8
各部の交換と調整
/ CHANGEMENT DE PIECES / CAMBIO DE PIEZAS
変更したいサイズに合わせてフロントサスホルダーを取付ける。
Adjust to the desired size and attach front suspension holder.
Gewüuenschtes Maß auswaehlen und Querlenkeraufnahme montieren.
R gler la taille d sir e et fixer le support de triangle avant.
Ajuste a la longitud deseada e instale el soporte suspensi—n delantero
Ferrari 360 modena
シャシー幅(L)
Chassis Width (L)
Chassisbreite (L)
Longueur du ch‰ssis (L)
Anchura chasis (L)
3 x 8mm
TPサラビス
TP F/H Screw
SK Treibschraube
Vis TP F/H 3x8mm
Tornillo 3x8mm TP F/H
4
反対側も同様に取付ける。
Attach the other side in the same way.
Vorgang auf der anderen Seite wiederholen.
Fixer l'autre c™t ˆ l'identique.
Instale el lado opuesto de igual manera
シャシー幅(ML)
Chassis Width (ML)
Chassisbreite (ML)
Longueur du ch‰ssis (ML)
Anchura chasis (ML)
3 x 8mm
TPサラビス
TP F/H Screw
SK Treibschraube
Vis TP F/H 3x8mm
Tornillo 3x8mm TP F/H
4
反対側も同様に取付ける。
Attach the other side in the same way.
Vorgang auf der anderen Seite wiederholen.
Fixer l'autre c™t ˆ l'identique.
Instale el lado opuesto de igual manera
シャシー幅(M)
Chassis Width (M)
Chassisbreite (M)
Longueur du ch‰ssis (M)
Anchura chasis (M)
3 x 8mm
TPサラビス
TP F/H Screw
SK Treibschraube
Vis TP F/H 3x8mm
Tornillo 3x8mm TP F/H
4
反対側も同様に取付ける。
Attach the other side in the same way.
Vorgang auf der anderen Seite wiederholen.
Fixer l'autre c™t ˆ l'identique.
Instale el lado opuesto de igual manera
26
/ CHANGING PARTS / DER AUSTAUSCH VON TEILEN AM MODELL
3x8mm
3x8mm
3x8mm
L
ML
M
ML
L
M
L
ML
M