Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL Yellow Profiline YPL 1402 Bedienungsanleitung

EINHELL Yellow Profiline YPL 1402 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Yellow Profiline YPL 1402:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung YPL 1402 SPK 2
Bedienungsanleitung
Bohrhammer
Mode d'emploi
Marteau perforateur
Gebruiksaanwijzing
boorhamer
Istruzioni per l'uso
Trapano battente
Manual de instrucciones
Martillo perforador
Manual de instruções
Martelo perfurador
Art.-Nr.: 42.584.04
16.12.2005
10:06 Uhr
Seite 1
1402
YPL
I.-Nr.: 01015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL Yellow Profiline YPL 1402

  • Seite 1 Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:06 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Bohrhammer Mode d’emploi Marteau perforateur Gebruiksaanwijzing boorhamer Istruzioni per l’uso Trapano battente Manual de instrucciones Martillo perforador Manual de instruções Martelo perfurador 1402 Art.-Nr.: 42.584.04 I.-Nr.: 01015...
  • Seite 2 Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:06 Uhr Seite 2 Gehörschutz tragen! Porter une protection de l’ouïe ! Gehoorbeschermer dragen Portare cuffie antirumore! Use protecção auditiva! ¡Póngase cascos protectores para los oídos! Augenschutz tragen! Portez une protection des yeux ! Oogbeschermer dragen ! Portare occhiali protettivi! Use óculos de protecção!
  • Seite 3 Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:06 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:06 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung (Abb.1)

    Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:06 Uhr Seite 5 1. Gerätebeschreibung (Abb.1) Verriegelungshülse (A) zurückziehen und halten. Staubfreies Werkzeug drehend in die Werkzeug- aufnahme bis zum Anschlag einschieben. Das 1 Staubschutz Werkzeug verriegelt sich selbst. 2 Verriegelungshülse Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prüfen. 3 Ein-Aus-Schalter 4 Zusatzgriff 4.3 Werkzeug entnehmen (Abb.
  • Seite 6: Wartung

    Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:06 Uhr Seite 6 und der Stellhebel (7) mit dem Pfeil (a) auf die Position (b) gedreht werden. Achtung: Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine geringe Anpreßkraft. Ein zu hoher Anpreßdruck belastet un- nötig den Motor. Bohrer regelmäßig prüfen. Stumpfen Bohrer nachschleifen oder ersetzen.
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:06 Uhr Seite 7 1. Description de l’appareil (fig. 1) 4.2 Mise en place et changement des outils (fig. 2) 1 Protection contre la poussière Avant de l’employer, nettoyez l’outil et graissez-le 2 Douille de verrouillage légèrement de graisse à...
  • Seite 8: Maintenance

    Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:06 Uhr Seite 8 5.6 Stop rotation (fig. 6) Pour les travaux au trépan, la fonction de rotation du marteau perforateur peut être mise hors circuit. Pour ce faire, appuyez sur le bouton (d) sur le levier de réglage (7) et tournez le levier de régla- ge (7) avec la flèche (a) en position (c) sur le...
  • Seite 9: Technische Gegevens

    Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:06 Uhr Seite 9 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1) Stofvrij gereedschap al draaiend de gereed schapshouder in tot tegen de aanslag schuiven. 1 Stofwering Het gereedschap wordt automatisch vergrendeld. 2 Vergrendelingshuls Vergrendeling controleren door aan het gereed 3 AAN / UIT-schakelaar schap te trekken.
  • Seite 10: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:06 Uhr Seite 10 Let op: Voor het klopboren heeft u slechts een geringe aandrukkracht nodig. Door een te hoge aandrukkracht wordt de motor onnodig belast. Boor regelmatig controleren. Een botte boor bijslijpen of vervangen. 6.
  • Seite 11: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:06 Uhr Seite 11 1. Descrizione dell’utensile (Fig. 1) 4.2 Inserimento e sostituzione della punta (Fig. 2) Pulite ed ingrassate l’utensile con grasso per macchine prima di usarlo. 1 protezione antipolvere 2 mandrino di serraggio Tirate indietro il mandrino di bloccaggio (A) e tenetelo in questa posizione.
  • Seite 12: Manutenzione

    Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:06 Uhr Seite 12 5.6 Funzione di arresto della perforazione (Abb. 6) Per lavorare con lo scalpello si può disattivare la fun- zione di rotazione del trapano battente. A tal fine premete il pulsante (d) sulla leva di regolazione (7) e girate quest’ultima con la frec- cia (a) sulla posizione (c) sul rivestimento...
  • Seite 13: Características Técnicas

    Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:07 Uhr Seite 13 1. Descripción del aparato (Fig. 1) 4.2 Colocación y cambio de la herramienta (Fig. 2) 1 Protección contra el polvo 2 Manguito de sujeción Antes de usar el aparato, limpie y lubrique 3 Interruptor ON/OFF ligeramente la herramienta.
  • Seite 14: Mantenimiento

    Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:07 Uhr Seite 14 5.6 Paro rotación (Fig. 6) Para realizar trabajos de cincelado se puede des- conectar la función de rotación del martillo perfora- dor. Para ello, presionar el botón (d) en la palanca de regulación (7) y girar dicha palanca (7) con la flecha (a) a la posición (c) en la carcasa de la...
  • Seite 15: Dados Técnicos

    Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:07 Uhr Seite 15 1. Descrição do aparelho (fig. 1) 4.2 Colocar e mudar a ferramenta (fig. 2) 1 Protecção contra poeiras 2 Casquilho de travamento Antes de utilizar a ferramenta, limpe-a e aplique-lhe uma fina camada de massa 3 Interruptor para ligar/desligar 4 Punho adicional consistente para máquinas.
  • Seite 16: Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:07 Uhr Seite 16 5.6 Paragem de rotação (fig. 6) Para trabalhos com o cinzel, a função de rotação do martelo perfurador pode ser desactivada. Para esse efeito, carregue no botão (d) existente na alavanca de ajuste (7) e rode a alavanca (7) com a seta (a) para a posição (c) na carcaça da máquina.
  • Seite 17: Konformitätserklärung

    Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:07 Uhr Seite 17 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Seite 18 Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:07 Uhr Seite 18 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 3 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 3 Jahre erhalten. Die Garan- Die 3-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 19 Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:07 Uhr Seite 19 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 20 Anleitung YPL 1402 SPK 2 16.12.2005 10:07 Uhr Seite 20 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.

Inhaltsverzeichnis