Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-RH 900 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-RH 900:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer
GB
Original operating instructions
Hammer drill
F
Instructions d'origine
Marteau perforateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Martello perforatore
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Borehammer
S
Original-bruksanvisning
Borrhammare
CZ
Originální návod k obsluze
Vrtací kladivo
SK
Originálny návod na obsluhu
Vŕtacie kladivo
NL
Originele handleiding
Boorhamer
9
Art.-Nr.: 42.582.37
Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 1
Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 1
E
Manual de instrucciones original
Taladro percutor
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Poravasara
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Перфоратор
SLO
Originalna navodila za uporabo
Vrtalno kladivo
H
Eredeti használati utasítás
Fúrókalapács
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ciocan rotopercutor
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σφυροτρύπανο
TC-RH 900
I.-Nr.: 21042
20.09.2022 09:21:48
20.09.2022 09:21:48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-RH 900

  • Seite 1 TC-RH 900 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Bohrhammer Taladro percutor Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Hammer drill Poravasara Instructions d’origine Оригинальное руководство по Marteau perforateur эксплуатации Перфоратор Istruzioni per l’uso originali Martello perforatore Originalna navodila za uporabo Vrtalno kladivo Original betjeningsvejledning Borehammer Eredeti használati utasítás...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 2 Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 2 20.09.2022 09:21:52 20.09.2022 09:21:52...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 3 Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 3 20.09.2022 09:21:55 20.09.2022 09:21:55...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
  • Seite 6: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung: ....... 220-240 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........900 W ßig. Leerlauf-Drehzahl: .........850 min •...
  • Seite 7: Bedienung

    6. Bedienung hen) löst die Klemmung. Drehen des Griff es im Uhrzeigersinn zieht die Klemmung fest. Lösen Sie zuerst die Klemmung des Zusatzhand- Gefahr! griff es. Anschließend können Sie den Zusatz- Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die handgriff (6) in die für Sie angenehmste Arbeits- Maschine nur an den beiden Handgriff...
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Her- teils steller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Das Gerät befi...
  • Seite 9 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 9 - Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 9...
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Bohrer, Meißel Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 11: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 12 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 14: Safety Regulations

    Danger! available). • When using the equipment, a few safety pre- Check to see if all items are supplied. • cautions must be observed to avoid injuries and Inspect the equipment and accessories for damage. Please read the complete operating transport damage.
  • Seite 15: Before Starting The Equipment

    Danger! Caution! Sound and vibration Residual risks Sound and vibration values were measured in Even if you use this electric power tool in accordance with EN 60745. accordance with instructions, certain resi- dual risks cannot be rules out. The following sound pressure level .....
  • Seite 16: Replacing The Power Cable

    stop (7). 6.3 Rotation stop facility (Fig. 8) • • Set the depth stop (7) to the same level as For hammer drilling, press the button (E) on the drill bit. the rotary switch (3) and simultaneously turn • Pull the depth stop (7) back by the required the rotary switch (3) to position A.
  • Seite 17: Carbon Brushes

    10. Storage with the express consent of the Einhell Germa- ny AG. Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature.
  • Seite 18: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 19: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 20 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Danger ! sortant avec précaution de l’emballage. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Retirez le matériel d’emballage tout comme certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des les sécurités d’emballage et de transport (s’il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- y en a).
  • Seite 22: Données Techniques

    4. Données techniques La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Tension réseau : ..... 220-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : ........ 900 W Limitez le niveau sonore et les vibrations à Vitesse de marche à...
  • Seite 23: Mise En Service

    6. Mise en service marteau perforateur. L’appareil ne doit pas être utilisé sans poignée supplémentaire (6) pour des raisons de sécurité. Danger ! La poignée supplémentaire (6) est fi xée par ser- Pour éviter tout danger, la machine doit uni- rage au marteau perforateur.
  • Seite 24: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    No. de pièce de rechange de la pièce requise le producteur ou son service après-vente ou par Vous trouverez les prix et informations actuelles à une personne de qualifi cation semblable afi n l’adresse www.Einhell-Service.com d’éviter tout risque. 9. Mise au rebut et recyclage 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de...
  • Seite 25 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 25 - Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 25...
  • Seite 26: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 27: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 28 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 30: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi. Tensione di rete: ..... 220-240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........900 W Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Numero di giri al minimo: .......850 min vibrazioni! Numero di colpi: ........4100 min...
  • Seite 31 6. Uso L’impugnatura addizionale (6) viene fi ssata al martello perforatore tramite serraggio. Ruotando l’impugnatura in senso antiorario (dal punto di Pericolo! vista dell’impugnatura) il serraggio si sblocca. Per evitare pericoli l’apparecchio deve essere Ruotando l’impugnatura in senso orario si chiude tenuto solo sulle due impugnature (6/8)! Altri- il serraggio.
  • Seite 32: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento e riciclaggio Pericolo! L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-...
  • Seite 33 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 34: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 35: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 36 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 37: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N • Fare! Fjern emballagematerialet samt emballage-/ Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå des). • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller, at der ikke mangler noget. •...
  • Seite 38: Inden Ibrugtagning

