Viene visualizzata la finestra Loop. Ruotare il dial per selezionare una song. Premere il pulsante [7] (Load). Compare un messaggio di conferma.
Sequencer (creazione delle song) Registrazione di un'esecuzione (registrazione in tempo reale) La registrazione in tempo reale consente di registrare l'esecuzione alla tastiera e l'uso dei controller mentre si suona. Qui viene descritto come utilizzare la registrazione in tempo reale con due tracce. Per terminare la registrazione, premere il pulsante [ Preparativi per la registrazione Selezionare una song vuota (p. 21). Quando si accende questa unità, viene caricata la song numero 001. Per registrare una nuova song, selezionarne una vuota (INIT SONG). Il pulsante [ ] si spegne e la registrazione viene terminata. Selezionare il tono da suonare (p. 11). Registrazione su un'altra traccia Salvare lo studio set (p.
Sequencer (creazione delle song) Registrazione sulla traccia 2 Salvataggio della song Premere il pulsante [SEQUENCER]. La song che si registra è temporanea. Andrà persa se si spegne l'unità o si seleziona un'altra song. Per conservare la song registrata, salvarla in una scheda SD (p. 18). Eliminazione di una song Di seguito viene descritto come eliminare una song salvata sulla Viene visualizzata la schermata SEQUENCER. scheda SD. Premere il pulsante [SONG SELECT]. Traccia 2 Ruotare il dial per selezionare la song da eliminare. Premere il pulsante [2] (Delete Song).
Controllo DAW Caricamento di una traccia MIDI in un software DAW Le tracce MIDI create su questa unità possono essere esportate in formato WAV per poi essere importate nel software DAW in uso. Salvataggio delle tracce MIDI in formato WAV Caricamento dei file WAV nel software DAW (esportazione multitraccia) Di seguito viene descritto come caricare i file WAV esportati nel software DAW in uso. Ogni traccia della song selezionata può essere esportata come file WAV in una singola operazione. Rimuovere le viti che fissano il pannello di protezione della scheda SD sul pannello posteriore.
I pad attivano e disattivano l'interruttore della tastiera. Per i dettagli, vedere la sezione "DAW" nel "Manuale di riferimento" (PDF). Utilizzare questa unità per controllare il software DAW. MEMO Controller Per i dettagli sul download e l'installazione del driver USB, fare Spiegazione disponibili riferimento al sito Web di Roland. Pulsante [ Avvia la riproduzione. http://www.roland.com/support/ Avvia la registrazione sulle tracce in standby per la Pulsante [ Utilizzo dell'unità per controllare un software DAW registrazione. Pulsante [ Sposta la posizione corrente all'inizio.
Impostazioni Impostazioni dettagliate delle funzioni (Menu) Premere il pulsante [MENU]. Menu Spiegazione Viene visualizzata la schermata MENU. Tone Edit Consente di modificare un tono (p. 17). Effect Edit Consente di modificare gli effetti (p. 18). Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare una voce di Part View Consente di visualizzare un elenco di impostazioni delle parti (p. 17). menu, quindi premere il pulsante [ENTER]. Studio Set Consente di definire impostazioni complessive per tutto lo Common studio set (p. 17).
Per i dettagli su come posizionare l'unità su un supporto, dalla presa di corrente. Per questo motivo, la presa di corrente Precauzioni relative allo spostamento dell'unità (FA-08) vedere la sezione "Posizionamento dell'unità su un supporto" alla quale collegare la spina del cavo di alimentazione deve nel "Manuale di riferimento" (PDF). Nel caso in cui sia necessario spostare lo trovarsi vicino all'unità ed essere raggiungibile facilmente. strumento, prendere nota delle precauzioni Utilizzare solo l'adattatore CA incluso e la corretta tensione Informazioni sulla funzione di spegnimento automatico elencate di seguito. Per poter sollevare e di rete spostare l'unità in sicurezza, sono necessarie...
Specifiche principali Roland FA-06, FA-08: Tastiera sintetizzatore (conforme con il sistema General MIDI 2) FA-06 FA-08 Tastiera 61 tasti (con dinamica) 88 tasti (tastiera Ivory Feel-G con Escapement) Alimentazione Adattatore CA Assorbimento elettrico 1.300 mA Dimensioni 1.008 (L) x 300 (P) x 101 (A) mm 1.415 (L) x 340 (P) x 142 (A) mm Peso 5,7 kg 16,5 kg Avvio rapido Opuscolo "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" Adattatore CA Accessori Cavo di alimentazione Scheda SD (installata nel prodotto alla consegna dalla fabbrica) Pannello di protezione della scheda SD (installato nel prodotto alla consegna dalla fabbrica) Supporto per tastiera (*1): KS-18Z, KS-12 Supporto per tastiera (*1): KS-18Z, KS-12, KS-J8, KS-G8, KS-G8B Interruttore a pedale: serie DP...
Seite 143
Para conseguir el manual en formato PDF • Sound List Aquí se enumeran los sonidos incorporados en la unidad. Escriba la siguiente URL en su ordenador. • Application Guide http://roland.cm/om Aquí se explican formas específicas de tocar y usar la unidad. • MIDI Implementation Seleccione “FA-06” o “FA-08” como nombre de Aquí encontrará material de referencia detallado sobre los producto. mensajes MIDI. Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (folleto aparte “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y la p. 27 de Inicio rápido). En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. Además, le recomendamos leer íntegramente este Inicio rápido para conocer bien todas las funciones de su nueva unidad. Guarde este Inicio rápido y téngalo a mano por si necesita consultarlo en algún momento.
Introducción (mensaje de los desarrolladores) Eliminación de las “tareas pesadas” del sintetizador Los sintetizadores desempeñan un papel importante en una amplia serie de actividades creativas, entre ellas la actuación sobre un escenario y la producción de música en un estudio; asimismo, son utilizados por numerosos músicos y personas del mundo creativo. No satisfecho con diseñar simplemente un producto práctico que le permita hacer distintas cosas, Roland ha vuelto a la mesa de dibujo para diseñar un sintetizador nuevo con una filosofía también nueva: proporcionar todos los medios que permitan crear música, siendo la creatividad la principal prioridad, independientemente de cómo cambien los tiempos y las tecnologías. Eso es el FA-06/08. A la hora de desarrollar el FA-06/08, lo primero que queríamos hacer era acortar el tiempo de inicio. Incluso si enciende la unidad en el momento que desea tocar, sus ideas musicales pueden escapársele si el instrumento tarda varios minutos en estar listo. Si esto le ha sucedido alguna vez, sabrá valorar la importancia de un inicio rápido. El sampler está diseñado para leer directamente el contenido de la tarjeta SD, para que no tenga que esperar a que los datos se carguen en la memoria. El funcionamiento es sencillo, basta con tocar un pad para reproducir los sonidos. Es el compañero ideal para la mayoría de los ambientes musicales de hoy día. Los sonidos de alta calidad heredados directamente de INTEGRA-7, el módulo de sonido insignia, son amplios para la producción o las actuaciones en directo, y cuentan con una potencia expresiva que estimulará su inspiración incluso en las ocasiones en que solo toca para distraerse un rato. Los tonos de sintetizador SuperNATURAL son compatibles con los de INTEGRA-7, lo que le permite añadir sonidos de la increíble variedad disponible en el sitio web de la biblioteca de sonidos Axial. Los sonidos que hay en la memoria interna de sonidos Wave también se pueden sustituir por sus propios sonidos favoritos. Con esta estupenda biblioteca, nuestro objetivo es crear un instrumento que podrá utilizar durante muchos años. Gracias a la simplificación de los pasos requeridos para crear pistas, la característica de grabación ininterrumpida es una función de secuenciador indispensable para los sintetizadores actuales; le permite sumergirse en la producción de canciones sin interrumpir su flujo creativo. Para que sus ideas y frases musicales se puedan transferir sin problemas al software DAW, hay una función de exportación de varias pistas que le permite exportar por separado una pista MIDI como datos de audio. Por supuesto, también puede exportarla como una mezcla de dos canales o como datos SMF. Para poder integrarse perfectamente en el sistema de producción de música basado en DAW, el FA-06/08 se conecta fácilmente al ordenador y proporciona una función de controlador DAW que le permite usarlo como módulo de sonidos, controlador e interfaz. Poder crear música nueva desde cero es algo que le interesa. Este es el motivo por el que hemos dejado atrás el flujo de trabajo de producción del pasado y hemos rediseñado este sistema, para ofrecerle un flujo de trabajo nuevo que se integre con DAW. El FA-06/08 es el sintetizador que ha resurgido desde cero. Esperamos que en el futuro, su inspiración produzca música nueva con el FA-06/08.
Características principales El motor de sonido del modelo insignia • Incorpora un motor de sonido de primera clase que ofrece los sonidos acústicos y de sintetizador de SuperNATURAL más recientes y de PCM, así como ranuras de expansión para dar cabida a sonidos Wave adicionales. • Los tonos de sintetizador SuperNATURAL son absolutamente compatibles con los de INTEGRA-7. También admite la importación de tonos y puede aprovecharse de una enorme biblioteca de sonidos, incluidos los del sitio web Axial. • Los tonos acústicos de SuperNATURAL se han seleccionado principalmente de piano, piano electrónico, órgano, bajo, guitarra, instrumentos de cuerda y de percusión. Todos ellos aportan una innovadora potencia expresiva a sus actuaciones en directo y producciones musicales. Potente sistema de efectos con MFX en todas las partes • Para ofrecerle la libertad de editar sonido dinámico, MFX (efectos múltiples) se incluye en las 16 partes. • En la fase final del sonido, hay un “TFX” (efecto total) que le permite mejorar su interpretación añadiéndole un efecto como DJ FX Looper o Isolator. • Puede usar los mandos de SOUND MODIFY para controlar efectos versátiles en tiempo real. Use los pads de muestras para manipular libremente las voces, percusión, bucles y otras características del audio • Puede usar los 16 pads para reproducir muestras de audio.
