Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZDI26022XA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZDI26022XA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDI26022XA
FR Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDI26022XA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDI26022XA FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle DE Benutzerinformation Geschirrspüler...
  • Seite 2: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et – autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) • doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
  • Seite 4: Éclairage Intérieur

    • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de • Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont rallonges. dangereux. Suivez les consignes de sécurité • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni figurant sur l'emballage du produit de lavage. le câble d'alimentation. Le remplacement du •...
  • Seite 5: Mise Au Rebut

    • Les pièces de rechange suivantes seront • Débranchez l'appareil de l'alimentation disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du électrique. modèle : charnière et joints de porte, autres • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au joints, bras d'aspersion, filtres de vidange, rebut.
  • Seite 6 PROGRAMMES Le numéro des programmes indiqué dans le Le numéro des programmes indiqué dans le tableau (P1, P2, etc.) correspond à leur ordre sur le tableau peut ne pas correspondre à leur ordre sur bandeau de commande. le bandeau de commande. Valeurs de consommation 1)2) Degré...
  • Seite 7: Mode Programmation

    Valeurs de consommation 1)2) Degré de salissu- Phases du pro- Programme gramme Type de charge Durée Énergie (min) (kWh) Tous • Prélavage 0.012 - 3.4 - 4.2 0.015 Rinse and Hold 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Seite 8 L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour de dureté de l'eau de votre région. Votre vous garantir de bons résultats de lavage. compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler Dureté...
  • Seite 9: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    programme). Le lancement de la régénération n’a Si vous utilisez des pastilles tout en 1 aucun impact sur la durée du cycle, sauf s’il se contenant du sel régénérant et que la produit au milieu d'un programme ou à la fin d’un dureté...
  • Seite 10: Avant La Première Utilisation

    • Les voyants sont éteints. • Le voyant clignote. • L'affichage indique le réglage actuel : – = AirDry activé. – = AirDry désactivé. 2. Appuyez sur pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. Durant la phase de séchage, le ATTENTION! Si les enfants peuvent dispositif ouvre la porte de l'appareil.
  • Seite 11: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION DE LIQUIDE DE RINÇAGE Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2.
  • Seite 12: Fin Du Programme

    UTILISATION DE PASTILLES TOUT EN 1 • Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau minimal. FONCTION AUTO OFF Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il n'est OUVERTURE DE LA PORTE AU COURS DU pas en cours de fonctionnement.
  • Seite 13: Informations Générales

    CONSEILS INFORMATIONS GÉNÉRALES Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en équivalent Suivez les conseils ci-dessous pour garantir des de calcaire. résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien et pour protéger l'environnement. L'adoucisseur doit être réglé...
  • Seite 14: Entretien Et Nettoyage

    QUE FAIRE SI VOUS NE VOULEZ PLUS chevaucher. Mélangez les cuillères avec UTILISER DE PASTILLES TOUT EN 1 d'autres couverts. • Vérifiez que les verres ne se touchent pas. Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, • Placez les objets légers dans le panier le sel régénérant et le liquide de rinçage supérieur.
  • Seite 15 NETTOYAGE DES FILTRES • Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. • Remettez le filtre plat (C) en place. Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides. • Remontez les filtres (A) et (B).
  • Seite 16: Dépannage

    DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir AVERTISSEMENT! Une mauvaise plus d'informations sur les problèmes possibles. réparation de l'appareil peut entraîner Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code un danger pour la sécurité de d'alarme. l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.
  • Seite 17 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement de la pom- • Éteignez l’appareil et rallumez-le. pe de lavage ou de la pompe de vidange. L'affichage indique i51 - i59 ou i5A - i5F. La température de l’eau à l’in- •...
  • Seite 18 Reportez-vous aux chapitres « Avant AVERTISSEMENT! Nous vous la première utilisation », conseillons de ne pas utiliser l'appareil « Utilisation quotidienne » ou tant que le problème n'a pas été « Conseils » pour connaître les autres entièrement résolu. Débranchez causes probables.
  • Seite 19 Problème Cause et solution possibles L'intérieur de l'appareil est humi- • Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de la condensa- tion de l'humidité contenue dans l'air sur les parois. Mousse inhabituelle en cours de • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaissel- lavage.
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informatio- nen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 22: Sicherheitsanweisungen

    Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13 •...
  • Seite 23 • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt. • Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
  • Seite 24 SERVICE an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an relevant sind. den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10 ausschließlich Originalersatzteile verwendet Jahren nach Produkteinstellung des Modells werden.
  • Seite 25 Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in der Tabelle Die Nummerierung der Programme in der Tabelle (P1, P2 usw.) entspricht ihrer Reihenfolge auf dem entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge Bedienfeld.
  • Seite 26 Verbrauchswerte 1)2) Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser brauch (Min.) (kWh) Normaler oder • Hauptspül- 0.792 - 10.5 - Delicate leichter Ver- gang 45 °C 0.968 12.8 schmutzungs- • Klarspülen grad • Trocknen Empfindliches Geschirr und Glaswaren Alle •...
  • Seite 27 • Ein- oder Ausschalten von AirDry. Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist Ihr Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Programmwahlmodus befindet, bevor Sie den Einheiten gemessen. Benutzermodus aufrufen: Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt werden.
  • Seite 28: Einstellen Des Wasserenthärters

    EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellung des Was- Wassermenge (l) Benutzermodus befindet: serenthärters 1. Drücken Sie • Die Kontrolllampen erlöschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiterhin. • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: z. B. = Stufe 5.
  • Seite 29: Ausschalten Von Airdry

    Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die Die Funktion öffnet die Gerätetür Klarspülmittelnachfüllanzeige während der Trockenphase. Sie bleibt eingeschaltet und weist darauf hin, dann einen Spaltbreit geöffnet. dass Klarspülmittel nachgefüllt werden Werksseitig ist AirDry bei allen Programmen mit muss. Wenn Sie Multi-Reinigungstabs Ausnahme von Rinse and Hold (falls vorhanden) verwenden, die Klarspülmittel eingeschaltet, lässt sich aber ausschalten.
  • Seite 30: Täglicher Gebrauch

    EINFÜLLEN VON SALZ Gießen Sie vor der ersten Inbetriebnahme einen Liter Wasser in den Salzbehälter. VORSICHT! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Um Korrosion zu vermeiden, empfiehlt es sich, unmittelbar nach dem Befüllen des Salzbehälters ein Spülprogramm zu starten. EINFÜLLEN VON KLARSPÜLMITTEL Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.
  • Seite 31: Öffnen Der Tür Während Eines Laufenden Programms

    Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür. EINLEGEN VON MULTI-REINIGUNGSTABLETTEN • Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste Stufe ein. FUNKTION AUTO OFF Die Option XtraDry bleibt permanent für alle Programme außer für Eco eingeschaltet und muss Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch nicht mit jedem Programm erneut ausgewählt...
  • Seite 32: Tipps Und Hinweise

    PROGRAMMENDE Wird die Tür während der Wenn das Programm beendet ist, zeigt das Display Trockenphase geöffnet, bevor AirDry Folgendes an: 0:00. sie automatisch öffnet, wird das • Drücken Sie Ein/Aus oder warten Sie 5 Minuten, Programm nach 30 Sekunden bis die Funktion Auto OFF das Gerät beendet.
  • Seite 33: Beladen Der Körbe

    • Wir empfehlen in Bereichen mit hartem und sehr 4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach Ablauf hartem Wasser Reinigungsmittel ohne Zusätze des Programms auf die Wasserhärte in Ihrer (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), Region ein. Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, 5.
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    Nach Abschluss des Programms kann sich noch Wasser an den Innenseiten des Geräts befinden. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät Verschmutzte Filter und verstopfte immer aus und ziehen Sie den Sprüharme beeinträchtigen das Netzstecker aus der Steckdose, bevor Spülergebnis.
  • Seite 35: Störungssuche

    • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu Reinigungsleistung und können Schäden an der erhalten, wird empfohlen einmal im Monat ein Ablaufpumpe verursachen. spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler 1. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem zu verwenden. Befolgen Sie sorgfältig die Kapitel beschrieben aus.
  • Seite 36 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Überlaufschutzsystem ist • Schließen Sie den Wasserhahn. eingeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß instal- Im Display erscheint i30. liert ist. • Achten Sie darauf, die Körbe wie in der Bedienungsanleitung beschrieben zu beladen.
  • Seite 37: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde/schlagende Ge- • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. Siehe räusche aus dem Geräteinne- Broschüre zum Beladen der Körbe. ren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen kön- nen.
  • Seite 38 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Wasserflecken und andere Fle- • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen cken auf Gläsern und Geschirr. Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass. •...
  • Seite 39: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Das Geschirr ist glanzlos, ver- • Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Geschirr im färbt sich oder ist angeschlagen. Gerät gespült wird. • Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschü- re zum Beladen der Körbe. •...
  • Seite 40 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis