Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau RF 200 Gebrauchsanleitung
Gaggenau RF 200 Gebrauchsanleitung

Gaggenau RF 200 Gebrauchsanleitung

Unterbaugerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RF 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
RF 200
Unterbaugerät
Built-under appliance
Appareil en soubassement
Apparecchio sottopiano
Onderbouwapparaat

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RF 200

  • Seite 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing RF 200 Unterbaugerät Built-under appliance Appareil en soubassement Apparecchio sottopiano Onderbouwapparaat...
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis en Table of Contents Table des matières Indice Inhoud...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und Warnhinweise Max. Gefriervermögen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Technische Sicherheit Gefrieren und Lagern Beim Gebrauch Tiefkühlkost einkaufen Kinder im Haushalt Beim Einordnen beachten...
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Sicherheits- und Warnhinweise Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden. Bevor Sie das Gerät in Betrieb Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen nehmen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung Sicherheitsanforderungen erfüllen.
  • Seite 5: Kinder Im Haushalt

    Kinder im Haushalt Vermeidung von Risiken für Kinder und ▯ gefährdete Personen: Verpackung und deren Teile nicht ▯ Gefährdet sind Kinder, Personen, die Kindern überlassen. körperlich, psychisch oder in ihrer Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Folien! Personen, die nicht genügend Wissen über die sichere Bedienung des Gerätes Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! ▯...
  • Seite 6: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf * Verpackung entsorgen eventuelle Transportschäden. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder umweltverträglich und wieder verwertbar.
  • Seite 7: Belüftung

    Hinweis Gerät anschließen Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Raumtemperaturen betrieben, können Während des Transports kann es vorkommen, dass Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem...
  • Seite 8: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Die Ausstattung der Modelle kann variieren. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Bedienelemente Gefrierrost Gefriergutbehälter Be- und Entlüftungsöffnung...
  • Seite 9: Bedienelemente

    Bedienelemente Gerät einschalten Temperaturregler Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 2 einschalten, die Taste Dient zum Einstellen der leuchtet. Es ertönt ein Warnton, die Anzeige Gefrierraum-Temperatur. Alarm 5 leuchtet. Drücken Sie die Alarm-Taste 4. Der Warnton schaltet ab. Hat das Gerät die eingestellte Ein/Aus-Taste Temperatur erreicht, erlischt die Anzeige Alarm 5.
  • Seite 10: Temperatur Einstellen

    Anzeige Alarm Temperatur einstellen Die Anzeige Alarm 5 leuchtet, wenn es im Gefrierraum zu warm ist. Das Gefriergut ist gefährdet. Temperaturregler 1 mit Hilfe einer Münze auf eine Zahl einstellen. Höhere Zahlen ergeben tiefere Temperaturen. Alarm abschalten Alarmfunktion Alarm-Taste 4 drücken, um den Warnton abzuschalten.
  • Seite 11: Nutzinhalt

    Nutzinhalt Max. Gefriervermögen Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät Angaben über das max. Gefriervermögen in auf dem Typenschild (siehe Bild im Kapitel 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild (siehe Kundendienst). Bild im Kapitel Kundendienst) Gefriervolumen vollständig nutzen Gefrieren und Lagern Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, können Sie alle Ausstattungsteile...
  • Seite 12: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Haltbarkeit des Gefriergutes Frische Lebensmittel einfrieren Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und Lebensmittel. einwandfreie Lebensmittel. Bei einer Temperatur von -18 °C: Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu ▯ Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren: erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert bis zu 6 Monate werden.
  • Seite 13: Gefriergut Auftauen