Introducción Descripción de los paneles Panel principal Núm. Área Nombre Explicación Página Controlador D-BEAM Colocando la mano sobre D-BEAM puede aplicar varios efectos al sonido. Le permite reproducir sonidos de sintetizador monofónicos moviendo la mano por Botón [SOLO SYNTH] encima del controlador D-BEAM. D-BEAM p. 14 Botón [EXPRESSION] Le permite usar el controlador D-BEAM para controlar el volumen. Botón [ASSIGNABLE] Le permite asignar varios parámetros de funciones que modifican el sonido en tiempo real. Mandos [1]–[6] Controlan los parámetros que se han seleccionado con el botón [SELECT]. SOUND MODIFY p. 15 Botón [SELECT] Selecciona el grupo de parámetros que se controla con los mandos [1]–[6]. Botón [PREVIEW] Reproduce el tono seleccionado en ese momento mientras se mantiene pulsado el botón. p. 11 Botón [FAVORITE] Le permite registrar sus tonos favoritos o los grupos de estudio en los botones [0]–[9]. p. 16 Botón FAVORITE [BANK] Selecciona grupos de categoría de tono. Si el botón [FAVORITE] o el botón [BANK] está iluminado, estos botones funcionan como Botones de tono ([0]–[9]) los botones [0]–[9]. p. 11 Cuando se ejecutan las funciones que se muestran en la parte inferior de la pantalla, estos botones actúan como botones de función (botones [2]–[7]).
Seite 147
Introducción Núm. Área Nombre Explicación Página Botón [SEQUENCER] Accede a la pantalla SEQUENCER. p. 22 Botón [SONG SELECT] Selecciona una canción. p. 21 Botón [LOOP] Hace un bucle de la mezcla o de la reproducción de la canción. p. 21 Mueve la posición de la canción al principio. Si pulsa este botón durante la reproducción, Botón [ la posición regresa al principio de la canción y la reproducción se detiene. SEQUENCER Mueve la posición de la canción al primer compás del ritmo anterior/siguiente. Botones [ ] [ p. 21 Botón [ ] Detiene la reproducción o la grabación de la canción. Reproduce la canción. Botón [ Entra en el estado de espera de grabación. p. 22 Botón [ ] Muestra el estado de las muestras y le permite editarlas o importarlas. Botón [PAD UTILITY] p. 19 También se pueden asignar funciones distintas a las del sampler. Botón [SAMPLING] Le permite realizar muestras. p. 20 SAMPLER Botón [CLIP BOARD] Le permite mover o copiar una muestra de un pad a otro.
Conector HOLD Puede actualizar el programa del sistema conectando aquí una memoria USB. Puede conectar un conmutador Puede conectar aquí un pedal de expresión (EV-5, También puede conectar aquí un adaptador USB inalámbrico no incluido) o un conmutador de pedal (serie DP, no de pedal (serie DP, no incluido) y (WNA1100-RL, no incluido) y usar las aplicaciones que usarlo como pedal de sostenido. incluido) y usarlos para controlar diversos parámetros admiten conexión inalámbrica (como la app Air Recorder de o funciones. los iPhone). * Utilice solo el pedal de expresión especificado (EV-5, no incluido). Si conecta otros pedales de expresión diferentes, corre el riesgo de que la unidad no funcione correctamente o de que sufra algún daño. * Use una memoria USB (admite memorias USB 2.0 Hi-Speed) de las que vende Roland. El funcionamiento con otros productos no está garantizado. * Conecte con cuidado la memoria USB hasta que esté bien en su sitio. * Para evitar que el equipo no funcione correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión. * Si se utilizan cables de conexión con resistencia, el nivel de volumen del equipo conectado a los conectores AUDIO INPUT puede estar bajo. Si sucede esto, use cables de conexión sin resistencia. * Puede producirse cierto retorno acústico, depende de la ubicación de los micrófonos con respecto a los altavoces. Esto se puede evitar: • Cambiando la orientación de los micrófonos. • Alejando los micrófonos de los altavoces. • Bajando los niveles de volumen.
Seite 149
Terminal de masa Conectores AUDIO INPUT En función de las circunstancias de cada configuración particular, se podría notar una sensación molesta o sentir que la superficie es granulosa al tacto cuando se toca el dispositivo, los micrófonos conectados a él, o las partes metálicas de otros objetos, por ejemplo las guitarras. Esto se debe a una carga eléctrica infinitesimal que es totalmente inocua. Sin embargo, si esto le preocupa, conecte el terminal de masa (vea la ilustración) a una toma de tierra externa. Cuando la unidad está conectada a tierra, es posible que se oiga un ligero zumbido, depende de las características específicas de su instalación. Si no está seguro del método de conexión, póngase en contacto con el Centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor autorizado de Roland, encontrará una lista de los mismos en la página “Información”. Conector GUITAR/MIC Conector LINE Lugares inadecuados para la conexión • Tuberías de agua (pueden provocar descargas eléctricas o Conecte aquí su guitarra o micrófono. Conecte aquí su reproductor electrocución) de audio digital o dispositivo • Tuberías de gas (pueden provocar un incendio o explosión) de audio. • Toma de tierra de la línea telefónica o barra pararrayos...
Introducción Descripción general de la unidad En términos generales, esta unidad consta de tres secciones: sintetizador, secuenciador y sampler. Sintetizador Secuenciador Sampler Sintetizador p. 11 Esta unidad proporciona 16 partes, lo que permite reproducir varios tonos Grupo de estudio Normalmente se simultáneamente. Estas 16 partes se denominan de forma colectiva “grupo reproduce el tono de estudio”. Se puede asignar un tono a cada parte de un grupo de estudio. Parte 1 que está asignado a Normalmente, se toca con el tono de la parte 1 (interpretación sencilla). la parte 1. Parte 2 Cuando se usa el secuenciador para crear una canción, se usarán las 16 partes del grupo de estudio (interpretación de varias partes). Parte 3 También puede usar los tonos de la parte 1 y la parte 2 para una Parte 4 interpretación dual o interpretación dividida.
Introducción Encendido/apagado de la unidad Una vez que está todo bien conectado (p. 6), asegúrese de seguir el procedimiento que se indica a continuación para encender los equipos. Si los enciende en un orden distinto, corre el riesgo de provocar un funcionamiento incorrecto o algún fallo en el equipo. Encendido Acerca de la función Auto Off * Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de La unidad se apagará automáticamente cuando haya bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, podría oírse transcurrido un periodo de tiempo predeterminado algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, desde la última vez que se usó para reproducir música esto es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento. o se accionó alguno de sus botones o controles (función Auto Off ). Si no desea que la unidad se apague Encienda la unidad siguiendo este orden: esta unidad automáticamente, desactive la función Auto Off. dispositivos conectados. • Cualquier ajuste que se esté editando se perderá al apagar la unidad. Si tiene ajustes que desea conservar, asegúrese de guardarlos primero. Encendida • Para restablecer la alimentación, vuelva a encender la unidad.
Introducción Funcionamiento básico Esta sección explica las operaciones básicas del dial y los botones que se usarán para accionar esta unidad. Botones de cursor Modificación de un valor Una pantalla o ventana puede incluir varios parámetros Para cambiar el valor que está resaltado por el cursor, use el (elementos que se deben definir) o selecciones. Para cambiar dial o los botones [DEC] [INC]. el ajuste de un parámetro, mueva el cursor hasta alcanzar el Si mantiene pulsado el botón [SHIFT] mientras realiza esta valor de ese parámetro. operación, el valor cambiará más. Dial Si mantiene pulsado un botón de cursor, el cursor sigue moviéndose. Si mantiene pulsado el botón de cursor hacia una Si se gira el dial hacia la derecha aumenta el valor; si se gira determinada dirección y luego pulsa el botón de cursor de la hacia la izquierda reduce el valor. dirección opuesta, el cursor se mueve más rápido. Botones [DEC] [INC] Pulse el botón [INC] para aumentar el valor; pulse el botón [DEC] para reducir el valor. Cursor Si mantiene pulsado un botón y pulsa el otro, el valor cambiará más rápido. Botón [MENU] Este botón accede a los ajustes detallados para diversas funciones, como los ajustes globales que afectan a toda la unidad (p. 26). Botones de función Botón [ENTER] Normalmente estos botones actúan como botones de...
SuperNATURAL pueden reproducir potentes sonidos de sintetizador. Número de tono y nombre Kits de percusión Se trata de sonidos de batería que reproducen el Tipo y banco del tono SuperNATURAL cambio tonal natural de los golpes suaves a fuertes y la forma en que el sonido responde al golpeo reiterado. Nivel del tono Tono PCM Nombre de la categoría Tipo Explicación Estado del teclado (región activa, dual, dividida, etc.) Son los sonidos que en los sintetizadores Roland Tonos de más antiguos se denominaban “patches” y que sintetizador PCM ahora se han ajustado para esta unidad. Puede Almacenamiento de la selección combinar hasta cuatro parciales (ondas) en un único tono de sintetizador PCM. La selección del tono es temporal. Si apaga la unidad o Son los sonidos que en los sintetizadores Roland elige un grupo de estudio distinto, la selección de tono más antiguos se denominaban “grupos de ritmo” realizada desaparece. Si desea que la unidad recuerde el y que ahora se han ajustado para esta unidad. tono que ha seleccionado, guarde el grupo de estudio (p. 18). Kits de percusión Un kit de percusión es un grupo que contiene...
Sintetizador (Interpretación) Ajustes de interpretación Subida/bajada del rango de clave en semitonos Subida/bajada del rango de clave en octavas (Octave) (Transpose) Pulse el botón OCTAVE [DOWN] o el botón [UP]. Mantenga pulsado el botón [TRANSPOSE] y pulse el RECUERDE botón [–] o [+]. • Puede cambiar este ajuste en un máximo de ±3 octavas.
Sintetizador (Interpretación) Utilización de las funciones de interpretación Reproducción de arpegios Reproducción de acordes (Chord Memory) El arpegiador es una función que produce automáticamente Memoria de acordes es una función que hace sonar una un arpegio basado en las teclas que se pulsan. forma de acorde que se ha grabado previamente cuando se toca una sola nota en el teclado. Pulse el botón [ARPEGGIO] para que se ilumine. Pulse el botón [CHORD MEMORY] para que se Toque un acorde en el teclado. ilumine.
Sintetizador (Interpretación) Modificación del sonido en tiempo real Modificación del sonido moviendo la mano (Controlador D-BEAM) Pulse un botón para seleccionar el efecto que tendrá el controlador D-BEAM. Botón Explicación [SOLO SYNTH] Reproduzca un sintetizador monofónico moviendo la mano por encima del controlador D-BEAM. [EXPRESSION] Use el controlador D-BEAM para controlar el volumen. Se le pueden asignar diversos parámetros y funciones. Se aplica el efecto más apropiado para cada tono. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse este botón para acceder a una pantalla donde pueda [ASSIGNABLE] asignar una función. También puede asignar un parámetro manteniendo pulsado el botón [ASSIGNABLE] y girando el mando SOUND MODIFY o pulsando un pad.
Seite 157
Sintetizador (Interpretación) Utilización de los mandos SOUND MODIFY para variar el sonido Puede usar los mandos de SOUND MODIFY para controlar el sonido en tiempo real. Puede controlar un total de 24 parámetros, organizados como cuatro grupos, cada uno de ellos con seis parámetros. Grupo que se controla (iluminado) Pulse el botón [SELECT] para seleccionar el grupo de parámetros que desea controlar. Gire los mandos [1]–[6]. El sonido cambiará según el mando que se gire. Cambio del carácter tonal de la parte Aplicación práctica de los efectos (CUTOFF, RESONANCE) (GLOBAL CONTROL)
Sintetizador (Interpretación) Registro/recuperación de sonidos favoritos (Favorites) Puede registrar los sonidos (tonos o grupos de estudio) que usa Banco 9 con frecuencia en sus actuaciones en directo como “favoritos” para recuperarlos al instante. Puede registrar diez sonidos en cada banco; se pueden crear diez Banco 0 bancos (0–9) de este tipo. Favorito 9 Por ejemplo, los sonidos de las canciones que toca en una actuación en directo se pueden registrar en el orden en el que los va a tocar. Favorito 0 Registro de un sonido como favorito Recuperación de un favorito Aquí se explica cómo se registra un sonido como favorito. Si deja el botón [FAVORITE] activado, puede recuperar sucesivamente los favoritos con solo pulsar los botones [0]–[9]. Seleccione el sonido (tonos o grupos de estudio) que Pulse el botón [FAVORITE] para que se ilumine.
Sintetizador (Edición) Edición de un grupo de estudio Aquí se explica cómo se edita un grupo de estudio. Ajustes comunes para el grupo de estudio Edición de los ajustes de parte Aquí se explica cómo se realizan los ajustes comunes para el Un grupo de estudio tiene 16 partes, y es posible modificar grupo de estudio. ajustes como volumen (Level), ecualizador (EQ) y rango de clave (KBD) de cada parte. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón [5] Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón [4] (Studio Common).
Sintetizador (Edición) Edición de efectos Aquí se explica cómo se editan los efectos. Edición de los parámetros del efecto Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón [3] (Effects Edit). Aparece la pantalla EFFECTS EDIT. Pulse un botón de función para acceder a la pantalla de edición de cada efecto. Efecto de tono Efecto de grupo de estudio Use los botones de cursor para seleccionar un parámetro...
Sampler (Grabación) Reproducción de muestras Esta unidad le permite reproducir las muestras que se asignan a los pads [1]–[16]. Copiar una muestra Pulse un pad [1]–[16]. Mientras se reproduce una Mantenga pulsados el pad de la muestra que desea muestra, su pad parpadea. copiar y el botón [SHIFT]; a continuación, pulse el botón Puede pulsar varios pads para [CLIP BOARD]. reproducirlos simultáneamente. Mantenga pulsado el botón [CLIP BOARD] y pulse el pad de destino de la copia.
Sampler (Grabación) Muestreo Esta unidad le permite hacer muestras de los sonidos que se indican a continuación. Las muestras que ha grabado se pueden reproducir mediante los pads. • Interpretación con el teclado • Sonido que entra por los conectores AUDIO INPUT (dispositivo de audio, micrófono, guitarra) Conecte el dispositivo que desee usar en el muestreo Configure los ajustes de muestreo. (dispositivo de audio o micrófono) a uno de los Use los botones de cursor para seleccionar un parámetro y use el conectores AUDIO INPUT. dial para cambiar su valor. RECUERDE Parámetro Valor Explicación Para obtener más información sobre las conexiones, consulte Seleccione “MONO” si va a realizar la...
Secuenciador (Creación de canciones) Selección/reproducción de una canción Aquí se explica cómo se selecciona y se reproduce una canción. Pulse el botón [SONG SELECT]. Reproducción en bucle de una canción Puede especificar una región de la canción para que se reproduzca repetidamente (reproducción en bucle). Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón [LOOP]. Aparece la pantalla SONG SELECT. Aparece la ventana Loop. Gire el dial para seleccionar una canción. Pulse el botón [7] (Load). Aparece un mensaje de confirmación.
Secuenciador (Creación de canciones) Grabación de una actuación (Realtime Recording) La grabación en tiempo real es el método en el que la interpretación con el teclado y las operaciones del controlador se graban al tiempo que las lleva a cabo. Aquí se explica cómo se usa la grabación en tiempo real con dos pistas. Cuando termine de grabar, pulse el botón [ Preparación de la grabación Seleccione una canción vacía (p. 21). Cuando esta unidad se inicia, se carga el número de canción 001. Si desea grabar una canción nueva, seleccione una canción vacía (INIT SONG). Seleccione el tono que desea reproducir (p. 11). El botón [ ] se apaga y la grabación finaliza.
Seite 165
Secuenciador (Creación de canciones) Grabación en la pista 2 Almacenamiento de la canción Pulse el botón [SEQUENCER]. La canción que se graba es temporal. Se perderá cuando se apague la unidad o se seleccione otra canción distinta. Si desea conservar la canción que ha grabado, guárdela en una tarjeta SD (p. 18). Eliminación de una canción Aquí se explica cómo se elimina una canción que se había Aparece la pantalla SEQUENCER. guardado en la tarjeta SD. Pulse el botón [SONG SELECT]. Pista 2 Gire el dial para seleccionar la canción que desea eliminar. Pulse el botón [2] (Delete Song).
Control DAW Carga de una pista MIDI en el software DAW Las pistas MIDI que ha creado en esta unidad se pueden exportar en formato WAV e importarse en el software DAW. Almacenamiento de pistas MIDI en formato WAV Carga de archivos WAV en el software DAW (Multi-track Export) Aquí se explica cómo se cargan los archivos WAV exportados en el software DAW. Cada pista de la canción seleccionada en ese momento se puede exportar como archivo WAV en una sola operación. Quite los tornillos del protector de la tarjeta SD del panel posterior.
Los pads activan o desactivan el conmutador de teclado. Para obtener más información, consulte “DAW” en el “Manual de referencia” (PDF). Use esta unidad para controlar el software DAW. RECUERDE Controladores Para obtener más información sobre la descarga y la Explicación disponibles instalación del controlador USB, visite el sitio web de Roland. http://www.roland.com/support/ Botón [ Inicia la reproducción. Inicia la grabación en pistas de espera de Utilización de esta unidad para controlar el Botón [ grabación. software DAW Regresa la posición actual al principio.
Ajustes Ajustes de función detallados (Menú) Pulse el botón [MENU]. Menú Explicación Aparece la pantalla MENU. Tone Edit Edita un tono (p. 17). Effect Edit Edita los efectos (p. 18). Use los botones de cursor para seleccionar un elemento Part View Muestra una lista de los ajustes de parte (p. 17). del menú y pulse el botón [ENTER]. Studio Set Establece los ajustes comunes para el grupo de estudio completo Common (p. 17).
Cuando necesite apagar la unidad por cierta inestabilidad y provocar que la unidad completo, apague el interruptor de encendido en cuenta todos las precauciones de seguridad se caiga o que el soporte vuelque, con el antes de utilizar este producto. y desenchufe el cable de la toma de corriente. consiguiente riesgo de que se produzcan lesiones. Por este motivo, es conveniente poder acceder fácilmente Para obtener más información sobre cómo se coloca la unidad Precauciones al mover esta unidad (FA-08) a la toma de corriente en la que vaya a enchufar el cable de en un soporte, consulte “Colocación de la unidad en un alimentación. soporte” en el “Manual de referencia” (PDF). Si necesita mover el instrumento, tenga en cuenta las siguientes precauciones. Para Acerca de la función Auto Off Utilice únicamente el adaptador de CA incluido y la tensión levantar y mover la unidad de una forma segura, correcta hacen falta dos personas como mínimo. Se debe...
Especificaciones principales Roland FA-06, FA-08: Synthesizer Keyboard (Conforme al sistema general MIDI 2) FA-06 FA-08 Teclado 61 teclas (con velocidad) 88 teclas (teclado Ivory Feel-G con escape) Alimentación Adaptador de CA Consumo energético 1.300 mA Dimensiones 1.008 (anchura) x 300 (fondo) x 101 (altura) mm 1.415 (anchura) x 340 (fondo) x 142 (altura) mm Peso 5,7 kg 16,5 kg Inicio rápido Folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” Adaptador de CA Accesorios Cable de alimentación Tarjeta SD (instalada en el producto cuando se entrega de fábrica) Protector de tarjeta SD (instalado en el producto cuando se entrega de fábrica) Soporte para el teclado (*1): KS-18Z, KS-12 Soporte para el teclado (*1): KS-18Z, KS-12, KS-J8, KS-G8, KS-G8B Conmutador de pedal: serie DP Pedal de expresión: EV-5...
