Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SGX-CA500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

User's Guide
Cyclocomputer
SGX-CA500
Please read the "Important Information for the User" in the product
box for product warnings and other important safety information.
EN
English
DE
Deutsch
FR
Français
NL
Nederlands
IT
Italiano

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer SGX-CA500

  • Seite 1 English Deutsch Français Nederlands User's Guide Italiano Cyclocomputer SGX-CA500 Please read the "Important Information for the User" in the product box for product warnings and other important safety information.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Introduction Application Overview..............3 CycloMeter .............. 27 Features ..............4 Viewing Pages and Performing Page Operations ..27 Option Settings ..............29 Getting Started Changing the Pageset ...........30 Pageset List ..............31 Checking Accessories/Part Names and Functions ..5 Pageset Edit ..............32 Accesories ...............5 Layout Pattern List ............33 Part Names and Functions ..........5...
  • Seite 3: Overview

    Overview The manuals provided with the Cyclocomputer consist of the Quick Start Guide, the User’s Guide (this manual), and Important Information for the User. Quick Start Guide (booklet) The Quick Start Guide explains the basic operations of the Cyclocomputer. • Installation on Your Bike ( Ü...
  • Seite 4: Features

    Display of Force Vectors and Pedaling Efficiency on the cyclocomputer requires the connection of a Pioneer Pedaling Monitor Sensor.
  • Seite 5: Checking Accessories/Part Names And Functions

    Checking Accessories/Part Names and Functions Accesories [START/STOP] button Press the [START/STOP] button to start or stop logging. This product contains the following parts. Press the [START/STOP] button for more than 2 seconds to turn the power on or off. • Main unit [MENU] button Press the [MENU] button to display the menu screen.
  • Seite 6: Charging

    Charging The device is not charged at the time of purchase. • For the sake of safety, the device will not charge when Charge the device with the provided USB cable before outside the temperature range of 0 °C to 45 °C. When the devices internal temperature is too high, full charge may not using it.
  • Seite 7: Charging Mode Setting

    Charging Charging Mode Setting You can change the charging mode of the device. Using boost charge reduces battery charging time. • You should normally use the [Normal Charge]. • Using boost charge needs output current of 1A. Make sure the output current you use is more than 1A. •...
  • Seite 8: Installation On Your Bike

    Installation on Your Bike Mount the Cyclocomputer on your bike. Check the position of the fixed lever on the bracket. Caution Check the red circle on the right side of the fixed lever. If • When you mount the Cyclocomputer on your bike, be sure you do not see it, the device cannot be attached. your bike is in a stable position to prevent it from falling.
  • Seite 9 Installation on Your Bike To detach the device Push the fixed lever into the left. Push the fixed lever until the red circle on the right side To detach the device from the handlebar mount, press the is hidden. fixed lever to the right, a red circle will appear next to the device when unlocked.
  • Seite 10: Installing Sensors

    Installing Sensors This device is compatible with ANT+™ sensors mounted on your bike. Refer to the user's manual of your ANT+ sensors for mounting instructions. After mounting a sensor, perform pairing with the device. For details, refer to "Pairing Sensors" in the "Basic Operations"...
  • Seite 11: Turning Power On/Off

    Turning Power On/Off Turning Power On Press the [START/STOP] button for more than 2 seconds. An opening message will appear and the Cyclocomputer will begin start up. • First time power up will automatically display the setup screen. Ü Initial Setup (page 12) Power Down Press the [START/STOP] button for more than 2 seconds.
  • Seite 12: Initial Setup

    Initial Setup When you turn the device on for the first time, the Initial Tap [Date & Time] and set the date and the time. Setup screen is displayed. • You can also later change the settings you configure on the Initial Setup screen using "System"...
  • Seite 13: Pairing Sensors

    Pairing Sensors Pair the SGY-PM910H/PM900H Pedaling Monitor Sensor or Tap [Device Type] and then select the type of other ANT+ sensors to the device. sensor(s) you wish to pair. Before connecting the sensors • Make sure that the sensors that you want to pair are activated.
  • Seite 14 Pairing Sensors Specifying the device number Tap [Search]. The message “Searching Please wait.” appears. If the If you specify the sensor device number, follow the sensors are paired, the information from the sensors is procedures listed below before pairing the sensor. displayed.
  • Seite 15: How To Operate The Touch Panel

    How to Operate the Touch Panel ■ The display of this device is a touch panel for direct Drag operation. To move an item on the screen, simply touch the item with your finger and move it to the new location. ■...
  • Seite 16: Operations List

    How to Operate the Touch Panel Operations List Inputting Text An input screen will appear when text or numeric input is Scrolling a List required. Dragging a list scrolls it. 10-key Pad Input A 10-key pad is displayed on the input screen for alphanumeric characters and symbols.
  • Seite 17 How to Operate the Touch Panel ■ Inputting Alphanumeric characters and symbols When inputting an alphanumeric character or a symbol, tap the same key several times until the character or symbol you want to input is displayed. For example, if you want to input “bike”, tap the keys as follows.
  • Seite 18: Home Screen

    Home screen Viewing the Home Screen and Customizing the Home Screen Performing Home Screen Operations Arranging Home Screen Shortcut Icons The home screen can be used to start up various device Use the procedure below to arrange application shortcut applications. icons on the home screen.
  • Seite 19 Home screen Deleting a Shortcut Icon from the Home Screen Drag the shortcut icon to the location you wish to move it and release your finger. Use the procedure below to delete a shortcut icon from the This moves the shortcut icon to the new location. home screen.
  • Seite 20: Workout

    Basic Workout Flow This device is designed to log a variety of sensor data as well as GPS location data during your workout. In this device, the beginning of the training to the end of the training is called “ workout”. Basic Flow of the Workout Workout Timer...
  • Seite 21: Saving Log Data

    PC via the USB connection. Press and hold the [LAP] button for more than 2 second. The log data is saved, and the timer is reset. The log data is saved in the device “\Pioneer\Log” folder.
  • Seite 22: Auto Pause/Resume Settings

    Auto Pause/Resume Settings Configuring Auto Pause/Resume The Auto Pause/Resume function automatically pauses and resumes logging whenever a preset speed is attained while Conditions logging is in progress. You can configure speed and condition settings as needed Auto Pause/Resume conditions specify the speed at which for Auto Pause/Resume.
  • Seite 23: Reminder Settings

    Reminder Settings The Reminder function displays a message when you start riding without logging. When the Reminder function is set to on, the message is displayed every minute that you keep riding without logging. • The Reminder function determines you are riding by one of the values of speed, cadence, or power. It may not operate depending on the GPS Speed setting, or the conditions of the sensor connection or GPS reception.
  • Seite 24: Auto Lap Settings

    Auto Lap Settings The Auto Lap function automatically records a lap without the [LAP] button needing to be pressed, whenever a preset time, distance, or point is attained. Enabling and disabling Auto Lap On the home screen, tap the [Settings] icon. This displays the settings menu.
  • Seite 25 Auto Lap Settings Configure the detailed trigger settings. The setting items below can be specified according to the selected trigger. Trigger Setting Item Description Location Lap Location Registers a point as an auto lap location where the [LAP] button is pressed while logging is in progress, and from the next time when passing nearby the auto lap location, records a lap automatically.
  • Seite 26: Transferring The Data

    Cyclo-Sphere. Connect the device to your PC with the USB cable that came with the device. If the automatic upload of ride log data is set on “Pioneer Cycle Cloud Connect”, Cyclo-Sphere login ID and password input screens are displayed.
  • Seite 27: Cyclometer

    CycloMeter Viewing Pages and Performing CycloMeter is the main application on this device. It provides the trip data of your bike ride. When the device is turned on, Page Operations CycloMeter is activated first. The CycloMeter screen consists of pages and data fields. A variety of information is displayed as a data field on the page.
  • Seite 28: Changing Screen Brightness

    CycloMeter Changing Screen Brightness Changing the Data Type of a Data Field Swipe the screen upwards or downwards to adjust screen You can change the data type by swiping upwards or brightness to one of ten levels (1 to 10). downwards while a data field is zoomed.
  • Seite 29: Option Settings

    Transferring the Data Option Settings Data Field Types A data field can be a "numerical" type or a "graph" type. Option settings are CycloMeter settings. ■ Numerical type Press the [MENU] button. This displays the Main menu. A value type displays information obtained from a sensor as numeric values.
  • Seite 30: Changing The Pageset

    Transferring the Data Changing the Pageset Use the procedure below to change the Pageset displayed by CycloMeter. You can choose from among five Pageset settings. • You can also edit the contents of each Pageset. Ü Pageset Edit (page 32) •...
  • Seite 31: Pageset List

    Transferring the Data Pageset List The following shows the contents of the factory default Pageset 1. ■ Pageset 1 Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6...
  • Seite 32: Pageset Edit

    Transferring the Data Pageset Edit Changing the Page Layout Use the procedure below to change the number of data You can use the procedures in this section to edit the fields and the layout displayed for each page. contents of the Pageset you select with "Pageset Select". Ü...
  • Seite 33: Layout Pattern List

    Transferring the Data Layout Pattern List Data Fields Settings The device has 16 patterns that can be used as page Use the procedure below to edit the display contents of data layouts. fields displayed on each page. The data field types and the number of data fields that can On the CycloMeter screen, long touch the data be displayed depend on the page layout pattern.
  • Seite 34: Data Field Type/Pattern List

    Transferring the Data Data Field Type/Pattern List Numerical type Settings for the items in the table below can be configured for numerical type data fields. • Data Category Specifies the category of the display data. • Data Type Specifies the data type as average, maximum, etc. •...
  • Seite 35 Transferring the Data Data Category Data Type Display Type Label Sub-label HeartRate HeartRate • Heart Rate ― • %HRR Heart Rate WO Max Heart Rate WO Mx • %MAX Heart Rate Lap Max Heart Rate Lap Mx • ZONE Heart Rate WO Avg Heart Rate WO Av Heart Rate Lap Avg...
  • Seite 36 Transferring the Data Data Category Data Type Display Type Label Sub-label Pedaling L Power L • Watt Power L ― Power L WO Max Power L WO Mx Power L Lap Max Power L Lap Mx Power L WO Avg Power L WO Av Power L Lap Avg...
  • Seite 37 Transferring the Data Data Category Data Type Display Type Label Sub-label Pedaling LR Power LR • Watt Power LR ― • %FTP Power LR WO Max Power LR WO Mx • Power LR Lap Max Power LR Lap Mx • LEVEL Power LR WO Avg Power LR...
  • Seite 38 Transferring the Data Graph type • The graph type data field may be limited to the size of the data field that can be inserted. Ü Layout Pattern List (page 33) ■ Pedaling Chart Item Parameter View Mode • Vector Chart •...
  • Seite 39: History Viewer

    History Viewer History Viewer is an application for viewing workout logs. Deleting history data You can use it to view a summary of each lap, totals, etc. Selecting the history data other than [Current] displays You can activate History Viewer by tapping the History the [Delete] button at the bottom of the list on the [History Viewer icon on the home or launcher screen.
  • Seite 40: Wi-Fi Logup

    Wi-Fi LogUp Cyclo-Sphere Settings Wi-Fi LogUp is an application for uploading the log data in the device to the Cyclo-Sphere analysis service via Wi-Fi. Specify a user account in Cyclo-Sphere to upload log data The log data can be uploaded easily, without connecting the via Wi-Fi.
  • Seite 41: Log Data Upload

    Wi-Fi LogUp Log Data Upload Auto Upload If the Auto Upload function is set to on, the Wi-Fi connection Use the procedure below to upload the log data in the device is started automatically after the timer is reset to stop via Wi-Fi.
  • Seite 42: Zerocal

    ZeroCal Viewing the Screen and ZeroCal is an application for calibrating the zero point of the left and right sensors of the Pedaling Monitor Sensor SGY- Performing Screen Operations PM910H/PM900H series. With these simple procedures, you can calibrate the zero Starting up ZeroCal displays various buttons, and the screen point, check the force preview, and clear the temperature for the force preview and results of the calibration.
  • Seite 43: Settings

    Cyclocomputer Settings Configure Cyclocomputer settings using the "Settings" menu. To display the Settings menu, tap the [Settings] icon on the home screen. • You can also display the Settings menu while CycloMeter is running by pressing the [MENU] button and then tapping [Settings].
  • Seite 44: Bike Select

    Cyclocomputer Settings Bike Select Use the setting below to change the bike being used. Setting Item Description (Bike name) Change the bike being used. The device can have up to six bikes registered to it. • If the bike is changed, the registered sensor setting will also change automatically. When you change the bike, make sure that the sensor is connected with the device.
  • Seite 45: Logging

    Cyclocomputer Settings Logging Use the settings below to configure the logging operation. Settings marked with an asterisk (*) are initial factory defaults. Setting Item Description Auto Lap Enable or disable* Auto Lap. Select the check box to enable Auto Lap. Ü...
  • Seite 46 Cyclocomputer Settings Setting Item Description Language Specify the device’s display language. • Deutsch • English • Español • Français • Italiano • Nederlands • Date & Time Time Zone Specify a time zone. Date Set the current date. Time Set the current time. 24-Hour Format Select the check box to display time in 24-hour format.
  • Seite 47 Cyclocomputer Settings Calibrating the Touch Panel Tap all four square marks within 30 seconds. Touch panel calibration will be completed after tapping Use the procedure below to calibrate the touch panel to the four square marks within the allowed time. ensure correct response when you touch the screen with After the message "Calibration completed."...
  • Seite 48: Built-In Flash Memory Format

    Cyclocomputer Settings Built-in Flash Memory Format Format the built-in flash memory. • All data in the built-in flash memory will be erased when it is formatted. • When the device is connected to the PC with USB cable, disconnect it before you format the flash memory. On the home screen, tap the [Settings] icon.
  • Seite 49: Rider Edit

    Cyclocomputer Settings Rider Edit Use the settings below to register and edit rider information. • Correctly configured rider information is required in order to obtain accurate data. Setting Item Description Total Distance Displays the total distance that the rider has traveled with all six bikes. Total Time Displays the total time that the rider has traveled with all six bikes.
  • Seite 50: Sensor Settings

    Sensor Settings Sensor On/Off Checking Sensor Information Use the procedure below to turn sensors connected to the Use the procedure below to check connected sensor device bike on or off. information and to check the status of a sensor. On the home screen, tap the [Sensors] icon. On the home screen, tap the [Sensors] icon.
  • Seite 51: Sensor Calibration

    Sensor Settings Sensor Calibration A calibration menu is also displayed in sensor information when the sensor device type is [Pedaling Monitor L], [Pedaling Monitor R], or [Power]. ■ When the device type is [Pedaling Monitor L] or [Pedaling Monitor R] The items shown below are displayed in sensor information.
  • Seite 52 Sensor Settings Performing PowerMeter Calibration PowerMeter calibration ensures that PowerMeter information is received correctly. • Refer to the PowerMeter Installation Manual for information about mounting PowerMeter. On the home screen, tap the [Sensors] icon. Tap [Power] - [Calibration] - [Start Calibration]. This starts PowerMeter calibration.
  • Seite 53: Initialize

    Initialize Initialize returns the device system and application settings Initialized, Backed Up, and Restored Data to their initial factory defaults. The table below shows what settings are affected by initialize, backup, and restore operations. • If the device is connected to a PC with the USB cable, disconnect the USB cable from the PC before initializing.
  • Seite 54: Backup

    The backup data is stored in the device built-in flash "Initialized, Backed Up, and Restored Data" under "Initialize" (Ü page 53). memory in a folder named "\Pioneer\Setting\". • Riding log data is not included in backed up data. Save •...
  • Seite 55: Restore

    Device" under "Charging" (Ü page 6). Copy the backup data to the device. Copy the backup data from your PC to the folder in the device built-in flash memory named "\Pioneer\Setting\". Unplug the USB cable from the device's USB connector.
  • Seite 56: Update

    Update Updating the Firmware Update performs an update of the device's firmware. • Charge the device before the update. If the device is not You can update the device’s firmware by transferring update charged fully, the message appears and the update cannot data from the server to the device.
  • Seite 57 • If the downloaded firmware data is destroyed or network • To update the firmware, you need to install the “Pioneer errors occur, a message appears. Cycle Cloud Connect” application on your PC. • If the firmware update is not successful, [FAILURE] is Refer to the support page for instructions on how to install displayed on the screen.
  • Seite 58: Troubleshooting

    Troubleshooting If you have problems with your device, check the following items. If you cannot find a solution to your problem here, contact your dealer. ■ Will not power up. Cause Solution The battery is not charged. Charge the battery. Ü...
  • Seite 59 Troubleshooting ■ Cannot pair sensors with the device. Cause Solution Multiple sensors are activated. Bring the device closer to the sensor you want to pair with or specify the sensor device number and then try pairing. Ü Pairing Sensors (page 13) The battery of the sensor is almost empty.
  • Seite 60: About Error Messages

    About Error Messages Message Cause Solution Charging impossible You tried to charge the battery outside the Charge the battery in the charging temperature charging temperature range of 0 °C to 45 °C. You range of 0 °C to 45 °C. If you turn off the device cannot charge the battery outside the charging when the battery is charging, the temperature does temperature range of 0 °C to 45 °C for safety...
  • Seite 61 About Error Messages Message Cause Solution The built-in flash memory format failed. When the built-in flash memory format failed, this If the logging, timer reset, or setting manager message is displayed. (initializing, backup, or restore) is in progress, retry the memory format after finishing each command. In the other cases, wait for a while, and then retry to format the memory.
  • Seite 62: Care, Maintenance, And Storage

