• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren • Benutzen Sie das Gerät nicht: Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht – wenn das Netzkabel oder die Wasserschläuche be- in die Hände von Kindern gelangen. schädigt sind, • Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern. –...
Kontrolllampen Die Kontrolllampe leuchtet während der Reinigungspha- se oder der Klarspülphase. Die Kontrolllampe leuchtet während der Trockenphase. Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn das Spülpro- gramm zu Ende ist. Zusatzfunktionen: • Einstellung des Wasserenthärters. • Alarm bei einer Störung des Geräts. Zeitvorwahl-Taste grammwähler muss auf eins der Spülprogramme auf der Bedienblende zeigen.
Programm Stellung des Pro- Grad der Ver- Spülgut Programmbeschreibung grammwählers schmutzung Vorspülgang Beliebig Teilweise bela- 1 kalter Klarspülgang (um zu den (weiteres verhindern, dass Speisereste Spülgut soll im antrocknen). Lauf des Tages Reinigungsmittel ist bei diesem noch hinzukom- Programm nicht notwendig. men).
Seite 6
Stellen Sie den Wasserenthärter auf den Wasserhärtegrad in Ihrer Region ein. Bei Bedarf erfahren Sie den Härtegrad bei Ihrem Wasserversorger. Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters °dH °TH mmol/l Clarke-Werte Manuell Elektronisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0...
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich Es ist normal, dass das Wasser aus dem Salzbe- Geschirrspülsalz. Andere Salzarten, die nicht auf hälter beim Einfüllen von Salz überläuft. Geschirrspüler ausgelegt sind, können den Achten Sie darauf, dass außerhalb des Salzbehäl- Wasserenthärter beschädigen.
Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produkte (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspüler. Hierdurch kann das Gerät beschädigt werden. Einstellung der Klarspülerdosierung Der Klarspüldosierer ist werkseitig auf Stufe 4 ein- gestellt. Wie Sie die Dosierung er- höhen oder verringern, er- fahren Sie im Abschnitt "Was tun, wenn...".
Seite 9
• Ordnen Sie leichte Gegenstände in den Oberkorb ein. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen kön- nen. Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Warnung! Schließen Sie immer die Tür, nachdem Sie etwas ins Gerät eingeordnet oder herausgenommen haben.
Vorsicht! Wenn sich der Oberkorb in der oberen Position befindet, stellen Sie keine Tassen auf die Tassenablagen. Gebrauch von Spülmittel Verwenden Sie ausschließlich Spülmittel (Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirrspüler-Tabs) spe- ziell für Geschirrspüler. Richten Sie sich nach den Angaben auf der Verpackung: •...
4. Stellen Sie den Wasserenthärter auf den Wasserhär- 5. Stellen Sie den Klarspüldosierer ein. tegrad in Ihrer Region ein. Auswählen und Starten eines Spülprogramms Gehen Sie zum Auswählen und Starten eines Spülpro- Einstellung und Start eines Spülprogramms mit gramms folgendermaßen vor: Zeitvorwahl 1.
Entnehmen des Spülguts • An den Innenseiten und der Tür des Geräts kann sich Wasser niederschlagen, denn Edelstahl kühlt schneller • Nehmen Sie erst das Spülgut aus dem Unterkorb, dann ab als Geschirr. das aus dem Oberkorb heraus. Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Filter reinigen.
Seite 13
Vorsicht! Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie folgende Abhilfemaßnahmen durchführen. Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Start-/Abbruch-Kontrolllampe blinkt • Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen verstopft. ständig Reinigen Sie den Wasserhahn. • Kontrolllampe "Programmende" blinkt • Der Wasserhahn ist zugedreht. 1-mal Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Das Geschirr ist nicht sauber • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Verschmut- zungsgrad nicht geeignet. • Die Körbe sind falsch beladen, so dass das Wasser nicht alle Oberflächen erreichen kann. • Aufgrund falscher Beladung können sich die Sprüharme nicht drehen. •...
Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recy- • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. celbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzun- • Schneiden Sie Netzkabel und Netzstecker ab und ent- gen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen sorgen Sie beides. Sie das Verpackungsmaterial bitte entsprechend seiner •...
Wasserzulaufschlauch mit Sicherheitsventil Der doppelwandige Wasserzulaufschlauch verfügt über ein innenliegendes Netzkabel und ein Sicherheitsventil. Der Wasserzulaufschlauch steht nur während der Versor- gung des Geschirrspülers unter Druck. Wenn der Was- serzulaufschlauch undicht ist, unterbricht das Sicher- heitsventil die Wasserversorgung. Warnung! Gefährli- che Spannung Der Innendurchmesser des Siphons muss mindestens genauso groß...
Seite 17
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und - Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus. Wenden Sie frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild sich dafür an den Kundendienst. angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach der Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß...
• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρησι‐ • Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να εκτε‐ μοποιείτε τη συσκευή, ώστε να αποφευχθεί λείται από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. ο κίνδυνος τραυματισμού και ανατροπής • Η υδραυλική εγκατάσταση πρέπει να εκτε‐ λόγω της ανοικτής πόρτας. λείται...
Διακόπτης προγράμματος Κουμπί εκκίνησης/ακύρωσης / (Cancel) Πλήκτρο καθυστέρησης εκκίνησης Ενδεικτικές λυχνίες Ενδεικτική λυχνία ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Ενδεικτικές λυχνίες Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση πλύσης ή η φάση ξεβγάλ‐ ματος. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση στεγνώματος. Η...
απαιτείται, ρυθμίστε τον αποσκληρυντή 6. Γεμίστε τη θήκη απορρυπαντικού με τη νερού. σωστή ποσότητα απορρυπαντικού. 2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι για πλυ‐ 7. Ενεργοποιήστε το πρόγραμμα πλύσης. ντήρια πιάτων. Αν χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό σε 3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμ‐ μορφή...
2. Αφήστε το πλήκτρο εκκίνησης/ακύρωσης όταν η ενδεικτική λυχνία on/off και η εν‐ δεικτική λυχνία εκκίνησης/ακύρωσης αρ‐ χίσουν να αναβοσβήνουν. – Στο διάστημα αυτό, η ενδεικτική λυχνία τέλους προγράμματος αναβοσβήνει και υποδεικνύει το επίπεδο του αποσκλη‐ ρυντή νερού. Παράδειγμα: 5 αναλαμπές, παύση, 5 αναλαμπές, Θέστε...
Η υπερχείλιση νερού στη θήκη αλατιού κατά την πλήρωση με αλάτι είναι φυσιο‐ λογική. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ούτε κόκκος αλατιού έξω από τη θήκη αλατιού. Αν το αλάτι παραμείνει στη δεξαμενή για λίγο, δια‐ τρυπά τη δεξαμενή. Συνιστάται να αρχίσετε το...
Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων Χρήσιμες συμβουλές ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να κλείνετε πάντα την πόρτα μετά το φόρτωμα ή ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή ξεφόρτωμα της συσκευής. Η πόρτα είναι μόνο για οικιακά σκεύη που είναι επικίνδυνη όταν είναι ανοιχτή. κατάλληλα για πλυντήρια πιάτων. Μη...
Διευθετήστε τα αντι‐ Για μεγαλύτερα αντι‐ Εκτελέστε τα ακόλουθα βήματα για να μετα‐ κείμενα για να έρχε‐ κείμενα, αναδιπλώ‐ κινήσετε το πάνω καλάθι στην επάνω ή στην ται το νερό σε επαφή στε τις σχάρες για τα κάτω θέση: με όλες τις επιφά‐ ποτήρια...
τι για πλυντήρια πιάτων. Ορισμένοι τύποι ταμπλετών μπορεί να περιέχουν άλλους πα‐ ράγοντες Όταν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες που περιέ‐ χουν ειδικό αλάτι και λαμπρυντικό, δεν χρειά‐ ζεται να γεμίσετε τη θήκη αλατιού και λαμ‐ πρυντικού. Στην περίπτωση αυτή, η ενδεικτι‐ κή λυχνία λαμπρυντικού παραμένει αναμμέ‐ νη...
Seite 28
– Η ενδεικτική λυχνία on/off ανάβει. Ρύθμιση και έναρξη προγράμματος πλύσης με καθυστέρηση εκκίνησης – Η ενδεικτική λυχνία ή οι ενδεικτικές λυ‐ χνίες φάσης για το πρόγραμμα πλύσης 1. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα πλύσης. αρχίζουν να αναβοσβήνουν. 2. Πατήστε το πλήκτρο καθυστέρησης εκκί‐ 3.
Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τα πιάτα πριν • Μπορεί να υπάρχει νερό στα πλαϊνά και τα αφαιρέσετε από τη συσκευή. Τα ζεστά πιά‐ την πόρτα της συσκευής. Το ανοξείδωτο τα μπορεί να υποστούν εύκολα ζημιά. ατσάλι ψύχεται πιο γρήγορα από τα πιάτα. Αφαίρεση...