Introdução (Uma Mensagem dos Desenvolvedores) Tirando o “trabalho” da estação de trabalho de música As estações de trabalho desempenham uma função importante em uma ampla variedade de atividades criativas, incluindo tocar no palco e produção musical no estúdio, e são utilizadas por vários músicos e pessoas criativas. Não contente em fazer apenas um produto conveniente que permite fazer uma grande variedade de coisas, a Roland repensou e reprojetou uma nova estação de trabalho com uma nova filosofia: independentemente de como o tempo e as tecnologias possam mudar, oferecer o máximo de apoio para criar novas músicas tendo a criatividade como prioridade máxima. Este é o FA-06/08. No desenvolvimento do FA-06/08, a primeira coisa que queríamos fazer era reduzir o tempo de inicialização. Mesmo se você ligar a unidade na hora que quiser tocar, suas ideias musicais podem desaparecer se levar muitos minutos para seu instrumento ficar pronto. Se isso já aconteceu com você, você irá apreciar o valor desta rápida inicialização. O sampler é projetado para ler diretamente do cartão SD, assim você não precisará esperar que os dados sejam carregados na memória. A operação é simples, basta acionar o pad para tocar. É uma combinação ideal para a maioria das cenas musicais atuais. Os sons de alta qualidade herdados diretamente do emblemático módulo de som INTEGRA-7 são versáteis tanto para tocar ao vivo ou para produção e possui tal expressividade que desperta sua inspiração mesmo quando tocando casualmente em seu dia-a-dia. Os timbres de sintetizador SuperNATURAL são compatíveis com o INTEGRA-7, permitindo adicionar uma grande variedade de sons disponíveis no site da biblioteca de sons Axial. Os sons na memória wave interna também podem ser substituídos por seus sons favoritos. Ao compatibilizar tal biblioteca, nossa meta é criar um instrumento que você possa utilizar durante muitos anos. Ao simplificar as etapas exigidas para criação de músicas, o recurso de gravação ininterrupta é uma função indispensável ao sequenciador para o workstation da atualidade; ele permite que você fique imerso na produção da música sem interromper seu fluxo criativo. Para que suas ideias e frases musicais possam ser movidas pouco-a-pouco para seu DAW, há uma função de exportação multipista que permite exportar faixas MIDI individualmente como dados de áudio. Claro que também é possível exportar como uma mixagem em dois canais ou como arquivo SMF. Para uma fácil integração com o sistema de produção musical baseado em DAW, o FA-06/08 possui conexão com seu computador e fornece uma função de controlador de DAW que permite usá-lo como um módulo, controlador e interface de áudio. Você pode desejar criar música nova partindo do zero. Por isso, deixamos para trás o fluxo de trabalho de produção do passado e reprojetamos esse sistema para um novo fluxo de trabalho que se integra com seu DAW. O FA-06/08 é a estação de trabalho recém-nascida do zero. Esperamos que suas inspirações, nascidas do zero, dêem luz à nova música a partir do seu FA-06/08.
Recursos Principais O Motor Sonoro de um Topo de linha • Desenvolvido com um motor sonoro topo de linha, oferecendo os mais recentes sons acústicos e sintetizados com tecnologia SuperNATURAL e sons PCM, além de aceitar slots de expansão para proporcionar expansão de sons WAVE. • Os timbres sintetizados do SuperNATURAL são totalmente compatíveis com o INTEGRA-7. A importação de timbres também é compatível e você pode aproveitar uma enorme biblioteca sonora, incluindo sons fornecidos através do site de biblioteca de sons Axial. • Foram selecionados principalmente os timbres acústicos do SuperNATURAL como piano, piano elétrico, órgão, baixo, guitarra, cordas e bateria. Eles trazem extrema expressividade às suas performances ao vivo e produções musicais. Maior sistema de Efeitos com MFX em Todas as Partes • Oferece maior liberdade de edição de efeitos dinâmicos, o MFX (multi-efeitos) é oferecido em todas as 16 partes. • No estágio final do som, há um “TFX” (efeito total) que permite aprimorar sua performance acrescentando efeitos como um FX Looper de DJ ou Isolator. • É possível usar os botões SOUND MODIFY para controlar os efeitos em tempo real. Use os Pads de Sampler para Manipular Livremente Vocais, Bateria, Loops e Outros Áudios • É possível usar os 16 pads para tocar amostras de áudio.
Preparativos Descrições do Painel Painel Superior Número Área Nome Explicação Página Controlador D-BEAM Ao posicionar sua mão sobre o D-BEAM, é possível aplicar vários efeitos ao som. Permite tocar sons de sintetizador monofônico movendo sua mão acima do Botão [SOLO SYNTH] controlador D-BEAM. D-BEAM p. 14 Botão [EXPRESSION] Permite usar o controlador D-BEAM para controlar o volume. Botão [ASSIGNABLE] Permite atribuir vários parâmetros de funções que modificam o som em tempo real. Botões [1]–[6] Controla os parâmetros selecionados pelo botão [SELECT]. SOUND MODIFY p. 15 Botão [SELECT] Seleciona o grupo de parâmetros que são controlados pelos botões [1]–[6]. Ouça o timbre selecionado no momento, enquanto esse botão é mantido Botão [PREVIEW] p. 11 pressionado. Botão [FAVORITE] Permite registrar seus timbres favoritos ou conjuntos de estúdio para os botões p. 16 [0]–[9]. Botão FAVORITE [BANK] Selecionam grupos de categoria de timbre. Se o botão [FAVORITE] ou botão [BANK] estiver aceso, esses botões operam como Botões de timbre ([0]–[9]) botões [0]–[9].
Seite 175
Preparativos Número Área Nome Explicação Página Botão [SEQUENCER] Acessa a tela SEQUENCER. p. 22 Botão [SONG SELECT] Seleciona uma música. p. 21 Botão [LOOP] Faz o loop da reprodução da música ou overdub. p. 21 Move a posição da música para o início. Se você pressionar esse botão durante a Botão [ reprodução, a posição volta ao começo da música e a reprodução é interrompida. SEQUENCER Move a posição da música para o primeiro tempo do compasso anterior/seguinte. Botões [ ] [ p. 21 Botão [ ] Interrompe a reprodução ou gravação da música. Toca a música. Botão [ Entra no estado de espera de gravação. p. 22 Botão [ ] Exibe o status das amostras e permite editá-las ou importá-las. Botão [PAD UTILITY] p. 19 Outras funções, que não do sampler, podem também ser atribuídas. Botão [SAMPLING] Permite amostrar. p. 20 SAMPLER Botão [CLIP BOARD] Permite mover ou copiar uma amostra, de um pad para outro.
Seite 176
Conector HOLD É possível atualizar o programa do sistema conectando um pen drive USB aqui. É possível conectar um botão É possível conectar um pedal de expressão (EV-5; Também é possível conectar um adaptador USB (WNA1100-RL; vendido separadamente) ou um botão de pedal de pedal (série DP, vendido vendido separadamente) aqui e usar os aplicativos habilitados separadamente) aqui e usá-lo (série DP, vendido separadamente) aqui e usá-los para para rede sem fio (com o aplicativo Air Recorder para iPhone). como um pedal hold. controlar vários parâmetros ou funções. * Use apenas o pedal de expressão especificado (EV-5; vendido separadamente). Se conectar outros pedais de expressão, você correrá o risco de provocar defeitos e/ou danos à unidade. * Use o pendrive USB (compatível com memória flash de alta velocidade USB 2.0) vendido pela Roland. Não podemos garantir o funcionamento se outros produtos forem utilizados. * Insira completamente e com cuidado os pendrives USB—até que ele fique preso no lugar. * Para evitar defeitos e falha do equipamento, sempre diminua o volume e desligue todas as unidades antes de fazer qualquer conexão. * Quando cabos de conexão com resistência são utilizados, o nível de volume do equipamento conectado às entradas AUDIO INPUT pode ser baixo. Se isso acontecer, use cabos de conexão que não contenham resistências. * Microfonia acústica pode ser produzida dependendo da localização dos microfones em relação aos alto-falantes. Isso pode ser remediado com: • A mudança da orientação dos microfones. • A mudança de local dos microfones para uma distância maior dos alto-falantes. • A redução dos níveis de volume.
Seite 177
Terminal de aterramento Conector AUDIO INPUT Dependendo das circunstâncias de uma configuração específica, você pode ter uma sensação desconfortável ou perceber que a superfície parece energizada ao tocar nesse aparelho, nos microfones a ele conectados, ou nas partes de metal de outros objetos, como guitarras. Isso é devido a uma carga elétrica ínfima, que é absolutamente inofensiva. Porém, se estiver preocupado com isso, conecte o terminal de aterramento (consulte a figura) com um aterramento externo. Quando a unidade estiver aterrada, um ligeiro zumbido poderá ocorrer, dependendo das particularidades de sua instalação. Se estiver em dúvida sobre o método de conexão, entre em contato com o Centro de Serviços da Roland ou o distribuidor autorizado da Roland mais próximo, conforme listado na página “Informações”. Conector GUITAR/MIC Conector LINE Locais inadequados para conexão • Canos de água (pode resultar em choque ou eletrocussão) Conecte sua guitarra ou microfone aqui. Conecte seu player de áudio • Canos de gás (pode resultar em fogo ou explosão) digital ou aparelho de áudio • Aterramento de linha telefônica ou para-raios (podem ser aqui. Use o botão [LEVEL] para ajustar o perigosos em caso de trovões) Use um cabo miniplugue nível de entrada.
Preparativos Uma Visão Geral dessa Unidade Falando de maneira geral, essa unidade é composta por três seções: sintetizador, sequenciador e sampler. Sintetizador Sequenciador Sampler Sintetizador p. 11 Essa unidade oferece 16 partes, permitindo tocar vários timbres Conjunto de estúdio Normalmente você simultaneamente. Essas 16 partes são chamadas de Studio set. Um timbre tocará o timbre que pode ser atribuído a cada parte do conjunto de estúdio. Parte 1 está atribuído à Normalmente, você toca usando o timbre na parte 1 (reprodução única). parte 1. Parte 2 Ao usar o sequenciador para criar uma música, você utilizará todas as 16 partes do conjunto de estúdio (reprodução multipartes). Parte 3 Você pode usar os timbres da parte 1 e parte 2 para reprodução dual ou Parte 4 divida.
Preparativos Ligar/Desligar a Unidade Quando tudo estiver conectado corretamente (p. 6), siga o procedimento abaixo para ligar o equipamento. Se o equipamento for ligado na ordem errada, haverá o risco de provocar defeito ou falha do unidade. Ligar o Equipamento Com relação à função Auto Off (Desligamento * Antes de ligar/desligar a unidade, lembre-se sempre de Automático) abaixar o volume. Mesmo com o volume abaixado, você poderá ouvir algum som ao ligar/desligar a unidade. Esta unidade será desligada automaticamente após um Entretanto, isso é normal e não indica defeito. tempo predeterminado, se não for tocada ou seus botões ou controles não forem operados (função Auto Off ). Ligue na seguinte ordem: esse equipamento Se você não quiser que o equipamento seja desligado aparelhos conectados. automaticamente, desative a função Auto Off. • Todas as configurações que estiver editando serão perdidas quando o equipamento é desligado. Se Ligado tiver qualquer configuração que deseja manter, você...