    DK/N Fare! Forsigtig! Støj og vibration Tilbageværende risici Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til Også selv om du betjener el-værktøjet fors- EN 60745. kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- faktorer at tage højde for. Følgende farer kan Lydtryksniveau L ......
  • Seite 39: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N den ønskede boredybde. Vigtigt! • Spænd låseskruen (a) igen. Bemærk, at borehammeren ikke kan benyttes • Bor nu hullet, indtil dybdestoppet (7) berører med slag- og borestop slået til samtidigt. arbejdsemnet. Bemærk! 5.3 Indsættelse af værktøj (fi g. 4) Bemærk, at borehammeren ikke kan benyttes •...
  • Seite 40: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den Genoptryk eller anden kopiering af dokumen- originale emballage. tation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 40 - Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 40 Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 40 20.09.2022 09:22:29...
  • Seite 41: Serviceinformationer

    Bor, mejsel Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 42 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 43 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 44: Säkerhetsanvisningar

    Fara! den). • Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att leveransen är komplett. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom na har skadats i transporten. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Spara om möjligt på...
  • Seite 45: Före Användning

    Fara! Obs! Buller och vibration Kvarstående risker Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Kvarstående risker föreligger alltid även om EN 60745. detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Ljudtrycksnivå L ......91,8 dB(A) gets konstruktion och utförande: 1.
  • Seite 46: Byta Ut Nätkabeln

    som motsvarar avsett borrdjup. takten (3) drejes i position B. I position B er • Dra åt fixeringsskruven (a) igen. mejslen låst. • Borra nu hålet tills djupanslaget (7) rör vid materialet som borras. Obs! Tänk på att borrhammaren inte kan användas 5.3 Sätta in verktyg (bild 4) som slagstopp och vridstopp har kopplats in •...
  • Seite 47: Skrotning Och Återvinning

    även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 tillstånd från Einhell Germany AG. och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- ningen. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Seite 48 Borr, mejslar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 49 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 50 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 51: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním ly při přepravě poškozeny. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Balení...
  • Seite 52: Před Uvedením Do Provozu

    Nebezpečí! Pozor! Hluk a vibrace I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Hladina akustického tlaku L ..... 91,8 dB(A) elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující...
  • Seite 53: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    • Nastavte hloubkový doraz (7) na stejnou 6.3 Zastavení otáčení (obr. 8) • úroveň s vrtákem. Na vrtání s příklepem stisknout knoflík (E) • Posuňte hloubkový doraz (7) zpět na na otočném vypínači (3) a současně otočit požadovanou hloubku vrtání. otočný...
  • Seite 54: Objednání Náhradních Dílů

    žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. 10. Skladování Technické změny vyhrazeny Skladujte přístroj a jeho příslušenství...
  • Seite 55: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 56: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 57 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 58: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- škodám.
  • Seite 59: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Nebezpečenstvo! Pozor! Hlučnosť a vibrácie Zvyškové riziká Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj európskej normy EN 60745. obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou Hladina akustického tlaku L ....
  • Seite 60: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    5.2 Hĺbkový doraz (obr. 3 - pol. 7) 6.3 Zastavenie otáčania (obr. 8) • Hĺbkový doraz (7) sa upevní aretačnou skrutkou Príklepové vŕtanie sa spúšťa stlačením gom- (a) na prídavnú rukoväť (6) pomocou svorky. bíka (E) na otočnom vypínači (3) a súčasným •...
  • Seite 61: Objednávanie Náhradných Dielov:

    Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- 10. Skladovanie lasom spoločnosti Einhell Germany AG. Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, Technické zmeny vyhradené suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí.
  • Seite 62: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 63: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 64 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 65: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! acht te nemen. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Open de verpakking en neem het toestel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees voorzichtig uit de verpakking. • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede zorgvuldig door.
  • Seite 66: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Netspanning: ......220-240 V ~ 50 Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Opgenomen vermogen: ......900 watt • Pas uw manier van werken aan het toestel Onbelast toerental: ........850 t/min aan.
  • Seite 67 6. Bediening (vanuit de greep gezien) te draaien wordt de kleminrichting losgezet. Door draaien van de handgreep met de wijzers van klok mee wordt de Gevaar! kleminrichting aangehaald. Om zichzelf en anderen niet in gevaar te brengen mag de machine alleen aan de beide Zet eerst de kleminrichting van de extra hand- handgrepen (6/8) worden vastgehouden! Zo greep los.
  • Seite 68: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 68 - Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 68 Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 68 20.09.2022 09:22:38 20.09.2022 09:22:38...
  • Seite 69 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 69 - Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 69...
  • Seite 70: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 71: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 72 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 73: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
  • Seite 74: Características Técnicas