Εάν δεν δυνατόν, αδειάστε τη συσκευή και παροχής νερού και αφαιρέστε το νερό από το κλείστε την πόρτα. Αποσυνδέστε το σωλήνα σωλήνα παροχής νερού. Τι να κάνετε αν... Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λει‐ ΠΡΟΣΟΧΗ Απενεργοποιήστε τη τουργία.
Seite 31
Κωδικός βλάβης και δυσλειτουρ‐ Πιθανή αιτία και λύση γία Το πρόγραμμα δεν ξεκινά • Η πόρτα της συσκευής δεν έχει κλείσει. Κλείστε την πόρτα. • Το φις της κεντρικής ηλεκτρικής παροχής δεν είναι συνδεδεμένο. Συνδέστε το φις της κεντρικής ηλεκτρικής παροχής. •...
Τα αποτελέσματα καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά. Υπάρχουν σημάδια, γαλα‐ • Μειώστε τη δοσολογία του λαμπρυντικού. κτώδεις κηλίδες ή μια κά‐ πως γαλάζια επικάλυψη στα ποτήρια και στα πιάτα Έχουν στεγνώσει οι στα‐ • Αυξήστε τη δοσολογία του λαμπρυντικού. γόνες νερού στα ποτήρια •...
Εγκατάσταση Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής νερού, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το ο σωλήνας αποστράγγισης και το καλώδιο φις τροφοδοσίας δεν είναι συνδεδεμένο τροφοδοσίας δεν είναι τσακισμένοι ή πατη‐ στην πρίζα κατά την εγκατάσταση. μένοι, όταν εισάγετε το μηχάνημα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Τηρήστε τις οδηγίες στο Σύνδεση...
ΠΡΟΕΙΔΟ‐ ΠΟΙΗΣΗ Επι‐ κίνδυνη τάση Προσέχετε κατά τη σύνδεση του σωλήνα πα‐ ροχής νερού: Η εσωτερική διάμετρος δεν πρέπει να είναι μικρότερη από τη διάμετρο του σωλήνα. • Μη βυθίσετε το σωλήνα παροχής νερού ή τη βαλβίδα ασφαλείας στο νερό. Αν...
Seite 35
ισχύ της παροχής ρεύματος στην περιοχή Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση σας. στο φις τροφοδοσίας μετά την εγκατάσταση. Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστά Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για εγκατεστημένη πρίζα με προστασία από την αποσύνδεση της συσκευής. Τραβάτε πάντα ηλεκτροπληξία. το...
Gyermekbiztonság • A vízvezeték-szerelést szakképzett és il‐ letékes személynek kell elvégeznie. • Csak felnőttek használhatják a készüléket. • Ne változtassa meg a műszaki specifiká‐ Gondoskodni kell a gyermekek felügyele‐ ciókat, illetve ne módosítsa a készüléket. téről annak biztosítása érdekében, hogy Személyi sérülés és a készülék károsodá‐...
Jelzőfények A jelzőfény felgyullad, amikor mosogatási fázis vagy az öblítési fázis fut. A jelzőfény felgyullad, amikor a szárítási fá‐ zis fut. A jelzőfény felgyullad, amikor mosogató‐ program befejeződött. Kisegítő funkciók: • A vízlágyító szintje. • Riasztás, ha a készülék meghibásodott. Késleltetett indítás gomb óramutató...
A vízlágyító beállítása A vízlágyító eltávolítja az ásványi anyagokat • mmol/l (millimol per liter, a vízkeménység és sókat a szolgáltatott vízből. Az ásványi nemzetközi mértékegysége). anyagok és sók rossz hatással lehetnek a • Clarke. készülék működésére. Állítsa be a vízlágyítót a körzetében meglévő A vízkeménységet különböző...
3. Nyomja meg a start/törlés gombot egy‐ 4. Forgassa a programválasztó gombot ki szer a vízlágyító szintjének egy lépéssel állásba a művelet mentéséhez. történő emeléséhez. A program vége jelzőfény mutatja az új szintet. Speciális só használata Figyelem Csak mosogatógéphez Normális jelenség, ha a só betöltésekor ajánlott speciális sót használjon.
Az öblítőszer használata Figyelem Csak mosogatógépekhez Figyelem Az öblítőszer-adagolóba ne való márkás öblítőszert használjon. töltsön más terméket (pl. mosogatógép- tisztítószert, folyékony mosogatószert). A Hajtsa végre ezeket a lépéseket az öblítő‐ készülék károsodásának veszélye. szer-adagoló feltöltéséhez: Az öblítőszer-adagolás beállítása Az öblítőszer beállí‐ tótárcsája gyárilag a 4.
Seite 43
• Az evőeszközök és edények bepakolása‐ kor hajtsa végre ezeket a lépéseket: – Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poha‐ rak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye – Ügyeljen arra, hogy víz ne gyűljön össze a tartályban vagy valamilyen mélyedés‐ ben. – Ügyeljen arra, hogy az evőeszközök és az edények ne legyenek egymásba té‐...
1. Az elülső sínütközőket (A) mozgassa ki‐ fele. 2. Húzza ki a kosarat. 3. Helyezze a kosarat felső vagy alsó állás‐ 4. Helyezze vissza az elülső sínütközőket (A) az eredeti helyükre. Figyelem Ha a kosár felső állásban van, ne tegyen poharakat a pohártartókra. A felső...
2. Válassza a legalacsonyabb vízkemény‐ A különböző mosogatószer-márkák kü‐ ségi és öblítőszer-adagolási szintet. lönböző idő alatt oldódnak fel. Egyes mosogatószer-tabletták nem nyújtják a leg‐ Hajtsa végre ezeket a lépéseket, ha a jobb tisztítási eredményeket a rövid moso‐ szárítási eredmények nem kielégítőek gatóprogramok alatt.
• Ekkor a következő lépéseket hajthatja A késleltetett indítás törlése: végre: 1. Tartsa lenyomva a start/törlés gombot, 1. Kapcsolja ki a készüléket. amíg a start/törlés jelzőfény és a késlel‐ tetett indítás jelzőfény ki nem alszik. A fá‐ 2. Állítson be egy új mosogatóprogramot. zisjelzőfények villogni kezdenek.
Fontos Ne távolítsa el a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét fogpisz‐ kálóval távolítsa el. Külső tisztítás A készülék és a kezelőpanel külső felületét nedves puha ruhával törölje át. Csak semle‐ ges mosogatószert használjon. Ne használ‐ jon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldó‐...
Seite 48
Hibakód és hiba Lehetséges ok és megoldás • a start/törlés jelzőfény folya‐ • A vízcsap eltömődött vagy elvízkövesedett. matos villogása Tisztítsa ki a vízcsapot. • 1-szer felvillan a program vége • A vízcsap el van zárva. jelzőfény Nyissa ki a vízcsapot. A mosogatógép nem tölt be vizet •...
Forgalmazó Electrolux Lehel Kft. Háztartási Készülékek, 1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87. Típusazonosító ZDIS 101 Energiahatékonysági osztály (skála A-tól G- ig, ahol A - hatékonyabb: G - kevésbé haté‐ kony) A szabvány ciklus gyártó általi megnevezé‐ se, amelyre a címkén és az adatlapon talál‐...
Tisztítási hatékonyság (skála A-tól G-ig, ahol A - magasabb: G - alacsonyabb) Szárítási hatékonyság (skála A-tól G-ig, ahol A - magasabb: G - alacsonyabb) A mosogatógép befogadó képessége szab‐ 9 személyes ványos teríték esetén Vízfelhasználás a szabvány ciklus alapján (liter) Szabvány ciklus programideje (perc) Átlagos becsült évi energia- és vízfelhasz‐...
Üzembe helyezés A készülék behelyezésekor ügyeljen arra, Vigyázat Ügyeljen arra, hogy az hogy a befolyócső, a kifolyócső és a hálózati üzembe helyezés alatt a hálózati tápkábel ne legyen megtörve vagy össze‐ dugaszt leválassza a fali aljzatról. nyomva. Fontos Tartsa be a mellékelt sablon A készülék rögzítés a szomszédos utasításait a következők elvégzéséhez: egységekhez...
Vigyázat Ve‐ szélyes feszült‐ ség Legyen körültekintő a befolyócső csatlakoz‐ tatásakor: A belső átmérője nem lehet kisebb a cső át‐ mérőjénél. • A befolyócsövet vagy a biztonsági szele‐ pet ne merítse vízbe. Ha a kifolyócsövet egy mosogató alatti szi‐ fonhoz csatlakoztatja, távolítsa el a műanyag •...
Seite 56
Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.at Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.de www.zanussi.hu www.zanussi.com...