.CeC& Z.+V+.` Sicherheit Reinigung, Pflege und Wartung Lassen Sie die das Gerät, die Sicherheitsgruppe und das einge- » Bestimmungsgemäße Verwendung baute Sonderzubehör regelmäßig von einem Fachhandwerker Das Gerät ist ein universell zu verwendendes Druckgerät zur prüfen. Warmwasserversorgung. Geeig nete Blindflansche, Wärmeaus- Schutzanode tauscher und Elektro-Heizflan sche können vom Fachhandwerker eingebaut werden.
.CeC& qZ `eC qCC Was tun wenn ..Störungen am Gerät auftreten Rufen Sie den Fachhandwerker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000): 6% $& 1U O 6W HP 03D EDU...
— Übergangsstück 1/2“ mit Flachdichtung für den Anschluss einer Zirkulationsleitung — Kaltwasser Anschlussrohr G 1 mit Flachdichtung — Kleberosette SB 602 AC und SB 1002 AC — Behälter ohne Wärmedämmung 7.2.2 Wärmedämmung — Thermometer (in der Flanschöffnung) SB 602 AC WD 612, Bestellnummer 071732 —...
.CZ`<<`.HC BHC`& Montage 8.3.2 Sonderzubehör montieren Montageort SB AC: Die Styroporkappe in der unteren Flansch- öffnung dient auch zur korrekten Positionierung der Montieren Sie das Gerät immer in einem frostfreien Raum in der Wärmedämmung über den Flanschöffnungen. Wenn Nähe der Zapfstelle und befestigen Sie das Gerät am Boden. Sie Sonderzubehör in der unteren Flanschöffnung einbauen, stecken Sie die Styroporkappe in die obere Transport...
.CZ`<<`.HC BHC`& 8.3.4 Wärmedämmung montieren 8.3.6 Signalanode kontrollieren / montieren SB 602 AC und SB 1002 AC SB 302 S und SB 402 S Führen Sie die Anoden-Anzeigeverlängerung durch das Loch in » Beschädigungsgefahr! der Deckenplatte. Das Gerät darf nicht ohne oder mit beschädigter Ver- 8.3.5 Thermometer montieren...
Übergeben Sie diese Anweisung. » Datentabelle“). 13. Störungsbeseitigung SB 302 S und SB 402 S Signal-Gliederanode, Bestellnummer 143498 13.1 Störungstabelle SB 602 AC und SB 1002 AC Ö |ä¼ á
¼ä¼ Ö Signalanode, Bestellnummer 140921 Das Sicherheitsventil Der Ventilsitz ist ver- Reinigen Sie den Ven- Falls der Einbau einer Stabanode von oben nicht möglich ist,...
.CZ`<<`.HC `+C.Z+ `C 15. Technische Daten SB 602 AC und SB 1002 AC 15.1 Abmaße SB 302 S und SB 402 S R R 1 Thermometer 2 Kaltwasserzulauf 3 Zirkulationsanschluss 4 Anschluss elektrische Zusatzheizung 5 Warmwasserauslauf B|Û¼...
.CZ`<<`.HC `+C.Z+ `C 15.2 Störfallbedingungen SB 650/3 AC Im Störfall können Temperaturen bis 95 °C bei 0,6 MPa auftreten. R 1 Warmwasserauslauf 2 Anschluss 3 Kaltwasserzulauf B|Û¼ SB 650/3 AC Maß a Maß b Maß c Maß d Maß e 1480 Maß...
HC`C`Z HTV`.HC &CV< .C%HVB`.HC OPERATION ____________________________________________ 14 General information General information __________________________________________ 14 Document information 1.1 Document information ___________________________________________ 14 1.2 Key to symbols _____________________________________________________ 14 The chapter Operation is intended for the equipment user and the heating contractor. Safety __________________________________________________________ 15 The chapter Installation is intended for heating contractors.
HTV`.HC Z%`t Safety Cleaning, care and maintenance Have a contractor regularly check the appliance, the safety » Intended use assembly and all fitted special accessories. The appliance is a pressure appliance for universal DHW provision. Protective anode Suitable dummy flanges, indirect coils and flanged immersion heaters can be fitted by contractors.