    Care, Maintenance, and Storage Make sure that the power of the device is turned off before [For American Users, Canadian Users] cleaning. Follow applicable laws and regulations for transport, shipping, and disposal of batteries. For details on recycling • Use a commercial cleaning cloth to clean the display. the lithium-ion battery, please contact a government recycling •...
  • Seite 63: Specifications

    Specifications Weight: About 75 g Dimensions: 58 mm (W) x 58 mm (H) x 19 mm (D) (without projection parts) Connector: microUSB Water resistant: This device has a water resistance rating of IPX-6/IPX-7. Communications method (sensors): ANT+ wireless Communications method (network): Wi-Fi Positioning system (latitude, longitude): GPS Positioning system (altitude):...
  • Seite 64 Inhalt Einführung Anwendung Überblick..............65 CycloMeter .............. 89 Funktionen ............... 66 Ansehen und Bedienen der Seiten ........89 Optionseinstellungen .............91 Erste Schritte Ändern der Seitenauswahl ..........92 Seitenauswahlliste ............93 Lieferumfang/Namen und Funktionen der Seitenauswahl bearbeiten ..........94 Komponenten ............67 Layoutmusterliste ............95 Zubehör ................67 Datenfeldeinstellungen ..........95 Die Komponenten und ihre Funktion ......67 Datenfeldtyp/Musterliste ..........96...
  • Seite 65: Unterstützte Webbrowser

    Überblick Die Benutzerdokumentation des Fahrradcomputers besteht aus einer Schnellstartanleitung, die dem Fahrradcomputer beliegt, sowie einem Benutzerhandbuch. Schnellstartanleitung (Heft) Die Schnellstartanleitung erläutert die grundlegende Bedienung des Fahrradcomputers. • Montage am Fahrrad ( Ü Seite 70) • Grundlegende Bedienung ( Ü Seite 73) Benutzerhandbuch (diese Anleitung) Das Benutzerhandbuch erläutert die Bedienung des Geräts im Detail.
  • Seite 66: Funktionen

    Durch Firmwareaktualisierungen lassen sich diverse Anwendungen hinzufügen. Ü Aktualisierung (Seite 118) Informationen zu Firmwareaktualisierungen und zum Hinzufügen weiterer Anwendungen entnehmen Sie bitte der Support- Seite zum SGX-CA500. http://www.pioneer.eu/eur/support/page.html Die Anzeige der Kraftvektoren und Effizienz des Pedaltritts auf dem Cyclocomputer erfordert eine Verbindung mit einem...
  • Seite 67: Lieferumfang/Namen Und Funktionen Der Komponenten

    Lieferumfang/Namen und Funktionen der Komponenten Zubehör Wenn Sie die [LAP]-Taste länger als zwei Sekunde gedrückt halten, wird der Timer zurückgesetzt und das Dieses Produkt besteht aus den folgenden Komponenten: Protokoll gespeichert. Ü Speichern der Protokolldaten (Seite 83) • Hauptgerät [START/STOP]-Taste Durch Drücken der [START/STOP]-Taste können Sie die Datenprotokollierung starten bzw.
  • Seite 68: Ladevorgang

    Ladevorgang Im Auslieferungszustand ist das Gerät nicht aufgeladen. • Ein vollständiger Ladevorgang dauert ca. 4 Stunden Vor der ersten Verwendung müssen Sie das Gerät mit (Ausschalten oder normales Laden). • 5 Sekunden nach dem Abschalten des Geräts wird dem mitgelieferten USB-Kabel aufladen. auch das Display abgeschaltet.
  • Seite 69: Lademoduseinstellung

    Ladevorgang Betriebsdaueranzeige Tippen Sie auf [Auflademodus] - [Schnellladen]. Damit wird der Auflademodus eingestellt. Mit einem vollständig aufgeladenen Akku kann das Gerät für die unten angegebene Zeitdauer verwendet werden. • Ein vollständig aufgeladener Akku ermöglicht eine Betriebsdauer von ca. 12 Stunden •...
  • Seite 70: Montage Am Fahrrad

    Montage am Fahrrad Montieren Sie den Cyclocomputer an Ihrem Fahrrad. Überprüfen Sie die Position des festen Hebels an der Halterung. Vorsicht Überprüfen Sie den roten Kreis an der rechten Seite des • Vergewissern Sie sich vor der Montage des Cyclocomputer, festen Hebels.
  • Seite 71 Montage am Fahrrad Gerät abnehmen Drücken Sie den festen Hebel nach links. Drücken Sie den festen Hebel soweit, bis der rote Kreis Um das Gerät von der Lenkerhalterung abzunehmen, an der rechten Seite verdeckt wird. drücken Sie den festen Hebel nach rechts. Neben dem Gerät wird ein roter Kreis sichtbar, wenn das Gerät entsperrt Drücken Sie den festen Hebel in Pfeilrichtung.
  • Seite 72: Installieren Der Sensoren

    Installieren der Sensoren Dieses Gerät ist mit am Fahrrad montierten ANT+™- Sensoren kompatibel. Entsprechende Montagehinweise entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch für den jeweiligen ANT+-Sensor. Nach dem Montieren eines Sensors muss er mit dem Gerät gekoppelt werden. Entnehmen Sie Details unter „Koppeln der Sensoren“ im Kapitel „Grundlegende Bedienung“...
  • Seite 73: Ein-/Ausschalten Des Geräts

    Ein-/Ausschalten des Geräts Einschalten des Geräts Halten Sie die [START/STOP]-Taste länger als zwei Sekunden gedrückt. Eine Startmeldung wird angezeigt und der Fahrradcomputer wird gestartet. • Beim ersten Einschalten erscheint automatisch der Einrichtungsbildschirm. Ü Ersteinrichtung (Seite 74) Ausschalten des Geräts Halten Sie die [START/STOP]-Taste länger als zwei Sekunden gedrückt.
  • Seite 74: Ersteinrichtung

    Ersteinrichtung Beim ersten Einschalten des Geräts wird der Tippen Sie auf [Datum & Uhrzeit] und stellen Ersteinrichtungsbildschirm angezeigt. Sie das Datum und die Uhrzeit ein. • Sie können die Einstellungen auf dem Ersteinstellungsbildschirm auch später über das „System“- Element unter „Fahrradcomputer-Einstellungen“ (Ü Seite 107) ändern.
  • Seite 75: Koppeln Der Sensoren

    Koppeln der Sensoren Koppeln Sie den Pedalsensor SGY-PM910H/PM900H oder Tippen Sie auf [Gerätetyp], und wählen Sie andere ANT+-Sensoren mit dem Gerät. dann den Typ der jeweils zu koppelnden Sensoren aus. Vor dem Koppeln der Sensoren • Vergewissern Sie sich, dass die Sensoren, die Sie koppeln möchten, aktiviert sind.
  • Seite 76: Festlegen Der Gerätenummer

    Koppeln der Sensoren Festlegen der Gerätenummer Tippen Sie auf [Suche]. Die Meldung „Wird gesucht Bitte warten.“ wird angezeigt. Wenn Sie die Sensorgerätenummer festlegen, führen Sie Wenn die Sensoren gekoppelt sind, werden die die folgenden Bedienschritte aus, bevor Sie den Sensor jeweiligen Sensordaten angezeigt.
  • Seite 77: Verwendung Des Touchscreens

    Verwendung des Touchscreens ■ Das Display dieses Geräts ist ein Touchscreen, der direkt Ziehen mit dem Finger bedient wird. Um ein Element auf dem Bildschirm zu verschieben, berühren Sie es einfach mit dem Finger und bewegen Sie ■ Tippen es an die neue Position. Ein Element auf dem Bildschirm schnell berühren, um es auszuwählen oder zu bestätigen.
  • Seite 78: Bedienen Von Listen

    Verwendung des Touchscreens Bedienen von Listen Eingeben von Text Wenn eine Text- oder Zifferneingabe notwendig ist, wird ein Durchblättern einer Liste Eingabebildschirm eingeblendet. Ziehen Sie eine Liste, um sie zu durchblättern. Eingabe über das Tastenfeld Ein Tastenfeld wird auf dem Eingabebildschirm für alphanumerische Zeichen und Symbole eingeblendet.
  • Seite 79: Eingabe Von Alphanumerischen Zeichen Und Symbolen

    Verwendung des Touchscreens ■ Eingabe von alphanumerischen Zeichen und Symbolen Tippen Sie bei der Eingabe eines alphanumerischen Zeichens oder Symbols so lange auf die Schaltfläche, bis das gewünschte Zeichen oder Symbol angezeigt wird. Eingabebeispiel: Tippen Sie bei der Eingabe des Worts „bike“...
  • Seite 80: Startbildschirm

    Startbildschirm Anzeigen und Bedienen des Individuelles Einrichten des Startbildschirms Startbildschirms Der Startbildschirm kann verwendet werden, um Anordnen der Verknüpfungssymbole auf dem verschiedene Geräteanwendungen zu starten. Startbildschirm Wenn während der Anzeige eines Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte aus, um die Hauptanwendungsbildschirms auf die [MENU]-Taste Verknüpfungssymbole auf dem Startbildschirm anzuordnen.
  • Seite 81: Entfernen Eines Verknüpfungssymbols Vom Startbildschirm

    Startbildschirm Entfernen eines Verknüpfungssymbols vom Ziehen Sie das Verknüpfungssymbol an die gewünschte Stellen, und lassen Sie Ihren Startbildschirm Finger los. Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte aus, um ein Damit wurde das Verknüpfungssymbol an eine neue Verknüpfungssymbol vom Startbildschirm zu entfernen. Stelle verschoben.
  • Seite 82: Training

    Prinzipieller Ablauf eines Trainings Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, während Ihres Trainings verschiedene Sensordaten sowie Ihre GPS-Position zu protokollieren. Bei diesem Gerät wird der Zeitraum vom Anfang bis zum Ende einer Trainingsfahrt als „ Workout“ bzw. „Training“ bezeichnet. Prinzipieller Ablauf eines Trainings Training Timer zurücksetzen...
  • Seite 83: Speichern Der Protokolldaten

    Protokollierung durchgeführt wird oder das Gerät mittels einer USB-Verbindung mit einem PC verbunden ist. Halten Sie die [LAP]-Taste für mehr als 2 Sekunden gedrückt. Die Protokolldaten werden gespeichert, und der Timer wird zurückgesetzt. Die Protokolldaten sind im Geräteordner „\Pioneer\ Log“ gespeichert.
  • Seite 84: Auto-Pause/Fortfahren-Einstellungen

    Auto-Pause/Fortfahren-Einstellungen Konfigurieren der Bedingungen Die Auto-Pause/Fortfahren-Funktion pausiert die Protokollierung und setzt sie automatisch fort, wenn eine für Auto-Pause/Fortfahren voreingestellte Geschwindigkeit während einer laufenden Protokollierung erreicht wird. Die Bedingungen für Auto-Pause/Fortfahren legen fest, bei Für „Auto-Pause/Fortfahren“ kann die Geschwindigkeit welcher Geschwindigkeit die Protokollierung automatisch sowie die Bedingungseinstellungen wie gewünscht pausiert und fortgesetzt wird.
  • Seite 85: Erinnerungseinstellungen

    Erinnerungseinstellungen Die Erinnerungsfunktion zeigt eine Meldung an, wenn Sie eine Fahrt ohne Protokollierung beginnen. Wenn die Erinnerungsfunktion eingeschaltet ist, werden Sie jede Minute daran erinnert, dass Sie ohne Protokollierung fahren. • Die Erinnerungsfunktion erkennt eine Fahrt anhand der Geschwindigkeit, Trittfrequenz oder Leistung. Je nach GPS- Geschwindigkeitseinstellung, den Bedingungen der Sensorverbindung oder dem GPS-Empfang funktioniert diese Option eventuell nicht.
  • Seite 86: Auto-Runde-Einstellungen

    Auto-Runde-Einstellungen Die Auto-Runde-Funktion zeichnet automatisch eine Runde auf, wenn eine voreinstellte Zeit, Entfernung oder Punkt erreicht wird, ohne dass die [LAP]-Taste gedrückt werden muss. Aktivieren und Deaktivieren von Auto-Runde Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf das [Einstellungen]-Symbol. Damit wird das Einstellungsmenü angezeigt. Tippen Sie auf [Protokollierung] und berühren Sie dann [Auto-Runde].
  • Seite 87 Auto-Runde-Einstellungen Konfigurieren Sie die detaillierten Auslösereinstellungen. Je nach ausgewähltem Auslöser können die folgenden Einstellpunkte festgelegt werden. Auslöser Einstellpunkt Beschreibung Rundenort Wenn die [LAP]-Taste während einer laufenden Protokollierung gedrückt wird, wird dieser Punkt als Stelle für die Auto-Runde registriert. Wenn Sie diesen Auto-Runden- Ort das nächste Mal passieren, wird die Runde automatisch aufgezeichnet.
  • Seite 88: Übertragen Der Daten

    Trainingsprotokoll gestartet wurde. Analysewebsite Cyclo-Sphere hochgeladen. (Beispiel: LOG_2013_04_01_08_20.db) • Entnehmen Sie Hinweise zur Installation der Anwendung „Pioneer Cycle Cloud Connect“ auf Ihrem PC der Support- Seite. http://www.pioneer.eu/eur/support/page.html • Damit Sie Ihre Daten auf Cyclo-Sphere hochladen können, muss Ihr PC über eine Internetverbindung verfügen.
  • Seite 89: Cyclometer

    CycloMeter Ansehen und Bedienen der Seiten CycloMeter ist die zentrale Anwendung dieses Geräts, die den Zugriff auf die Fahrtdaten Ihrer Touren ermöglicht. Beim Der CycloMeter-Bildschirm besteht aus mehreren Seiten Einschalten des Geräts wird zuerst CycloMeter aktiviert. und Datenfeldern. Zahlreiche Daten werden jeweils in Form von Datenfeldern auf den einzelnen Seiten dargestellt.
  • Seite 90: Ändern Der Bildschirmhelligkeit

    CycloMeter Ändern der Bildschirmhelligkeit Ändern des Datentyps eines Datenfelds Wischen Sie von oben oder unten über den Bildschirm, Sie können den Datentyp ändern, indem Sie bei um die Helligkeit in einen von zehn Pegeln (1 bis 10) vergrößertem Datenfeld von oben oder unten über den anzupassen.
  • Seite 91: Optionseinstellungen

    CycloMeter Optionseinstellungen Datenfeldtypen Datenfelder können Ziffern oder Diagramme sein. Bei den Optionseinstellungen handelt es sich um die CycloMeter-Einstellungen. ■ Numerischer Typ Drücken Sie auf die [MENU]-Taste. Die vom Sensor aufgezeichneten Informationen werden als Damit wird das Hauptmenü angezeigt. numerische Werte angezeigt. [Sperren]: Hauptanzeige Tippen Sie hierauf, um den Bildschirm zu sperren.
  • Seite 92: Ändern Der Seitenauswahl

    CycloMeter Ändern der Seitenauswahl Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte aus, um die vom CycloMeter angezeigte Seitenauswahl zu ändern. Sie können zwischen fünf Seitenauswahleinstellungen wählen. • Die Inhalte jeder Seitenauswahl lassen sich ebenfalls bearbeiten. Ü Seitenauswahl bearbeiten (Seite 94) • Entnehmen Sie Informationen zur werkseitigen Standard- Seitenauswahl unter „Seitenauswahlliste“...
  • Seite 93: Seitenauswahlliste

    CycloMeter Seitenauswahlliste Nachfolgend werden die Inhalte der werkseitigen Standard-Seitenauswahloption 1 angezeigt. ■ Seitenauswahl 1 Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6...
  • Seite 94: Seitenauswahl Bearbeiten

    CycloMeter Seitenauswahl bearbeiten Ändern des Seitenlayouts Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte aus, um die Sie können die Bedienschritte in diesem Abschnitt Anzahl der Datenfelder und das Layout für jede Seite zu ausführen, um die Inhalte der mit „Seitenauswahl“ ändern. ausgewählten Seitenauswahloptionen zu bearbeiten. •...
  • Seite 95: Datenfeldeinstellungen

    CycloMeter Layoutmusterliste Datenfeldeinstellungen Dieses Gerät umfasst 16 Muster, die als Seitenlayouts Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte aus, um die verwendet werden können. auf jeder Seite angezeigten Datenfeldinhalte zu bearbeiten. Die Datenfeldtypen und die Anzahl der Datenfelder, die Berühren und halten Sie das Datenfeld auf dem angezeigt werden können, hängen vom Seitenlayoutmuster CycloMeter-Bildschirm gedrückt.
  • Seite 96: Datenfeldtyp/Musterliste