Preparativos Operação Básica Esta seção explica as operações básicas de botão e de disco usadas para operar essa unidade. Botões de Cursor Alterar um Valor Uma tela ou janela pode conter vários parâmetros (itens para Para alterar o valor destacado pelo cursor, use o disco ou os configurar) ou seleções. Para alterar a configuração de um botões [DEC] [INC]. parâmetro, mova o cursor para o valor desse parâmetro. Se mantiver o botão [SHIFT] pressionado ao realizar essa operação, o valor mudará mais rapidamente. Se você manter um botão de cursor pressionado, o cursor Disco continuará a se mover. Se você manter um botão de cursor de uma certa direção e depois pressionar o botão de cursor da direção oposta, o Girar o disco para a direita aumenta o valor, girar para a cursor se moverá mais rapidamente. esquerda diminui o valor. Botões [DEC] [INC] Pressione o botão [INC] para aumentar o valor; pressione o Cursor botão [DEC] para reduzir o valor. Se mantiver um botão pressionado e pressionar o outro, o valor mudará mais rapidamente. Botão [MENU] Esse botão acessa configurações detalhadas de várias funções, como configurações gerais que afetam toda essa unidade (p. 26). Botões de Função Botão [ENTER] Normalmente eles funcionam como botões de Use esse botão para confirmar um valor ou executar...
Kits de bateria São sons de bateria que reproduzem as mudanças Tipo e banco do timbre SuperNATURAL tonais de batidas fracas a fortes e a maneira como o som responde à batidas repetidas. Nível do timbre Timbre PCM Nome da categoria Tipo Explicação Status do teclado (região ativa, dual, dividido, etc.) São sons que eram chamados de “patches” Timbres de nos sintetizadores Roland do passado e foram sintetizador PCM ajustados para essa unidade. Você pode combinar Salve sua seleção até quatro parciais (ondas) em um único timbre de sintetizador PCM. Sua seleção de timbres é temporária. Se você desligar a unidade ou escolher um conjunto de estúdio diferente, São sons que eram chamados de “rhythm sets” a seleção de timbres desaparecerá. Se desejar que essa (conjuntos rítmicos) nos sintetizadores Roland do passado e foram ajustados para essa unidade. unidade se lembre do timbre selecionado, salve o conjunto Kits de bateria PCM Um kit de bateria é um grupo que contém vários de estúdio (p. 18).
Sintetizador (Execução) Configurações de Performance Aumentar/Reduzir o Âmbito das Teclas em Semitons Aumentar/Reduzir o Âmbito das Teclas em Oitavas (Octave) (Transpose) Pressione o botão OCTAVE [DOWN] ou botão [UP]. Mantenha o botão [TRANSPOSE] pressionado e NOTA pressione o botão [–] ou [+]. • Esse ajuste pode ser alterado no máximo em ±3 oitavas.
Sintetizador (Execução) Usar Funções de Performance Tocar Arpejos Tocar Acordes (Chord Memory) O arpejador é uma função que produz automaticamente um A memória de acorde é uma função que toca um acorde arpejo baseado nas teclas pressionadas. pré-registrado ao tocar uma única nota no teclado. Pressione o botão [ARPEGGIO] para acendê-lo. Pressione o botão [CHORD MEMORY] para acendê-lo. Toque um acorde no teclado. Toque o teclado. Um arpejo, composto por notas que você pressiona, começa Um acorde soa de acordo com a forma de acorde selecionada a tocar. no momento.
Sintetizador (Execução) Modificar o Som em Tempo Real Modificar o Som Movendo sua Mão (Controlador D-BEAM) Pressione um botão para selecionar o efeito que o controlador D-BEAM terá. Botão Explicação [SOLO SYNTH] Toque um sintetizador monofônico movendo sua mão acima do controlador D-BEAM. [EXPRESSION] Use o controlador D-BEAM para controlar o volume. Vários parâmetros e funções podem ser atribuídos. O efeito que é mais apropriado para cada timbre é aplicado. Mantenha o botão [SHIFT] pressionado e pressione esses botão para acessar uma tela onde é [ASSIGNABLE] possível atribuir uma função. Também é possível atribuir um parâmetro mantendo o botão [ASSIGNABLE] pressionado e girando o botão SOUND MODIFY ou pressionando um pad.
Seite 185
Sintetizador (Execução) Usar os Botões SOUND MODIFY para Variar o Som É possível usar os botões SOUND MODIFY para controlar o som em tempo real. É possível controlar um total de 24 parâmetros, organizados como quatro grupos, cada um contendo seis parâmetros. Grupo que é controlado (aceso) Pressione o botão [SELECT] para selecionar o grupo de parâmetros que você deseja controlar. Gire os botões [1]–[6]. O som mudará de acordo com o botão girado. Alterar a característica tonal da parte Aplicar efeitos covenientemente (CUTOFF, RESONANCE) (GLOBAL CONTROL)
Sintetizador (Execução) Registrar/Chamar Sons Favoritos (Favoritos) Sons (timbres ou studio sets) que você usa frequentemente ao Banco 9 tocar ao vivo podem ser registrados como “favoritos” para serem chamados instantaneamente. Você pode registrar dez sons em cada banco; dez bancos assim Banco 0 (0-9) podem ser criados. Favorito 9 Por exemplo, os sons das músicas que você toca ao vivo podem ser registrados na ordem em que você os usa para tocar. Favorito 0 Registrar um Som como um Favorito Chamar um Favorito Segue-se, como registrar um som como um favorito. Se você deixar o botão [FAVORITE] ligado, será possível chamar sucessivamente os favoritos simplesmente pressionando os Selecione o som (timbres ou conjuntos de estúdio) que botões [0]–[9].
Sintetizador (Edição) Editar um Studio Set Segue-se, como editar um conjunto de estúdio. Configurações Gerais para o Studio Set Editar as Configurações da Parte Segue-se, como fazer as configurações gerais do studio set. Um studio set tem 16 partes e você pode ajustar configurações como volume (Nível), equalizador (EQ) e âmbito das teclas (KBD) Mantenha o botão [SHIFT] pressionado e pressione o para cada parte. botão [5] (Studio Common). Mantenha o botão [SHIFT] pressionado e pressione o A tela STUDIO SET COMMON é exibida.
Sintetizador (Edição) Editar os Efeitos Segue-se, como editar os efeitos. Editar os parâmetros de efeito Mantenha o botão [SHIFT] pressionado e pressione o botão [3] (Effects Edit). A tela EFFECTS EDIT é exibida. Pressione um botão de efeito para entrar na tela de edição de cada efeito. Efeito de timbre Efeito do conjunto de estúdio Use os botões de cursor para selecionar um parâmetro e use o disco para alterar o valor.
Sampler (Gravação) Tocar Amostras Essa unidade permite tocar amostras que estão atribuídas aos pads [1]–[16]. Copiar uma amostra Pressione um pad [1]–[16]. Enquanto uma amostra estiver Mantenha o pad da amostra que deseja mover e o botão tocando, o pad piscará. [SHIFT] pressionados e depois pressione o botão [CLIP É possível pressionar vários pads BOARD]. para tocá-los simultaneamente. Mantenha o botão [CLIP BOARD] pressionado e pressione o pad de destino da cópia.
Sampler (Gravação) Amostragem Essa unidade permite amostrar os seguintes sons. Amostras gravadas podem ser tocadas usando os pads. • Performance do teclado • Entrada das entradas AUDIO INPUT (dispositivo de áudio, microfone, guitarra) Conecte o dispositivo que você deseja amostrar Faça as configurações de amostra. (dispositivo de áudio ou microfone) para uma das Use os botões de cursor para selecionar um parâmetro e use o entradas AUDIO INPUT. disco para alterar o valor. NOTA Parâmetro Valor Explicação Para obter mais informações sobre conexões, consulte “Painel Escolha “MONO” se estiver amostrando Traseiro (Conexão do seu Equipamento)” (p. 6). em mono, como a partir de um microfone ou guitarra.
Sequenciador (Criar de Músicas) Selecionar/Tocar uma Música Segue-se, como selecionar e tocar uma música. Pressione o botão [SONG SELECT]. Tocar uma Música em Loop É possível fazer a música tocar repetidamente ao longo da região especificada (reprodução em loop). Mantenha o botão [SHIFT] pressionado e pressione o botão [LOOP]. A tela SONG SELECT é exibida. A janela de Loop é exibida Gire o dial e selecione uma música. Pressione o botão [7] (Load). Uma mensagem de confirmação é exibida.
Sequenciador (Criar de Músicas) Gravar uma Performance (Gravação em Tempo Real) A gravação em tempo real é o método no qual sua performance no teclado e operações do controlador são gravadas da maneira que você as executar. Uma explicação de como usar a gravação em tempo real com duas pistas. Ao terminar de gravar, pressione o botão [ Preparar para Gravar Selecione uma música vazia (p. 21). Quando essa unidade inicia, a música número 001 é carregada. Se desejar gravar uma nova música, selecione uma música vazia (INIT SONG). Selecione o timbre que você deseja tocar (p. 11). O botão [ ] apaga e a gravação acaba.
Seite 193
Sequenciador (Criar de Músicas) Gravar na pista 2 Salvar a música Pressione o botão [SEQUENCER]. A música que você grava é temporária. Ela será perdida ao desligar a unidade ou selecionar outra música. Se desejar manter a música gravada, salve-a em um cartão SD (p. 18). Excluir uma Música Segue-se, como excluir uma música que foi salva no cartão SD. A tela SEQUENCER é exibida. Pressione o botão [SONG SELECT]. Gire o dial para selecionar a amostra que deseja excluir. Pista 2 Pressione o botão [2] (Delete Song).
Controle de DAW Carregar uma Pista MIDI em um Software DAW As faixas MIDI criadas nessa unidade podem ser exportadas em formato WAV e importadas em seu software DAW. Salvar Pistas MIDI em Formato WAV (Exportação Carregar Arquivos WAV no Software DAW Multipistas) Segue-se, como carregar os arquivos WAV exportados em seu software DAW. Cada pista da música selecionada no momento pode ser exportada como arquivo WAV em uma única operação. Remova os parafusos do protetor de cartão SD do painel traseiro. Pressione o botão [MENU]. Quando essa unidade é enviada da fábrica, os parafusos Use os botões de cursor para selecionar “Utility”...
Faça os ajustes da superfície de controle apropriados para o software DAW que você selecionar. Para obter detalhes, consulte “DAW” no “Manual de Referência” (PDF). NOTA Use essa unidade para controlar um software DAW. Para obter detalhes sobre o download e a instalação do driver USB, consulte o site da Roland. Controladores Explicação disponíveis http://www.roland.com/support/ Botão [ Inicia a reprodução. Usar essa Unidade para Controlar um Software DAW Inicia a gravação em faixas com espera de...
Configurações Configurações detalhadas de função (Menu) Pressione o botão [MENU]. Menu Explicação A tela MENU é exibida. Tone Edit Edita um timbre (p. 17). Effect Edit Edita os efeitos (p. 18). Use os botões de cursor para selecionar um item de Part View Exibe uma lista de configurações da parte (p. 17). menu e pressione o botão [ENTER]. Conjunto de estúdio Faz configurações gerais de todo o conjunto de comum estúdio (p. 17).
Se ela não for colocada corretamente, você completamente, desligue o interruptor de o produto. energia na unidade e depois retire o plugue correrá o risco de criar uma situação instável, fazendo a unidade cair ou o suporte tombar, da tomada. Por esse motivo, a tomada Precauções ao mover essa unidade (FA-08) resultando em ferimentos. escolhida para conectar o plugue do cabo de força deve estar prontamente e rapidamente acessível. Se você precisar mover o instrumento, observe Para obter detalhes sobre como colocar essa unidade em as precauções listadas abaixo. São necessárias um suporte, consulte “Como Colocar esse Unidade em um Com relação à função Auto Off (Desligamento Automático) pelo menos duas pessoas para erguer e mover a Suporte” no “Manual de Referência” (PDF). unidade. Ela deve ser manuseada com cuidado Esta unidade será desligada automaticamente Use somente o adaptador AC especificado e a voltagem correta e ser mantida sempre nivelada. Segure a...
Especificações principais Roland FA-06, FA-08: Teclado sintetizador (conforma-se com o sistema General MIDI 2) FA-06 FA-08 Teclado 61 teclas (com velocidade) 88 teclas (Teclado Ivory Feel-G com Escapament) Fonte de alimentação Adaptador AC Consumo de corrente 1.300 mA Dimensões 1.008 (L) x 300 (P) x 101 (A) mm 1.415 (L) x 340 (P) x 142 (A) mm Peso 5,7 kg 16,5 kg Introdução Rápida Folheto “USO SEGURO DA UNIDADE” Adaptador AC Acessórios Cabo de força Cartão SD (instalado no produto quando enviado da fábrica) Protetor de cartão SD (instalado no produto quando enviado da fábrica)
Inleiding (Een bericht van de ontwikkelaars) Ontdek hoe u al spelend kunt werken met het music workstation Workstations spelen een belangrijke rol in verschillende creatieve processen, zoals liveoptredens en studioproducties, en worden gebruikt door talloze muzikanten en creatievelingen. Roland wil niet zomaar een handig product maken waarmee u een aantal dingen kunt doen. Integendeel, wij hebben echt een nieuw workstation ontworpen volgens een nieuwe filosofie: tijden en technologieën kunnen veranderen, maar wij bieden altijd en overal maximale ondersteuning om muziek te maken, en daarbij staat creativiteit steeds centraal. Daarom stellen wij u de FA-06/08 voor. Toen we bezig waren met de ontwikkeling van de FA-06/08, was onze eerste prioriteit de opstarttijd te verkorten. Want wanneer er muzikale ideeën in u opkomen, weet u hoe belangrijk het is om meteen aan de slag te kunnen. U wilt echt niet nog eens een paar minuten wachten. De sampler is ontworpen om onmiddellijk van de SD-kaart te lezen, zodat u niet moet wachten tot de gegevens in het geheugen zijn geladen. De bediening is eenvoudig. U moet gewoon op een pad tikken om geluiden af te spelen. Dit workstation is de perfecte metgezel voor optredens, ongeacht welk muziekgenre u speelt. De hoogwaardige klank werd overgenomen van ons paradepaardje, de INTEGRA-7-geluidsmodule en is ideaal voor liveoptredens of producties. Met dit krachtige apparaat zal uw inspiratie hoge toppen scheren, zelfs wanneer u gewoon aan het spelen bent op een normale dag. De SuperNATURAL-synthesizerklanken zijn compatibel met de INTEGRA-7, zodat u geluiden kunt toevoegen uit het rijke gamma aan klanken in de Axial-klankenbibliotheek. U kunt geluiden uit het interne geheugen ook vervangen door uw eigen favorieten. Door een enorme bibliotheek te ondersteunen hebben wij een instrument willen maken dat u nog vele jaren zult gebruiken. Wij hebben de stappen die nodig zijn om tracks te maken vereenvoudigd, want non-stop opnemen is een onmisbare sequencerfunctie voor het workstation van vandaag. Dankzij deze functie kunt u nummers creëren zonder uw creativiteit en spontaneïteit af te remmen. Met de functie voor het exporteren van meerdere tracks kunt u bovendien een afzonderlijke MIDI-track exporteren als audiogegevens zodat uw muzikale ideeën en frasen vlot naar uw DAW kunnen worden verplaatst. Uiteraard kunt u ook een mix met twee kanalen exporteren of exporteren als SMF-gegevens. Om de integratie van de FA-06/08 met een op DAW gebaseerd muziekproductiesysteem vlot te laten verlopen, kunt u het apparaat gemakkelijk aansluiten op een computer en beschikt u over een DAW-controller waarmee u het apparaat kunt gebruiken als een geluidsmodule, controller en interface. Wanneer u muziek maakt, wilt u natuurlijk met een schone lei beginnen. Daarom hebben wij de productiestroom van het apparaat volledig opnieuw ontworpen en zijn we op de proppen gekomen met een nieuwe workflow die naadloos samenwerkt met uw DAW.
Belangrijkste functies De geluidsengine van ons vlaggenschip • De uitstekende ingebouwde geluidsengine biedt de nieuwste SuperNATURAL akoestische en synthesizergeluiden en PCM-geluiden en ondersteunt uitbreidingsopties voor meer golfvormen. • De SuperNATURAL-synthesizerklanken zijn volledig compatibel met de INTEGRA-7. Het importeren van klanken wordt ook ondersteund en u geniet van een enorme klankenbibliotheek inclusief geluiden van de online Axial-klankenbibliotheek. • De SuperNATURAL akoestische klanken werden voornamelijk geselecteerd van de piano, elektrische piano, orgel, bas, gitaar, snaren en drums. Ze geven een expressieve kracht aan uw liveoptredens en muziekproducties. Krachtig effectensysteem met MFX op alle onderdelen • MFX (multi-effecten) werkt op alle 16 onderdelen waardoor u beschikt over talrijke opties voor dynamische geluidsbewerking. • In de eindfase van het geluid kunt u een ”TFX” (totaal effect) toepassen waarmee u de uitvoering kunt verbeteren door een effect toe te voegen zoals DJ FX Looper of Isolator. • U kunt de SOUND MODIFY-regelaars gebruiken om de veelzijdige effecten in real time te bedienen. De samplepads gebruiken om zang, drums, loops en andere audio vrij te manipuleren • U kunt de 16 pads gebruiken om audiosamples te spelen.
Voorbereiding Paneelbeschrijvingen Bovenpaneel Nummer Gedeelte Naam Uitleg Pagina D-BEAM-controller Door uw hand over de D-BEAM te plaatsen, kunt u verschillende effecten op het geluid toepassen. Hiermee kunt u eenstemmige synthesizergeluiden afspelen door uw hand boven de D-BEAM- [SOLO SYNTH]-knop controller te verplaatsen. D-BEAM p. 14 [EXPRESSION]-knop Hiermee kunt u de D-BEAM-controller gebruiken om het volume aan te passen. [ASSIGNABLE]-knop Hiermee kunt u verschillende parameters van functies toewijzen die het geluid in real time wijzigen. Regelaars [1]–[6] Hiermee bedient u de parameters die u met de [SELECT]-knop hebt geselecteerd. SOUND p. 15 MODIFY [SELECT]-knop Hiermee selecteert u de groep van parameters die worden bediend door de regelaars [1]–[6]. [PREVIEW]-knop Druk op deze knop om de huidige geselecteerde klank te beluisteren. p. 11 [FAVORITE]-knop Hiermee registreert u uw favoriete klanken of studiosets op de knoppen [0]–[9]. p. 16 FAVORITE [BANK]-knop Hiermee selecteert u groepen met klankcategorieën. Klankknoppen Als de [FAVORITE]-knop of de [BANK]-knop brandt, functioneren deze knoppen als knoppen [0]–[9]. p. 11 ([0]–[9]) Wanneer u de functies uitvoert die worden weergegeven onder aan het scherm, functioneren deze knoppen als functieknoppen (knoppen [2]–[7]). Display Display Geeft informatie weer afhankelijk van de bewerking.
Seite 203
Voorbereiding Nummer Gedeelte Naam Uitleg Pagina [SEQUENCER]-knop Hiermee opent u het SEQUENCER-scherm. p. 22 [SONG SELECT]-knop Hiermee selecteert u een nummer. p. 21 [LOOP]-knop Hiermee plaatst u het afspelen of overdubben van een nummer in een loop. p. 21 Hiermee verschuift u de positie van het nummer naar het begin. Als u tijdens het afspelen op deze ]-knop knop drukt, keert de positie terug naar het begin van het nummer en wordt het afspelen gestopt. SEQUENCER ] [ ]-knoppen Hiermee verschuift u de positie van het nummer naar de eerste tel van de vorige of volgende maat. p. 21 Hiermee stopt u het afspelen of opnemen van het nummer. [ ]-knop Hiermee wordt het nummer afgespeeld. ]-knop [ ]-knop Hiermee wordt de stand-bymodus voor de opname ingeschakeld. p. 22 Hiermee geeft u de status van de samples weer en kunt u deze bewerken of importeren. [PAD UTILITY]-knop p. 19 Er kunnen ook andere functies dan de sampler worden toegewezen. [SAMPLING]-knop Hiermee kunt u samplen. p. 20 [CLIP BOARD]-knop Hiermee kunt u een sample van de ene naar de andere pad verplaatsen of kopiëren.
