EN
Mark the drilling positions (6 on the
wall and 2 on the fl oor)
Remove the support and drill with
a 10 mm bit to a depth of 70 mm
minimum
Insert the wall plugs in the holes
Reposition the support and
proceed to connection of the outlet
LT
Pažyméti vietą angoms (2 grindyse
ir 6 sienoje)
Nuimkite atramą ir išgręžkite 10 mm
grąžtu minimalaus 70 mm gylio skylę
Įskyles įkiškite sieninius lizdus
Perkelkite atramą ir pratęskite
išėjimo angos sujungimą
IV PODŁĄCZENIE ODPŁYWU
IV. CONNECTING THE OUTLET / IV. ANSCHLUSS DES ABFLUSSES /
IV. ПОДСОЕДИНЕНИЕ СЛИВА / IV. NUTEKÉJIMO ĮJUNGIMAS / IV. KIFOLYÓ OLDAL
CSATLAKOZTATÁSA / IV. CONECTAREA SISTEMULUI DE SCURGERE
j
Zamocować kołnierz (j)
Ustawić rurę wylotową
Uszczelnić kołnierz (j)
DE
Die Stellen für die Öffnungen
markieren (2 auf dem Fußboden
und 6 an der Wand)
Stütze entfernen und Bohrungen
mit einem Bohrer Ø 10 mm
mindestens 70 mm tief anbringen
Wandverschlüsse in die
Bohrungen setzen
Stütze richtig positionieren und
mit der Montage des Auslaufes
beginnen
HU
Jelöljük be a furathelyeket (2 db.
a padlóban és 6 db. a falban)
Távolítsuk el a támot, és 10
mm-es fúróbetéttel készítsünk
legalább 70 mm mélységű
furatokat
Helyezzük a fali dugókat a
furatokba
Helyezzük vissza a támot, és
folytassuk a munkát a kimeneti
csatlakoztatással.
Jeżeli rura wylotowa nie jest umieszczona naprzeciwko rury, wtedy połączenie może być
wykonane z łączników łukowych i złączy z PCW.
10
RU
Разметить точки под отверстия
(2 в полу и 6 в стене)
Удалить опору и сверлить
отверстия диаметром 10 мм на
глубину минимум 70 мм
В отверстия засунуть пробки
Опору установить на место и
начать подсоединение спуска
RO
Se va însemna locul de efectuare
a orifi ciilor (2 în duşumea şi 6 în
perete)
Scoateţi suportul de susţinere şi
sfredeliţi cu ajutorul sfredeli de 10
mm o gaură cu adâncimea de
minim 70 mm
Introduceţi dopurile de plastic în
orifi cii
Suspendaţi braţele la locul lor şi
începeţi să le fi xaţi