    Kälteakku Gefriergut auftauen (wenn beiliegend, Stückzahl unterschiedlich) Je nach Art und Verwendungszweck können Sie Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten ▯ Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in bei Raumtemperatur dem Sie den Kälteakku im obersten Fach auf die ▯...
  • Seite 14: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gerät ausschalten und stilllegen Abtauen Hinweis Gerät ausschalten Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Ein/Aus-Taste 2 drücken. Super-Gefrieren ein, damit die Lebensmittel eine sehr Kühlmaschine schaltet ab. tiefe Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert werden können. Gehen Sie wie folgt vor: Gefriergutbehälter mit den Lebensmitteln an einem kühlen Ort lagern.
  • Seite 15: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen Energie sparen ▯ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum Achtung aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der ▯ Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle Lösungsmittel verwenden. stehen (z. B. Heizkörper, Herd). ▯...
  • Seite 16: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Ganz normale Geräusche Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Brummen Sie etwas unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Das Gerät “steht an” Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Geräten weg.
  • Seite 17: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Seite 18 en Table of Contents e n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning information Max. freezing capacity Before you switch ON the appliance Technical safety Freezing and storing food Important information when using the appliance Purchasing frozen food Children in the household...
  • Seite 19: Safety And Warning Information

    Repairs may be performed by the Safety and warning information manufacturer, customer service or a similarly qualified person only. Before you switch ON the appliance Only original parts supplied by the manufacturer may be used. The manufacturer Please read the operating and installation guarantees that only these parts satisfy the instructions carefully! They contain important safety requirements.
  • Seite 20: Children In The Household

    General regulations Avoiding placing children and ▯ vulnerable people at risk: The appliance is suitable At risk are children, people who have limited physical, mental or sensory for freezing food, ▯ abilities, as well as people who have for making ice. ▯...
  • Seite 21: Scope Of Delivery

    Warning Observe ambient temperature Redundant appliances and ventilation Pull out the mains plug. Cut off the power cord and discard with the mains plug. Ambient temperature Do not take out the trays and receptacles: The appliance is designed for a specific climate class. children are therefore prevented from climbing in! Depending on the climate class, the appliance can be Do not allow children to play with the appliance...
  • Seite 22: Installation Location

    Installation location Connecting the appliance Install the appliance in a dry, well ventilated room. After installing the appliance, wait at least 1 hour until The installation location should neither be exposed the appliance is switched on. During transportation to direct sunlight nor near a heat source, e. g. the oil in the compressor may have flowed into a cooker, radiator, etc.
  • Seite 23: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. Controls Freezer shelf Frozen food container Ventilation opening...
  • Seite 24: Controls

    Controls Switching the appliance on Temperature controller Switch on the appliance with the On/Off button 2, Is used to set the freezer compartment the button is lit. A warning signal sounds and display temperature. alarm 5 is lit. Press the “alarm” button 4. The warning signal switches off.
  • Seite 25: Setting The Temperature

    Alarm display Setting the temperature The alarm display 5 lights up if the freezer compartment becomes too warm. Frozen food is at risk of thawing. Set the temperature controller 1 to a number with a coin. The higher the number, the lower the temperature.
  • Seite 26: Usable Capacity

    Usable capacity Max. freezing capacity Information on the usable capacity can be found Information about the max. freezing capacity within inside your appliance on the rating plate (see diagram 24 hours can be found on the rating plate (see at chapter “Customer service”). diagram at chapter “Customer service”).
  • Seite 27: Freezing Fresh Food

    Shelf life of frozen food Freezing fresh food Storage duration depends on the type of food. Freeze fresh and undamaged food only. At a temperature of -18 °C: To retain the best possible nutritional value, flavour ▯ Fish, sausage, ready meals and cakes and colour, vegetables should be blanched before and pastries: freezing.
  • Seite 28: Thawing Frozen Food

    Ice pack Thawing frozen food (if enclosed, quantity varies) Depending on the type and application, select one If a power failure or malfunction occurs, the ice packs of the following options: can be used to slow down the thawing process. The ▯...
  • Seite 29: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Switching off and disconnecting the Defrosting appliance Note Approx. 4 hours before defrosting the appliance, Switching the appliance off switch on super freezing so that the food drops to a very low temperature and can therefore be stored at Press the On/Off button 2. room temperature for a longer period.
  • Seite 30: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance Tips for saving energy ▯ Install the appliance in a dry, well ventilated room! Caution The appliance should not be installed in direct ▯ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning sunlight or near a heat source (e.g. radiator, agents or solvents.
  • Seite 31: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Quite normal noises Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet or place packing Droning underneath them. Motors are running (e.g. refrigerating units, fan). The appliance is not free-standing Please move the appliance away from adjacent units Bubbling, humming or gurgling noises or appliances.
  • Seite 32: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.). These specifications can be found on the rating plate. To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Seite 33 Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité et avertissements Capacité de congélation maximale Avant de mettre l'appareil en service Sécurité technique Congélation et rangement Pendant l’utilisation Achats de produits surgelés Les enfants et l’appareil Attention lors de rangement Dispositions générales...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si le cordon d’alimentation électrique de cet Consignes de sécurité appareil a été endommagé, il faut confier son et avertissements remplacement au fabricant, au service après- vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations Avant de mettre l'appareil en service et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
  • Seite 35: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l’appareil Stockez les boissons fortement ▯ alcoolisées en position verticale dans Ne confiez jamais l’emballage et ses ▯ des récipients bien fermés. pièces constitutives aux enfants. L’huile et la graisse ne doivent pas entrer ▯ Ils risquent de s'étouffer avec les cartons en contact avec les parties en matières pliants et les feuilles de plastique ! plastiques et le joint de porte.
  • Seite 36: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Conseil pour la mise au rebut Étendue des fournitures Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour * Mise au rebut de l'emballage détecter d’éventuels dégâts dus au transport. L’emballage protège votre appareil contre les En cas de réclamation, veuillez vous adresser au dommages susceptibles de survenir en cours de revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil transport.
  • Seite 37: Aération

    Remarque Branchement de l’appareil L’appareil est entièrement fonctionnel à l’intérieur des limites de température ambiante prévues dans Après l’installation de l’appareil en position verticale, la catégorie climatique indiquée. Si un appareil de la attendez au moins une heure avant de le mettre catégorie climatique SN est utilisé...
  • Seite 38: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. L’équipement des modèles peut varier. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Éléments de commande Grille de congélation Bac à produits surgelés Orifice d’apport et d’évacuation d’air...
  • Seite 39: Éléments De Commande

    Éléments de commande Enclenchement de l’appareil Thermostat Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 2, Sert à régler la température dans le voyant de la touche s’allume. Une alarme sonore le compartiment congélateur. retentit et le voyant « alarm » 5 s’allume. Appuyez sur la touche d’alarme 4.
  • Seite 40: Réglage De La Température

    Voyant d’alarme Réglage de la température Le voyant d’alarme 5 s’allume si la température a trop monté dans le compartiment congélateur. Les produits congelés risquent de s’abîmer. A l'aide d'une pièce de monnaie, réglez le thermostat 1 sur un chiffre. Les chiffres assez élevés donnent des températures assez basses.
  • Seite 41: Contenance Utile

    Contenance utile Capacité de congélation maximale Sur la plaque signalétique (voir la figure au chapitre Sur la plaquette signalétique, vous trouverez « Service après-vente ») vous trouverez des des indications concernant la capacité de congélation indications sur le volume utile. maximale en 24 heures (voir la Fig.
  • Seite 42: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation de produits frais L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments que les aliments ne perdent pas leur goût frais et d’un aspect impeccable. ni ne sèchent pas. Placez les aliments dans l’emballage.
  • Seite 43: Congélation Rapide

    Congélation rapide Décongélation des produits Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, le plus rapidement possible afin de préserver leurs vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur ▯...
  • Seite 44: Accumulateurs De Froid

    Accumulateurs de froid Remisage de l'appareil (si livraison d’origine, le nombre peut varier) Si l'appareil doit rester longtemps sans servir : Éteignez l'appareil. Lors d’une coupure de courant ou en cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez des produits surgelés stockés dans l’appareil.
  • Seite 45: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l’appareil Economies d’énergie ▯ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Attention Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement ▯ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve solvant contenant du sable, du chlorure ou pas à...
  • Seite 46: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits de fonctionnement L'appareil ne repose pas d'aplomb Bruits parfaitement normaux Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bourdonnement sourd pieds à vis ou placez un objet dessous. Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 47: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l’annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l’appareil et son numéro de fabrication (FD-Nr.). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique.
  • Seite 48 Indice i t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo Max. capacità di congelamento Prima di mettere in funzione l'apparecchio Elementi tecnici di sicurezza Congelare e conservare Nell’impiego quotidiano Acquisto di alimenti surgelati...
  • Seite 49: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    Le riparazioni vanno eseguite dal servizio Avvertenze di sicurezza assistenza clienti autorizzato o da personale e potenziale pericolo qualificato ad eseguire questa operazione. È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego Prima di mettere in funzione di detti componenti il costruttore garantisce l'apparecchio che i requisiti di sicurezza del prodotto siano...
  • Seite 50: Bambini In Casa