    4. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado pue- de utilizarse para comparar la herramienta con otras. Tensión de red: ....... 220-240 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ........ 900 W El valor de emisión de vibraciones indicado tam- Núm.
  • Seite 75 5.1 Empuñadura adicional (fi g. 2 – pos. 6) 5.5 Dispositivo para la captación de polvo Por motivos de seguridad, utilizar el taladro (fi g. 6) percutor únicamente con la empuñadura Antes de realizar trabajos en vertical por encima adicional. de la cabeza con el taladro percutor, colocar el La empuñadura adicional (6) sirve para facilitar dispositivo para la captación del polvo (a) sobre...
  • Seite 76: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    No. del recambio de la pieza necesitada. otro cable de conexión suministrable a través del Encontrará los precios y la información actual en fabricante o del servicio de asistencia técnica. www.Einhell-Service.com 8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está...
  • Seite 77 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 77 - Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 77...
  • Seite 78: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 79: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 80 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 81 Vaara! kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / tusvaurioita. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- Säilytä...
  • Seite 82: Ennen Käyttöönottoa

    Vaara! Huomio! Melu ja tärinä Jäämäriskit Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua 60745 mukaisesti. määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- Äänen painetaso L ......91,8 dB(A) teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja: Mittausvirhe K ..........
  • Seite 83: Verkkojohdon Vaihtaminen

    poraussyvyyden verran. 6.3 Kierronpysäytys (kuva 8) • • Kiristä lukitusruuvi (a) jälleen tiukkaan. Iskuporaamista varten painetaan kiertokat- • Poraa sitten reikä, kunnes syvyysvaste (7) kaisimessa (3) olevaa nuppia (E) ja samalla koskettaa työstökappaleeseen. käännetään kiertokatkaisin (3) kytkentäasen- toon A. • 5.3 Työkalun asettaminen paikalleen (kuva 4) Talttaustöitä...
  • Seite 84: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Tarvittavan varaosan varaosanumero. Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, teesta www.Einhell-Service.com että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö...
  • Seite 85 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 86 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 87 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 88: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 7. Ограничитель глубины При использовании устройств необходимо 8. Рукоятка соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.2 Состав комплекта устройства травм и предотвратить ущерб. Поэтому Проверьте комплектность изделия на внимательно прочитайте настоящее основании описанного объема поставки. руководство по эксплуатации / указания по При...
  • Seite 89: Технические Данные

    Разрешается использовать устройство только Суммарное значение величины вибрации в соответствии с его предназначением. Любое (сумма векторов трех направлений) другое, отличающееся от этого использование определено в соответствии с EN 60745. считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в Сверление с биением в бетоне результате...
  • Seite 90: Перед Вводом В Эксплуатацию

    не используется соответствующий 5.2 Ограничитель глубины (рис. 3 – поз. 7) респиратор. Ограничитель глубины (7) с установочным 2. Повреждение слуха, в том случае если не винтом (a) крепится на дополнительной используется соответствующее средство рукоятке (6) при помощи зажима. • защиты слуха. Отвинтите...
  • Seite 91: Замена Кабеля Питания Электросети

    • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на 7. Замена кабеля питания странице www.Einhell-Service.com электросети Опасность! Если сетевой кабель устройства будет поврежден, то его необходимо заменить особым кабелем питания, который можно приобрести у изготовителя или в его службе...
  • Seite 92: Утилизация И Вторичное Использование

    лампочки). Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 92 - Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 92 Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 92 20.09.2022 09:22:45 20.09.2022 09:22:45...
  • Seite 93: Информация О Сервисном Обслуживании

    * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Seite 94: Гарантийное Свидетельство

    заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Seite 95 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 96: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Preverite, če je obseg dobave popoln. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite morebitne poškodbe naprave in varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta transportom.
  • Seite 97: Pred Uporabo

    Nevarnost! Pozor! Hrup in vibracije Tudi, če delate s tem električnim orodjem Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih skladu z EN 60745. tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Nivo zvočnega tlaka L ....
  • Seite 98: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    • 5.2 Omejevalo globine vrtanja Vrtljivo stikalo za zaustavitev udarjanja (5) (Slika 3 – poz. 7) zavrtite v položaj (B), da izklopite udarno nap- Omejevalo globine vrtanja (7) je vpeto na dodat- ravo. • nem ročaju (6) s pomočjo pritrdilnega vijaka (a). Da bi udarno napravo ponovno vklopili, je •...
  • Seite 99: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    Einhell Germany AG. Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Pridržana pravica do tehničnih sprememb poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Seite 100: Servisne Informacije