Seite 204
U kunt het systeemprogramma bijwerken door hier een USB-stick aan te sluiten. U kunt een voetschakelaar U kunt hier een expressiepedaal (EV-5, apart U kunt hier ook een draadloze USB-adapter (WNA1100-RL, (DP-reeks, apart verkrijgbaar) verkrijgbaar) of voetschakelaar (DP-reeks, apart apart verkrijgbaar) aansluiten en toepassingen die geschikt aansluiten en als Hold-pedaal verkrijgbaar) aansluiten en deze gebruiken om zijn voor draadloos gebruik (zoals de iPhone-app Air Recorder) gebruiken. verschillende parameters of functies te bedienen. gebruiken. * Gebruik enkel het in deze handleiding beschreven expressiepedaal (EV-5, apart verkrijgbaar). Het aansluiten van een expressiepedaal van een ander type kan leiden tot defecten en/of schade aan het apparaat. * Gebruik een door Roland verkochte USB-stick (ondersteunt USB 2.0 Hi-Speed). Wij kunnen geen correcte werking garanderen als u andere producten gebruikt. * Sluit de USB-stick voorzichtig helemaal aan, totdat de aansluiting stevig vast zit. * Zet het volume altijd lager en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt om defecten en storingen van de apparatuur te voorkomen. * Als er aansluitingskabels met weerstanden worden gebruikt, kan het volumeniveau van op de AUDIO INPUT-aansluitingen aangesloten apparaten laag zijn. Als dit het geval is, gebruikt u aansluitingskabels die geen weerstanden bevatten. * Er kan akoestische feedback optreden afhankelijk van de locatie van de microfoons ten opzichte van de luidsprekers. Dit kan worden voorkomen door: • De richting van de microfoon te wijzigen; • De microfoon(s) verder van de luidsprekers te plaatsen; • Het volume te verlagen.
Seite 205
[POWER]-schakelaar Druk hierop om het toestel in of uit te schakelen. Aardingsaansluiting AUDIO INPUT-aansluitingen Afhankelijk van de omstandigheden van een bepaalde installatie, kunt u bij het aanraken van het apparaat, een aangesloten microfoon of de metalen onderdelen van overige voorwerpen, zoals gitaren, een licht onprettig gevoel of ruwheid ervaren. Dit wordt veroorzaakt door een zeer kleine elektrische lading, die volkomen onschadelijk is. Als u zich hierover echter zorgen maakt, kunt u ervoor kiezen om de aardingsklem (zie afbeelding) met een externe aarding te verbinden. Als het apparaat is geaard, kan er, afhankelijk van de details van uw installatie, een lichte brom optreden. Als u niet precies weet hoe u het apparaat moet aansluiten, raden we u aan om contact op te nemen met het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een erkende Roland leverancier, zoals vermeld op de pagina ‘Informatie’ . GUITAR/MIC-aansluiting LINE-aansluiting Ongeschikte plaatsen voor aansluiting • Waterleidingen (kunnen schokken of elektrocutie Sluit hier uw digitale veroorzaken) Sluit hier uw gitaar of microfoon aan. audiospeler of audioapparaat • Gasleidingen (kunnen brand of explosies veroorzaken) aan. • Geaarde telefoonkabel of bliksemafleider (kunnen in geval Gebruik de [LEVEL]-knop om het van bliksem gevaarlijk zijn) Gebruik een stereo mini-kabel ingangsniveau te wijzigen.
Voorbereiding Een overzicht van dit apparaat Dit apparaat bestaat eigenlijk uit drie onderdelen: een synthesizer, een sequencer en een sampler. Synthesizer Sequencer Sampler Synthesizer p. 11 Dit apparaat heeft 16 parts om verschillende klanken tegelijk te kunnen Studioset Normaal speelt afspelen. Deze 16 parts samen worden een ”studioset” genoemd. Eén klank u de klank die is kan worden toegewezen aan elke part van een studioset. Part 1 toegewezen aan Normaal speelt u met behulp van de klank van part 1 (single play). part 1. Part 2 Als u de sequencer gebruikt om een nummer te maken, gebruikt u alle 16 part van de studioset (multi-part play). Part 3 U kunt ook de klanken van part 1 en part 2 gebruiken voor dual play of split Part 4 play.
Voorbereiding Het apparaat in- of uitschakelen Zorg ervoor onderstaande procedure te volgen om alle apparaten in te schakelen wanneer eenmaal alles correct is aangesloten (p. 6). Wanneer u apparatuur in de verkeerde volgorde inschakelt, bestaat het risico op apparaatstoringen of -defecten. Het apparaat inschakelen De Auto Off-functie * Verlaag altijd eerst het volume voor u het apparaat in- of Dit apparaat wordt automatisch uitgeschakeld na een uitschakelt. Zelfs als u het volume verlaagd hebt, hoort u vooraf ingestelde tijdsspanne sinds het apparaat voor het mogelijk geluid wanneer u het apparaat in- of uitschakelt. Dit laatst werd gebruikt om muziek af te spelen of sinds de is normaal en wijst niet op een defect. knoppen of bedieningselementen van het apparaat voor het laatst werden gebruikt (Auto Off-functie). Als u niet Schakel de stroom in in deze volgorde: dit apparaat wilt dat het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld, aangesloten apparaten. schakelt u de Auto Off-functie uit. • Instellingen die worden bewerkt op het moment dat het apparaat wordt uitgeschakeld, gaan verloren. Als u instellingen hebt gemaakt die u wilt behouden, moet u deze eerst opslaan.
Voorbereiding Basisfuncties In dit gedeelte worden de basisbewerkingen voor het gebruik van de knoppen en het wiel beschreven die u nodig hebt om dit apparaat te bedienen. Cursorknoppen Een waarde wijzigen Eén scherm of venster kan meerdere parameters (in te stellen Als u de waarde wilt wijzigen die door de cursor is items) of selecties bevatten. Als u de instelling van een gemarkeerd, gebruikt u het wiel of de [DEC] [INC]-knoppen. parameter wilt wijzigen, verplaatst u de cursor naar de waarde Als u de [SHIFT]-knop ingedrukt houdt terwijl u deze bewerking van die parameter. uitvoert, verandert de waarde met grotere stappen. Wiel Als u een cursorknop ingedrukt houdt, wordt de cursor verder verplaatst. Als u de cursorknop van een bepaalde richting ingedrukt Als u het wiel naar rechts draait, verhoogt u de waarde. Als u houdt en vervolgens op de cursorknop van de omgekeerde het wiel naar links draait, verlaagt u de waarde. richting drukt, beweegt de cursor sneller. [DEC] [INC]-knoppen Druk op de [INC]-knop om de waarde te verhogen en druk op de [DEC]-knop om de waarde te verlagen. Cursor Als u één knop ingedrukt houdt en op de andere knop drukt, wordt de waarde sneller gewijzigd. [MENU]-knop Hiermee opent u de gedetailleerde instellingen voor verschillende functies, zoals algemene instellingen die het gehele apparaat beïnvloeden (p. 26). Functieknoppen [ENTER]-knop Normaal functioneren deze knoppen als Gebruik deze knop om een waarde te bevestigen of klankknoppen. In sommige schermen functioneren een bewerking uit te voeren. ze echter als functieknoppen ([2]–[7]) om functies uit MEMO te voeren. De functienamen worden onder aan het...
SuperNATURAL- Elke klank bestaat uit: OSC (oscillator), FILTER (filter) synthesizerklanken en AMP (versterker). Krachtige synthesizergeluiden Nummer en naam van de klank kunnen door één klank worden geproduceerd. Dit zijn drumgeluiden die de natuurlijke SuperNATURAL- Type en bank van de klank klankverandering van zachte naar harde aanslagen drumkits reproduceren, en de manier waarop het geluid reageert op herhaald aanslaan. Klankniveau Categorienaam PCM-klank Klavierstatus (actieve toetsen, Dual, Split enzovoort) Type Uitleg Dit zijn geluiden die op vroegere Roland- PCM-synthesizer- synthesizers “patches” werden genoemd en voor Uw selectie opslaan klanken dit apparaat zijn gestemd. U kunt maximaal vier partiëlen (golven) combineren in één PCM- Uw selectie of klank is tijdelijk. Als u het apparaat synthesizerklank. uitschakelt of een andere studioset kiest, wordt uw Dit zijn geluiden die op vroegere Roland- klankselectie verwijderd. Als u wilt dat het apparaat de synthesizers ”ritmesets” werden genoemd en geselecteerde klank bewaart, slaat u de studioset op (p. 18). voor dit apparaat zijn gestemd. Een drumkit PCM-drumkits is een groep die bestaat uit geluiden van meerdere slaginstrumenten zodat een ander slaginstrumentgeluid wordt gehoord afhankelijk van de noot (het nootnummer) dat u speelt.
Synthesizer (Uitvoeren) Uitvoeringsinstellingen Het toetsenbereik verhogen/verlagen in stappen van Het toetsenbereik verhogen/verlagen in stappen van een halve toon (Transpose) een octaaf (Octave) Houd de [TRANSPOSE]-knop ingedrukt en druk op Druk op de OCTAVE [DOWN]- of [UP]-knop. de [–]- of [+]-knop. MEMO MEMO • U kunt deze instelling voor maximaal ±3 octaven...
Synthesizer (Uitvoeren) Uitvoeringsfuncties gebruiken Arpeggio's spelen Akkoorden spelen (Chord Memory) De arpeggiator is een functie die automatisch een arpeggio Chord Memory is een functie die een vooraf geregistreerde produceert op basis van de toetsen die u indrukt. akkoordvorm weergeeft wanneer u één noot op het klavier speelt. Druk op de [ARPEGGIO]-knop om deze te doen branden. Druk op de [CHORD MEMORY]-knop om deze te doen branden. Speel een akkoord op het klavier. Er wordt een arpeggio gespeeld die bestaat uit de noten die Bespeel het klavier.
Synthesizer (Uitvoeren) Het geluid in real time wijzigen Het geluid wijzigen door uw hand te bewegen (D-BEAM Controller) Druk op een knop om het effect voor de D-BEAM-controller te selecteren. Knop Uitleg [SOLO SYNTH] Speel eenstemmige synthesizergeluiden af door uw hand boven de D-BEAM-controller te bewegen. [EXPRESSION] Gebruik de D-BEAM-controller om het volume aan te passen. Er kunnen verschillende parameters en functies worden toegewezen. Het effect dat het meest geschikt is voor elke klank, wordt toegepast. Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op deze knop om een scherm te openen waarmee u een [ASSIGNABLE] functie kunt toewijzen.
