EN
Place the support in its fi nal
position
Unscrew the 4 set screws
Adjust the height of the legs so that
the top of the bowl is 400 mm from
the fi nished fl oor
Check that the support is
horizontally level and reighten the
set screws
LT
Įstatyti rėmą į vietą sienoje
Atsukti 4 varžtus
Sureguliuoti laikiklių aukštį taip,
kad viršutinė WC puodo dalis
būtų 400 mm atstumu nuo baigtų
grindų
Sureguliuoti rėmą ir išsukti varžtus
III. PRZYGOTOWANIE DO ZAMOCOWANIA
III. PREPARATION FOR FASTENING / III. VORBERAITUNG DER MONTAGE /
III. ПОДГОТОВКА В ЗАКРЕПЛЕНИЮ / III. PARUOŠIMAS PRITVIRTINIMUI /
III. A RÖGZÍTÉS ELÖKÉSZÍTÉSE / III. PREGATIREA PENTRU FIXARE
DE
Den Rehmen auf Montagehöhe
stellen
Die vier Schrauben abschrauben
Die Höhe der Stützen so einstellen,
dass der obere Teil des Beckens
sich 400 mm über dem nicht fertig
gestellten Fußboden befi ndet
Den Rahmen waagerecht
einstellen und die Schrauben
festziehen
HU
Helyezzük el keretet a beépítés
helyén
Csavarjuk ki a 4 db. csavart
Áll tsuk be a lábak magasságát
úgy, hogy a kagyló felső része a
kész padlóburkolat fellet 400 mm
magasan legyen
Vízszintezzük ki a keret és húzzuk
meg a csavarokat
Zaznaczyć miejsce wykonania otworów (2 w podłodze i 6 w ścianie)
Usunąć podporę i wiercić za pomocą wiertła o średnicy 10 mm na głębokość
minimalnie 70 mm
Włożyć kołki rozporowe w otwory
Umieścić stelaż we właściwym miejscu i rozpocząć podłączanie odpływu
9
RU
Установить раму на месте
монтажа
Отвинтить 4 болта
Отрегулировать высоту
кронштейнов такми образом,
чтобы верxняя часть чаши
наxодилась на расстоянии
400 mm над отделанным полом
Установить раму горизонталвно
и довинтить болты
RO
Se va amplasa cadrul în locul
destinat
Se vor deşuruba 4 şuruburi
Se va fixa înălţimea tijelor de sprijin
în aşa fel, încât partea superioară a
vasului de WC să se situeze 400 mm
deasupra pardoselii finisate
Se va aduce la nivel cadrul şi se
vor înşuruba şuruburile
x 6
x 2