    Sveder, dleto Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 101: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 102 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 103: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan A készülékek használatánál, a sérülések és a a készüléket a csomagolásból. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha a használati utasítást / biztonsági utasításokat létezik).
  • Seite 104: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Hálózati feszültség: ....220-240V ~ 50 Hz • A készüléket rendszeresen karbantartani és Teljesítményfelvétel: ........900 W megtisztítani. Üresjárati-fordulatszám: .......850 perc • Illessze a munkamódját a készülékhez. Ütésszám: ..........4100 perc •...
  • Seite 105: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    Elősször a pótfogantyú szorítását meglazíta- Kikapcsolni: Elengedni az üzemkapcsolót (4). ni. Azután az Ön számára legkényelmesebb munkapozícióba hajtani a pótfogantyút (6). Most 6.2 Ütésstop (7-es ábra) a pótfogantyút az ellenkező forgásirányba ismét Az enyhe megfúráshoz a fúrókalapács egy ütés- addig becsavarni, amig a pótfogantyú feszesen stoppal van felszerelve.
  • Seite 106: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A szükséges pótalkatrész pótalkatrész elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktör- számát vények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos com alatt találhatóak. alkotórészek nélküli tartozékait és segítőeszközeit Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, 9.
  • Seite 107 Fúró, véső Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 108 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 109 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 110: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva grijă. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de ambalare şi de transport (dacă există). •...
  • Seite 111: Date Tehnice

    4. Date tehnice Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim. • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Tensiunea de alimentare: ..220-240 V ~ 50 Hz • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Puterea consumată: ........900 W • Adaptaţi modul dvs.
  • Seite 112: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    orar strânge prinderea. 6.1 Pornire, oprire (Fig. 1) Slăbiţi întâi fi xarea mânerului suplimentar. După Pornirea: Apăsaţi întrerupătorul de funcţionare (4) aceea puteţi potrivi mânerul suplimentar (6) în şi ţineţi-l apăsat. poziţia de lucru cea mai comodă pentru Dvs. Rotiţi acum mânerul suplimentar în sensul opus, Oprirea: Eliberaţi întrerupătorul de funcţionare (4) până...
  • Seite 113: Eliminarea Şi Reciclarea

    Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- produselor, chiar şi parţial, este permisă numai struite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germa- metal sau material plastic. Aparatele electrice nu ny AG.
  • Seite 114: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 115: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 116 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 117: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους Διαβάστε...
  • Seite 118: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική εκτίμηση της έκθεσης. Τάση δικτύου: ......220-240 V ~ 50 Hz Απορρόφηση ισχύος: ........ 900 W Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις Αριθμός στροφών ραλεντί: ....850 min δονήσεις...
  • Seite 119 5.1 Πρόσθετη χειρολαβή (εικ. 2 - αρ. 6) 5.5 Σύστημα υποδοχής συστήματος Για λόγους ασφαλείας να χρησιμοποιείτε τη συλλογής σκόνης (εικ. 6) συσκευή μόνο με την πρόσθετη χειρολαβή. Πριν από εργασίες σφυροτρύπανου πάνω από Η πρόσθετη χειρολαβή (6) σας προσφέρει το...
  • Seite 120: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    7. Αντικατάσταση του αγωγού • Αριθμός ανταλλακτικού σύνδεσης με το δίκτυο Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Κίνδυνος! Εάν το καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο αυτής της συσκευής είναι ελαττωματικό, πρέπει, προς 9. Διάθεση στα απορρίμματα και...
  • Seite 121 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 121 - Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 121...
  • Seite 122 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 123 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 124 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 08.09.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR028725 Art.-No.: 42.582.37...
  • Seite 125: Declaration Of Conformity

    Annex IV UK Approved Body: UKTE Certifi cate No.: Standards: BS 60745-1; BS 60745-2-6; BS 55014-1; BS 55014-2; BS 61000-3-2; BS 61000-3-3 Wirral, 2022.09.08 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR028725 Art.-No.: 42.582.37 I.-No.: 21042 Documents registrar: Christoph Egginger...
  • Seite 126 - 126 - Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 126 Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 126 20.09.2022 09:22:53 20.09.2022 09:22:53...
  • Seite 127 - 127 - Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 127 Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 127 20.09.2022 09:22:53 20.09.2022 09:22:53...
  • Seite 128 EH 09/2022 (01) Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 128 Anl_TC_RH_900_SPK9.indb 128 20.09.2022 09:22:53 20.09.2022 09:22:53...

Diese Anleitung auch für:

42.582.37

Inhaltsverzeichnis