    Norme generali Non ostruire le aperture di passaggio ▯ dell’aria di aereazione dell’apparercchio. L’apparecchio è idoneo Evitare pericoli a bambini e persone a ▯ per congelare alimenti, ▯ rischio: Sono esposti a pericolo i bambini e le per preparare ghiaccio. ▯...
  • Seite 51: Dotazione

    Avviso Osservare la temperatura ambiente In caso di apparecchi fuori uso e la ventilazione Estrarre la spina di alimentazione. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo unitamente alla spina. Temperatura ambiente Non estrarre i ripiani e i contenitori, questo rende L’apparecchio è...
  • Seite 52: Luogo D'installazione

    Luogo d'installazione Collegare l’apparecchio Per l'installazione è idoneo un ambiente asciutto Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura esposto all'irradiazione solare diretta e non essere che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
  • Seite 53: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l’apparecchio Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli. La dotazione dei modelli può variare. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. Elementi di comando Griglia di congelamento Cassetto surgelati Apertura di afflusso e deflusso dell'aria...
  • Seite 54: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Accendere l’apparecchio Regolatore di temperatura Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/ Serve per regolare la temperatura Spento 2, il pulsante s'illumina. Viene emesso del congelatore un segnale acustico e s’illumina la spia «alarm» 5. Premere il pulsante di allarme 4. Il segnale acustico Pulsante Acceso/Spento si disattiva.
  • Seite 55: Regolare La Temperatura

    Spia allarme Regolare la temperatura Spia allarme 5 accende quando la temperatura nel congelatore aumenta troppo. I surgelati sono in pericolo. Regolare il regolatore temperatura 1 su un numero servendosi di una moneta. I numeri più alti corrispondono a temperature più basse. Disattivare l’allarme Funzione di allarme Premere il tasto di allarme 4 per disattivare il segnale...
  • Seite 56: Capacità Utile Totale

    Capacità utile totale Max. capacità di congelamento Trovate i dati circa la capienza utile dell’apparecchio Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento sulla targhetta porta-dati (vedi figura nel capitolo in 24 ore sono riportate sulla targhetta «Servizio Assistenza Clienti»). d’identificazione (vedi figura nel capitolo «Servizio Assistenza Clienti»).
  • Seite 57: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Durata di conservazione dei Congelamento di alimenti freschi surgelati Per il congelamento utilizzare solo alimenti freschi La durata di conservazione dipende dal tipo ed integri. di alimento. Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma Ad una di temperatura di -18 °C: e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla.
  • Seite 58: Decongelare Surgelati

    Accumulatori del freddo Decongelare surgelati (se accluso, il numero di pezzi è diverso) A seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento seguenti possibilità: degli alimenti conservati in caso d’interruzione ▯ dell’energia elettrica o di guasto. La durata massima a temperatura ambiente di conservazione si raggiunge deponendo ▯...
  • Seite 59: Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Mettere fuori servizio l’apparecchio Pulizia dell’apparecchio Quando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo: Attenzione Spegnere l’apparecchio. ▯ Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza. ▯...
  • Seite 60: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento ▯ Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto Rumori normali ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Ronzio Altrimenti usare un pannello isolante. Motori in funzione (ad es.
  • Seite 61: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente.
  • Seite 62: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD-Nr.) dell’apparecchio.
  • Seite 63 Inhoud n l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Maximale invriescapaciteit Voordat u het apparaat in gebruik neemt Technische veiligheid Invriezen en opslaan Bij het gebruik Inkopen van diepvriesproducten Kinderen in het huishouden Attentie bij het inruimen...
  • Seite 64: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Als de aansluitkabel van het apparaat Veiligheidsbepalingen beschadigd raakt, moet deze worden en waarschuwingen vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon. Onvakkundige Voordat u het apparaat in gebruik installatie en reparaties kunnen groot gevaar neemt opleveren voor de bezitter. Lees de gebruiksaanwijzing en het Reparaties mogen uitsluitend worden installatievoorschrift nauwkeurig door.
  • Seite 65: Kinderen In Het Huishouden