    CycloMeter Datenfeldtyp/Musterliste Numerischer Typ Für die Einstellungen der Punkte in der unten stehenden Tabelle können numerische Datenfelder konfiguriert werden. • Datenkategorie Legt die Kategorie der angezeigten Daten fest. • Datentyp Legt für den Datentyp Optionen fest wie Durchschnitt, Maximum usw. •...
  • Seite 97 CycloMeter Datenkategorie Datentyp Anzeigetyp Hauptanzeige Unteranzeige Herzfrequenz Herzfrequenz • Heart Rate ― • %HRR Max. Trainings-Herzfrequenz Heart Rate WO Mx • %MAX Max. Runden-Herzfrequenz Heart Rate Lap Mx • ZONE Durchschn. Trainings-Herzfrequenz Heart Rate WO Av Durchschn. Runden-Herzfrequenz Heart Rate Lap Av Durchschnittsherzfrequenz n Sek.
  • Seite 98 CycloMeter Datenkategorie Datentyp Anzeigetyp Hauptanzeige Unteranzeige Pedaltritt L Leistung L • Watt Power L ― Max. Trainingsleistung L Power L WO Mx Max. Runden-Leistung L Power L Lap Mx Durchschn. Trainingsleistung L Power L WO Av Durchschn. Runden-Leistung L Power L Lap Av Durchschnittsleistung L n Sek.
  • Seite 99 CycloMeter Datenkategorie Datentyp Anzeigetyp Hauptanzeige Unteranzeige Pedaltritt LR Leistung LR • Watt Power LR ― • %FTP Max. Trainingsleistung LR Power LR WO Mx • Max. Runden-Leistung LR Power LR Lap Mx • LEVEL Durchschn. Trainingsleistung LR Power LR WO Av •...
  • Seite 100 CycloMeter Diagrammtyp • Das grafische Datenfeld ist möglicherweise auf die Anzahl/Größe der Datenfelder begrenzt, die eingegeben werden können. Ü Layoutmusterliste (Seite 95) ■ Pedaltrittdiagramm Element Parameter Anzeigemodus • Vektordiagramm • Drehmomentdiagramm Seitenanzeige • Links • Rechts • Rechts&Links...
  • Seite 101: Protokollanzeige

    Protokollanzeige Bei der Protokollanzeige handelt es sich um eine Löschen gespeicherter Daten Anwendung zum Ansehen den Trainingsprotokolle. Bei der Wahl von anderen gespeicherten Daten als unter Es bietet Übersichten zu jeder Runde, Gesamtwerte usw. [Derzeitige] wird unten in der Liste im [Protokollanzeige]- Die Protokollanzeige kann aktiviert werden, indem auf Bildschirm die [Löschen]-Schaltfläche eingeblendet.
  • Seite 102: Wi-Fi Logup

    Wi-Fi LogUp Cyclo-Sphere-Einstellungen Wi-Fi LogUp ist eine Anwendung zum Hochladen von Protokolldaten im Gerät zum Analyseservice Cyclo-Sphere Geben Sie ein Benutzerkonto in Cyclo-Sphere an, um über Wi-Fi. Protokolldaten über Wi-Fi hochzuladen. Die Protokolldaten lassen sich sehr einfach hochladen, ohne dass das Gerät mit einem PC verbunden werden muss. Tippen Sie auf [Cyclo-Sphere-Einstellung].
  • Seite 103: Hochladen Von Protokolldaten

    Wi-Fi LogUp Hochladen von Protokolldaten Automatisches Hochladen Wenn die Funktion „Automatisches Hochladen“ aktiviert Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte aus, um die ist, wird automatisch eine Wi-Fi-Verbindung hergestellt, Protokolldaten im Gerät über Wi-Fi hochzuladen. nachdem der Timer zum Beenden der Protokollierung Daten können über zwei Methoden hochgeladen werden: zurückgesetzt wird, und die Protokolldaten werden zu Cyclo- das manuelle oder automatische Hochladen.
  • Seite 104: Anzeigen Und Bedienen Des Bildschirms

    ZeroCal Anzeigen und Bedienen des ZeroCal ist eine Anwendung zur Kalibrierung des Nullpunkts des linken und rechten Sensors der Pedalsensor-Serie SGY- Bildschirms PM910H/PM900H. Anhand dieses einfachen Vorgangs können der Durch Aufrufen von ZeroCal werden verschiedene Nullpunkt kalibriert, die Kraftvorschau überprüft und die Schaltflächen angezeigt sowie der Bildschirm für die Temperaturschwankungsdaten für die linke und rechte Seite Kraftvorschau und die Ergebnisse der Kalibrierung.
  • Seite 105: Fahrradcomputer-Einstellungen

    Fahrradcomputer-Einstellungen Konfigurieren Sie die Fahrradcomputer-Einstellungen im „Einstellungen“-Menü. Um das Einstellungen-Menü aufzurufen, tippen Sie auf das [Einstellungen]-Symbol auf dem Startbildschirm. • Sie können das Einstellungen-Menü ebenfalls bei laufendem CycloMeter aufrufen, indem Sie auf die [MENU]- Taste drücken und anschließend [Einstellungen] antippen. Die unten aufgeführten Einstellungen können im Einstellungen-Menü...
  • Seite 106: Fahrrad Auswählen

    Fahrradcomputer-Einstellungen Fahrrad auswählen Verwenden Sie die nachfolgende Einstellung, um das zu verwendende Fahrrad zu ändern. Einstellpunkt Beschreibung (Fahrradname) Wechseln Sie das zu verwendende Fahrrad. Im Gerät können bis zu sechs Fahrräder registriert werden. • Bei einem Fahrradwechsel werden die registrierten Sensoreinstellungen automatisch geändert. Achten Sie bei einem Fahrradwechsel darauf, dass der Sensor mit dem Gerät verbunden ist.
  • Seite 107: Protokollierung

    Fahrradcomputer-Einstellungen Protokollierung Verwenden Sie die nachfolgenden Einstellungen, um die Protokollierung zu konfigurieren. Mit einem Sternchen (*) versehene Einstellungen sind die standardmäßigen Werkseinstellungen. Einstellpunkt Beschreibung Auto-Runde Aktivieren oder deaktivieren* Sie „Auto-Runde“. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um „Auto-Runde“ einzuschalten. Ü Auto-Runde-Einstellungen (Seite 86) Auto-Pause/Fortfahren Aktivieren* oder deaktivieren Sie Auto-Pause/Fortfahren.
  • Seite 108 Fahrradcomputer-Einstellungen Einstellpunkt Beschreibung Höhenkalibrierung Derzeitige Höhe Zeigt die derzeitige Höhe an. Kalibriertyp Legen Sie die Art der Höhenkalibrierung fest. • Derzeitige Höhe* • Meeresspiegeldruck • Einstellwert Geben Sie einen Höheneinstellwert ein. Kalibrierung Tippen Sie hierauf, um die Höhe zu kalibrieren. Sprache Legen Sie die Anzeigesprache des Geräts fest.
  • Seite 109: Kalibrieren Des Touchscreens