Seite 213
Synthesizer (Uitvoeren) De SOUND MODIFY-regelaars gebruiken om het geluid te variëren U kunt de SOUND MODIFY-regelaars gebruiken om het geluid in real time te bedienen. U kunt in het totaal 24 parameters bedienen die geordend zijn in vier groepen van elk zes parameters. Groep die wordt bediend (opgelicht) Druk op de [SELECT]-knop om de groep met parameters te selecteren die u wilt bedienen. Draai de regelaars [1]–[6]. Het geluid verandert volgens de regelaar die u draait. De toon van het onderdeel wijzigen Effecten op een handige manier toepassen (CUTOFF, RESONANCE) (GLOBAL CONTROL)
Synthesizer (Uitvoeren) Favoriete geluiden registreren/oproepen (Favorites) Geluiden (klanken of studiosets) die u vaak gebruikt bij Bank 9 liveoptredens kunt u registreren als ”favorieten” zodat u deze onmiddellijk kunt oproepen. U kunt tien geluiden registreren in elke bank en er kunnen tien Bank 0 van deze banken (0–9) worden gemaakt. Favoriet 9 U kunt bijvoorbeeld geluiden voor de nummers die u bij een liveoptreden speelt, opslaan in de volgorde waarin u deze speelt. Favoriet 0 Een geluid registreren als een favoriet Een favoriet oproepen U kunt als volgt een geluid registreren als een favoriet. Als u de [FAVORITE]-knop ingeschakeld laat, kunt u favorieten oproepen door gewoon op de knoppen [0]–[9] te drukken. Selecteer het geluid (klanken of studiosets) dat u wilt Druk op de [FAVORITE]-knop om deze te doen branden.
Synthesizer (Bewerken) Een studioset bewerken U kunt als volgt een studioset bewerken. Algemene instellingen voor de studioset De Part-instellingen bewerken Een studioset heeft 16 parts en u kunt de instellingen voor U kunt als volgt algemene instellingen maken voor de studioset. elke part aanpassen, zoals volume (Level), equalizer (EQ) en toetsenbereik (KBD). Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op de [5] (Studio Common)-knop. Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op de [4] (Part Het STUDIO SET COMMON-scherm verschijnt. View)-knop. Het PART VIEW-scherm verschijnt.
Synthesizer (Bewerken) De effecten bewerken U kunt als volgt de effecten bewerken. De effectparameters bewerken Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op de [3] (Effects Edit)-knop. Het EFFECTS EDIT-scherm verschijnt. Druk op een functieknop om het bewerkingsscherm voor elk effect te openen. Klankeffect Studioseteffect Gebruik de cursorknoppen om een parameter te selecteren en gebruik het wiel om de waarde ervan te wijzigen.
Sampler (Opnemen) Samples afspelen Met dit apparaat kunt u samples afspelen die zijn toegewezen aan de pads [1]–[16]. Een sample kopiëren Druk op een pad [1]–[16]. Wanneer een sample wordt Houd de pad ingedrukt van de sample die u wilt afgespeeld, knippert de pad ervan. kopiëren en druk op de [CLIP BOARD]-knop. U kunt op meerdere pads drukken om deze tegelijk af te Houd de [CLIP BOARD]-knop ingedrukt en druk op de spelen.
Sampler (Opnemen) Samplen Met dit apparaat kunt u de volgende geluiden samplen. Samples die u hebt opgenomen kunnen worden afgespeeld met behulp van de pads. • Klavieruitvoering • Invoer van de AUDIO INPUT-aansluitingen (audioapparaat, microfoon, gitaar) Sluit het apparaat dat u wilt samplen (audioapparaat of Maak de instellingen voor het samplen. microfoon) aan op een van de AUDIO INPUT-aansluitingen. Gebruik de cursorknoppen om een parameter te selecteren en gebruik het wiel om de waarde ervan te wijzigen. MEMO Raadpleeg “Achterpaneel (Uw apparatuur aansluiten)” (p. 6) Parameter Waarde Uitleg voor meer informatie over verbindingen. Kies ”MONO” als u in mono samplet, zoals met een microfoon of gitaar.
Sequencer (Nummers maken) Een song selecteren/afspelen U kunt als volgt een song selecteren en afspelen. Druk op de [SONG SELECT]-knop. Een song in loop afspelen U kunt het gedeelte van de song die u opgeeft, voortdurend herhalen (Herhaaldelijk afspelen). Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op de [LOOP]- knop. Het SONG SELECT-scherm verschijnt. Het Loop-scherm verschijnt. Draai het wiel om een song te selecteren. Druk op de [7] (Load)-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht.
Sequencer (Nummers maken) Een uitvoering opnemen (Opnemen in real time) Opnemen in real time is een manier van opnemen waarbij de uitvoering op uw klavier en uw bediening van de controllers precies zoals u speelt worden opgenomen. Hier laten we zien hoe u opnemen in real time kunt gebruiken met twee tracks. Als u klaar bent met opnemen, drukt u op de [ ]-knop. Voorbereiden voor opnemen Selecteer een lege song (p. 21). Als dit apparaat wordt ingeschakeld, wordt song 001 geladen. Als u een nieuwe song wilt opnemen, selecteert u een lege song (INIT SONG). Selecteer de klank die u wilt afspelen (p. 11). De [ ]-knop dooft en het opnemen eindigt.
Seite 221
Sequencer (Nummers maken) Opnemen op track 2 De song opslaan Druk op de [SEQUENCER]-knop. De song die u opslaat, is tijdelijk. Hij gaat verloren wanneer u het apparaat uitschakelt of een andere song selecteert. Als u de opgenomen song wilt behouden, slaat u het op een SD- kaart op (p. 18). Een song verwijderen U kunt als volgt een song verwijderen die op de SD-kaart was Het SEQUENCER-scherm verschijnt. opgeslagen. Druk op de [SONG SELECT]-knop. Track 2 Draai het wiel om de song te selecteren die u wilt verwijderen.
DAW-controle Een MIDI-track laden naar DAW-software MIDI-tracks die u op dit apparaat hebt gemaakt, kunnen in WAV-indeling worden geëxporteerd en naar uw DAW-software worden geïmporteerd. MIDI-tracks opslaan in WAV-indeling (Multi-track WAV-bestanden laden naar DAW-software Export) U kunt als volgt de geëxporteerde WAV-bestanden naar uw DAW- software laden. Elke track van het huidige geselecteerde nummer kan worden geëxporteerd als een WAV-bestand in één bewerking. Verwijder de schroeven van de SD-kaartbescherming op het achterpaneel. Druk op de [MENU]-knop. Wanneer het apparaat de fabriek verlaat, zijn de schroeven van Gebruik de cursorknoppen om ”Utility” te selecteren en de SD-kaartbescherming geïnstalleerd zoals afgebeeld. Om druk op de [ENTER]-knop.
Start uw DAW-software op en open het projectbestand dat u wilt gebruiken. De pads zetten de klavierschakelaar aan/uit. Raadpleeg ”DAW” in de ”Referentiehandleiding” (PDF) voor meer informatie. Gebruik dit apparaat om uw DAW-software te bedienen. MEMO Beschikbare Raadpleeg de Roland-website voor informatie over het Uitleg controllers downloaden en installeren van het USB-stuurprogramma. http://www.roland.com/support/ ]-knop Start het afspelen. Start het opnemen op tracks die in de stand- Dit apparaat gebruiken om een DAW-software te ]-knop bymodus voor opnemen staan.
Instellingen Gedetailleerde functie-instellingen (Menu) Druk op de [MENU]-knop. Menu Uitleg Het MENU-scherm verschijnt. Tone Edit Bewerk een klank (p. 17). Effect Edit Bewerk de effecten (p. 18). Gebruik de cursorknoppen om een menu-item te Part View Bekijk een lijst met onderdeelinstellingen (p. 17). selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Studio Set Common Maak algemene instellingen voor de gehele studioset (p. 17). Studio Set Init Initialiseer een studioset.
Raadpleeg ”Dit apparaat op een standaard plaatsen” in de Voorzorgsmaatregelen bij het verplaatsen van dit apparaat ”Referentiehandleiding” (PDF) voor meer informatie over het (FA-08) plaatsen van dit apparaat op een standaard. De Auto Off-functie Houd u aan de onderstaande Gebruik alleen de meegeleverde netstroomadapter en het Dit apparaat wordt automatisch uitgeschakeld voorzorgsmaatregelen als u het instrument correcte voltage na een vooraf ingestelde tijdsspanne sinds moet verplaatsen. Er zijn minstens twee het apparaat voor het laatst werd gebruikt om Gebruik alleen de netstroomadapter die personen nodig om het apparaat veilig op te bij het apparaat wordt geleverd. Ga na of...
Belangrijkste specificaties Roland FA-06, FA-08: Synthesizerkeyboard (conform General MIDI 2-systeem) FA-06 FA-08 Klavier 61 toetsen (met snelheid) 88 toetsen (Ivory Feel-G-klavier met drukpunt) Stroomtoevoer Netstroomadapter Stroomverbruik 1.300 mA Afmetingen 1008 (B) x 300 (D) x 101 (H) mm 1415 (B) x 340 (D) x 142 (H) mm Gewicht 5,7 kg 16,5 kg Snelstartgids Infoblad “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” Netstroomadapter Accessoires Netsnoer SD-kaart (is geïnstalleerd op het apparaat wanneer dit de fabriek verlaat) SD-kaartbescherming (is geïnstalleerd op het apparaat wanneer dit de fabriek verlaat) Klavierstandaard (*1): KS-18Z, KS-12 Klavierstandaard (*1): KS-18Z, KS-12, KS-J8, KS-G8, KS-G8B Voetschakelaar: DP-reeks Expressiepedaal: EV-5 USB-stick (*2) Opties Draadloze USB-adapter: WNA1100-RL *1 Als u de KS-18Z en de KS-J8 gebruikt, zorgt u ervoor dat de hoogte van het apparaat één meter of minder bedraagt.