HTV`.HC q+` `H H .% What to do if ..the appliance develops faults Telephone your contractor. To facilitate and speed up your enquiry, please provide the serial number from the type plate (000000-0000-000000): 6% $& 1U O 6W HP 03D EDU...
— Adaptor 1/2" with flat gasket for the connection of a DHW circulation line — Cold water inlet pipe G 1" with flat gasket — Adhesive bezel SB 602 AC and SB 1002 AC — Cylinder excluding thermal insulation — Thermometer (in the flange aperture) — Anode consumption indication 7.2.2 Thermal insulation...
.CZ`<<`.HC .CZ`<<`.HC Installation 8.3.2 Fitting special accessories Installation location SB AC: The polystyrene cap in the lower flange aperture is also designed to position the thermal Always install the appliance in a room free from the risk of frost insulation correctly above the flange apertures. If and near to a hot water draw-off point, and secure the appliance you fit the special accessories into the lower flange to the floor.
.CZ`<<`.HC .CZ`<<`.HC 8.3.4 Fitting the thermal insulation 8.3.6 Checking / fitting the signal anode SB 602 AC and SB 1002 AC SB 302 S and SB 402 S Insert the anode indicator extension through the whole in the » Risk of damage cover plate.
(see chapter "Specification / Data table"). 13. Troubleshooting SB 302 S and SB 402 S Segmented signal anode, part number 143498 13.1 Fault table SB 602 AC and SB 1002 AC %| ù ¼ á V¼ ¼® Signal anode, part number 140921...
.CZ`<<`.HC ZT.%.`.HC 15. Specification SB 602 AC and SB 1002 AC 15.1 Dimensions SB 302 S and SB 402 S R R 1 Thermometer 2 Cold water inlet 3 DHW circulation connection 4 Connecting the electric booster heater 5 DHW outlet ê...
.CZ`<<`.HC ZT.%.`.HC 15.2 Fault conditions SB 650/3 AC In the event of a fault, temperatures of up to 95 °C at 0.6 MPa can occur. R 1 DHW outlet 2 Connection 3 Cold water inlet ê ¼ ê Type SB 650/3 AC Dimension a Dimension b Dimension c...
.CZ`<<`.HC &eVC` Cp.VHCBC` C Vt<.C& ZT.%.`.HC 15.3 Specification table B ®¼ù Type SB 302 S SB 402 S SB 602 AC SB 1002 AC SB 650/3 AC Part number 185354 185355 071554 071282 003039 H ¼ | ê Ö ®¼ |êù...
e`.<.Z`.HC ZeV.` Sécurité Nettoyage, maintenance et entretien Faîtes contrôler régulièrement l'appareil, le groupe de sécurité » Utilisation conforme et les accessoires spéciaux intégrés par un artisan professionnel. Cet appareil est un appareil à pression universel servant à Anode de protection l'alimentation en eau chaude sanitaire.
e`.<.Z`.HC Ue %.V Z. Que faire si ... ? ... des pannes se produisent sur l'appareil Appelez votre installateur. Pour qu'il puisse vous aider plus rapidement et mieux, donnez-lui le numéro indiqué sur la plaquette signalétique (000000-0000-000000). 6% $& 1U O 6W HP...
— Raccord de réduction 1/2“ avec joint plat pour raccorder une conduite de circulation — Tuyau de raccordement eau froide G 1 avec joint plat — Rosette autocollante SB 602 AC et SB 1002 AC — Réservoir sans isolation thermique 7.2.2 Isolation thermique — Thermomètre (dans l'ouverture de bride) SB 602 AC —...
.CZ`<<`.HC BHC`& Montage 8.3.2 Montage des accessoires spéciaux Emplacement de montage SB AC : le capuchon en polystyrène dans l'ouverture inférieure de la bride sert également à positionner Montez toujours l'appareil dans un local à l'abri du gel à proximité correctement l'isolation thermique sur les ouvertures de d'un point de prélèvement.
.CZ`<<`.HC BHC`& 8.3.4 Montage de l’isolation thermique 8.3.6 Contrôle / montage de l'anode témoin SB 602 AC et SB 1002 AC SB 302 S et SB 402 S Introduisez la rallonge de l'indicateur de l'anode au travers de » Risque de détérioration ! l'orifice pratiqué...
T¼ | ê ¼ á ¼ ¼ ½®ê¼ SB 602 AC et SB 1002 AC La vanne de sécurité Le siège de la vanne est Nettoyez le siège de la Anode témoin, référence de commande 140921 goutte lorsque le sale.
.CZ`<<`.HC HCCZ `+C.UeZ 15. Données techniques SB 602 AC et SB 1002 AC 15.1 Encombrements SB 302 S et SB 402 S R R 1 Thermomètre 2 Arrivée d'eau froide 3 Raccord de circulation 4 Raccordement chauffage d'appoint électrique 5 Écoulement de l'eau chaude...
.CZ`<<`.HC HCCZ `+C.UeZ 15.2 Conditions en cas de dérangement SB 650/3 AC En cas de dérangement, la température peut atteindre 95 °C à 0,6 MPa. R 1 Écoulement de l'eau chaude 2 Raccordement 3 Arrivée d'eau froide ê ¼ ê Type SB 650/3 AC Cote a...
.C+He
.C.C& <&BC .CZ`Ve`.Z BEDIENING _____________________________________________ 34 Algemene instructies Algemene instructies _________________________________________ 34 Informatie over dit document 1.1 Informatie over dit document ___________________________________ 34 1.2 Legende _____________________________________________________________ 34 Het hoofdstuk Bediening is bedoeld voor de gebruiker van het toestel en voor de vakman. Veiligheid ______________________________________________________ 35 Het hoofdstuk Installatie is bedoeld voor de vakman.
.C.C& p.<.&+. Veiligheid Reiniging, verzorging en onderhoud Laat het toestel, de veiligheidsgroep en het ingebouwde speciaal » Voorgeschreven gebruik toebehoren regelmatig door een vakman controleren. Het toestel is een universeel te gebruiken druktoestel voor de Veiligheidsanode warmwatervoorziening. Geschikte blindflenzen, warmtewisselaars en elektrische verwarmingsflenzen kunnen door de vakman Toesteltypes met signaalanode worden ingebouwd.
.C.C& q` BH` e HC <Z Wat moet u doen als ..er zich storingen in het toestel voordoen Waarschuw de vakman. Om u nog sneller en beter te kunnen helpen, deelt u hem het nummer op het typeplaatje mee (000000-0000-000000): 6% $&...
— Overgangsstuk 1/2" met vlakke afdichting voor aansluiting van een circulatieleiding — Koudwater-aansluitbuis G 1 met vlakke afdichting — Plakrozet SB 602 AC en SB 1002 AC — Reservoir zonder isolatie 7.2.2 Isolatie — Thermometer (in de flensopening) SB 602 AC —...
.CZ`<<`. BHC`& Montage 8.3.2 Speciaal toebehoren monteren Montageplaats SB AC: De styroporkap in de onderste flensopening dient ook voor de correcte positionering van de isolatie Monteer het toestel altijd in een vorstvrije ruimte in de buurt van over de flensopeningen. Als u speciaal toebehoren het aftappunt en bevestig het toestel op de vloer.
.CZ`<<`. BHC`& 8.3.4 Isolatie monteren 8.3.6 Signaalanode controleren/ monteren SB 602 AC en SB 1002 AC SB 302 S en SB 402 S Steek de anode-indicatorverlenging door het gat in de » Gevaar voor beschadiging! plafondplaat. Het toestel mag niet worden gebruikt zonder 8.3.5 Thermometer monteren...
"Technische gegevens/ Gegevenstabel"). SB 302 S en SB 402 S Geef deze instructies mee. » Signaal-elementanode, ordernummer 143498 13. Storingen verhelpen SB 602 AC en SB 1002 AC 13.1 Storingstabel Signaalanode, ordernummer 140921 ê Ö ||÷ á H ù...
.CZ`<<`. `+C.Z+ &&pCZ 15.2 Storingssituaties SB 650/3 AC In geval van een storing kunnen er temperaturen tot 95 °C bij 0,6 MPa voorkomen. R 1 Warmwateruitloop 2 Aansluiting 3 Koudwatertoevoer Ï ¼ ê Ö¼ Type SB 650/3 AC Maat a Maat b Maat c Maat d...
СОДЕРЖАНИЕ | ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ щие указания ЭКСПЛУАТАЦИЯ ____________________________ 44 Об Общие указания __________________________________44 Сведения о руководстве Сведения о руководстве ____________________________ 44 1.2 Значение символов ________________________________ 44 Глава Эксплуатация предназначена для пользователей Техника безопасности _____________________________ 45 и технических специалистов. 2.1 Использование по назначению ______________________ 45 Раздел...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ хника безопасности стка, уход и техническое Те Чи обслуживание Использование по назначению Рекомендуется периодически вызывать специалиста » Прибор представляет собой напорное оборудование для проверки прибора, предохранительного комплекта универсального использования для горячего водоснабжения. и установленных специальных принадлежностей. Соответс твующие глу хие фланцы, теп лообменники Защитный...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... о делать, если ... Чт ... возникли неисправности Вызовите специалиста из сервисного центра. Чтобы специа лис т с мог оперативно помочь Вам , сообщите ему номер прибора с заводской таблички (000000-0000-000000): 6% $& 1U O 6W HP 03D EDU...
— Переходник 1/2“ с плоским уплотнителем для подключения циркуляционного трубопровода — Труба для подключения холодной воды G 1 с плоским уплотнителем — Клеящаяся заглушка SB 602 AC и SB 1002 AC — Бак без теплоизоляции — Термометр (в незакрепленном состоянии в отверстии под 7.2.2 Теплоизоляция фланец) SB 602 AC —...
МОНТАЖ МОНТАЖ нтаж Мо 8.3.2 Установка специальных принадлежностей SB AC: Колпачок из стиропора в нижнем отверстии Место установки фланца предназначен также для правильного позиционирования теплоизоляции над отверстиями Устанавливайте прибор в отапливаемом помещении рядом фланца. При установке специальных принадлежностей с точкой отбора и закрепляйте его на полу. в...
Seite 49
МОНТАЖ МОНТАЖ 8.3.4 Монтаж теплоизоляционного материала 8.3.6 Проверка / Монтаж сигнального анода SB 602 AC и SB 1002 AC SB 302 S и SB 402 S Пропустите удлинитель индикатора анода через отверстие » Опасность повреждения! в верхней панели. Запрещается эксплуатация прибора без индикатора...
SB 302 S и SB 402 S транение неисправностей 13. Ус Цепной сигнальный анод, номер для заказа 143498 SB 602 AC и SB 1002 AC 13.1 Таблица неисправностей Сигнальный анод, номер для заказа 140921 Неисправность Причина неисправности » Способ устранения...
МОНТАЖ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ хнические характеристики 15. Те SB 602 AC и SB 1002 AC 15.1 Размеры SB 302 S и SB 402 S R R 1 Термометр 2 Подвод холодной воды 3 Подключение для работы в режиме циркуляции...
МОНТАЖ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 15.2 Возможные неисправности SB 650/3 AC При неисправности уровень температуры при 0,6 МПа может доходить до 95 °C. R 1 Подвод горячей воды 2 Подсоединение 3 Подвод холодной воды Размеры Тип SB 650/3 AC Размер a мм...
Гарантия Условия и порядок гарантийного обслуживания определяются отдельно для каждой страны. За информацией о гарантии и гарантийном обслуживании обратитесь пожалуйста в представительство Stiebel Eltron в Вашей стране. Монтаж прибора, первый ввод в эксплуатацию и обслуживание могут проводиться только компетентным специалистом в соответствии с данной...
Seite 54
ДЛЯ ЗАМЕТОК ÑÔ Z
Z Z
qqq Z`.
<é<`VHC HB...
Seite 55
ДЛЯ ЗАМЕТОК qqq Z`.
<é<`VHC HB Z
Z Z
ÑÑ...