    Algemene bepalingen Geen olie of vet gebruiken op kunststof ▯ onderdelen en deurdichtingen. Ze Het apparaat is geschikt kunnen poreus worden. voor het invriezen van levensmiddelen, ▯ De be- en ontluchtingsopeningen van het ▯ apparaat nooit afdekken. voor het bereiden van ijs. ▯...
  • Seite 66: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing Let op de omgevingstemperatuur en Bij afgedankte apparaten de beluchting Stekker uit het stopcontact trekken. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. Omgevingstemperatuur Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse om het kinderen moeilijk te maken erin geconstrueerd.
  • Seite 67: De Juiste Plaats

    De juiste plaats Apparaat aansluiten Geschikt voor het opstellen zijn droge, ventileerbare Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik een fornuis, verwarmingsradiator of een andere neemt.
  • Seite 68: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het apparaat Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. De uitrusting van de modellen kan variëren. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. Bedieningselementen Vriesrooster Diepvrieslade Be- en ontluchtingsopening...
  • Seite 69: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Inschakelen van het apparaat Temperatuurregelaar Het apparaat met de insteltoets 2 inschakelen, de Dient voor het instellen van de temperatuur van toets brandt. Er is een alarmsignaal te horen de diepvriesruimte. de indicatie „alarm” 5 brandt. Druk de alarmtoets 4 in. Het alarmsignaal wordt uitgeschakeld.
  • Seite 70: Instellen Van De Temperatuur

    Indicatie alarm Instellen van de temperatuur De indicatie alarm 5 brandt,als het in de diepvriesruimte te warm is. De diepvrieswaren lopen gevaar. Temperatuurregelaar 1 met behulp van een muntstuk instellen op een waarde. Hogere cijfers betekenen lagere temperaturen. Alarm uitschakelen Alarm function De alarm-toets 4 indrukken om het alarmsignaal uit te schakelen.
  • Seite 71: Netto-Inhoud

    Netto-inhoud Maximale invriescapaciteit De gegevens bij de nuttige inhoud vindt u op het Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen typeplaatje in uw apparaat (zie de afb. in het 24 uur vindt u op het typeplaatje (zie de afb. in het hoofdstuk „Servicedienst”).
  • Seite 72: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Houdbaarheid van Verse levensmiddelen invriezen de diepvrieswaren Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. De houdbaarheid is afhankelijk van het soort levensmiddelen. Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden, dient groente Op een temperatuur van -18 °C: geblancheerd te worden voordat het wordt ingevroren.
  • Seite 73: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Koude-accu Ontdooien van diepvrieswaren (indien meegeleverd, aantal stuks verschillend) Afhankelijk van soort en bereidingswijze van De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende de stroom of bij een storing het verwarmen van mogelijkheden: de opgeslagen diepvrieswaren.
  • Seite 74: Buiten Werking Stellen Van Het Apparaat

    Buiten werking stellen van Schoonmaken van het apparaat het apparaat Attentie Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt: ▯ Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die Uitschakelen van het apparaat. zand, chloride of zuren bevatten. Stekker uit het stopcontact trekken of ▯...
  • Seite 75: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden ▯ Het apparaat in een droge, goed te ventileren Heel normale geluiden ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis. Brommen Gebruik eventueel een isolatieplaat. De motoren lopen (bijv.
  • Seite 76: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen! Storing...
  • Seite 77: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD-Nr.) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Door vermelding van het fabrikaat- en productnummer kunt u onnodige voorrijdkosten vermijden.
  • Seite 78 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Inhaltsverzeichnis