    Fahrradcomputer-Einstellungen Kalibrieren des Touchscreens Tippen Sie innerhalb von 30 Sekunden auf alle vier rechteckigen Markierungen. Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte aus, um den Die Touchscreen-Kalibrierung wird abgeschlossen, Touchscreen zu kalibrieren und damit sicherzustellen, dass wenn die vier rechteckigen Markierungen innerhalb der bei der Berührung des Bildschirms mit dem Finger, der angegebenen Zeit angetippt wurden.
  • Seite 110: Formatieren Des Eingebauten Flash-Speichers

    Fahrradcomputer-Einstellungen Formatieren des eingebauten Flash-Speichers Formatiert den eingebauten Flash-Speicher. • Bei der Formatierung werden alle Daten des eingebauten Flash-Speichers gelöscht. • Wenn das Gerät über ein USB-Kabel mit dem PC verbunden ist, muss es vor der Formatierung des Flash- Speichers getrennt werden. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf das [Einstellungen]-Symbol.
  • Seite 111: Fahrer Bearbeiten

    Fahrradcomputer-Einstellungen Fahrer bearbeiten Verwenden Sie die nachfolgenden Einstellungen, um die Fahrerinformationen zu registrieren und zu bearbeiten. • Um genaue Daten zu erhalten, müssen die Fahrereinstellungen korrekt konfiguriert werden. Einstellpunkt Beschreibung Gesamtentfernung Zeigt die Gesamtentfernung an, die der Fahrer mit allen sechs Fahrrädern zurückgelegt hat. Gesamtzeit Zeigt die Gesamtzeit an, die der Fahrer mit allen sechs Fahrrädern zurückgelegt hat.
  • Seite 112: Sensoreinstellungen

    Sensoreinstellungen Ein-/Ausschalten des Sensors Abrufen der Sensorinformationen Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte aus, um mit Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte aus, um die dem Fahrrad verbundene Sensoren ein- bzw. auszuschalten. Geräteinformationen des verbundenen Sensors abzurufen und den Sensorstatus zu überprüfen. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf das [Sensoren]-Symbol.
  • Seite 113: Sensorkalibrierung

    Sensoreinstellungen Sensorkalibrierung Handelt es sich beim Sensorgerätetyp um [Pedaltrittmonitor L], [Pedaltrittmonitor R] oder [Leistung] wird unter den Sensorinformationen ebenfalls ein Kalibrierungsmenü angezeigt. ■ Beim Gerätetyp [Pedaltrittmonitor L] oder [Pedaltrittmonitor R] Die folgenden Elemente werden unten den Sensorinformationen angezeigt. Einstellpunkt Beschreibung Vorschau anzeigen Kraft der Zeigt die Tangentialkraft an.
  • Seite 114: Kalibrieren Des Leistungsmessers

    Sensoreinstellungen Kalibrieren des Leistungsmessers Durch die Kalibrierung des Leistungsmessers wird sichergestellt, dass seine Daten ordnungsgemäß empfangen werden. • Entnehmen Sie Informationen zur Befestigung des Leistungsmessers seinem Installationshandbuch. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf das [Sensoren]-Symbol. Tippen Sie auf [Leistung] - [Kalibrierung] - [Kalibrierung starten].
  • Seite 115: Initialisierung

    Initialisierung Mittels der Initialisierung werden die System- und Tippen Sie auf [OK]. Anwendungseinstellungen des Geräts auf die werkseitigen Damit wird die Initialisierung der Systemdaten gestartet. Standardeinstellungen zurückgesetzt. Nach dem Abschluss der Initialisierung wird eine Meldung eingeblendet, und das Gerät startet sich •...
  • Seite 116: Backup

    Speichern Sie die Sicherungsdaten in einem beliebigen Ordner auf dem PC. Die Sicherungsdaten werden im eingebauten Flash- Speicher des Geräts unter dem Ordner namens „\Pioneer\Setting\“ gespeichert. • Beachten Sie, dass die im Flash-Speicher des Geräts gespeicherten Sicherungsdaten während der Geräteinitialisierung ebenfalls gelöscht werden. Kopieren Sie die Sicherungsdaten deshalb auf einen PC oder anderes Medium.
  • Seite 117: Wiederherstellung

    Abschnitt „Aufladen der Geräte“ unter „Ladevorgang“ (Ü Seite 68). Kopieren Sie die Sicherungsdaten in das Gerät. Kopieren Sie die Sicherungsdaten von Ihrem PC in den Ordner namens „\Pioneer\Setting\“ im eingebauten Flash-Speicher des Geräts. Trennen Sie das USB-Kabel vom USB- Anschluss des Geräts.
  • Seite 118: Aktualisierung

    Aktualisierung Aktualisieren der Firmware Mittels der Aktualisierung wird die Gerätefirmware aktualisiert. Sie können die Gerätefirmware aktualisieren, indem Sie die • Laden Sie vor der Aktualisierung das Gerät auf. Wenn Aktualisierungsdaten vom Server auf das Gerät übertragen. das Gerät nicht vollständig geladen ist, wird eine Die Firmware kann entweder durch Verbinden des Geräts Meldung eingeblendet und die Aktualisierung kann nicht vorgenommen werden.
  • Seite 119: Aktualisierung Über Einen Verbundenen Pc

    Meldung angezeigt. Entnehmen Sie Hinweise zur Installation der Anwendung Laden Sie es in diesem Fall auf. Wenn die verbleibende „Pioneer Cycle Cloud Connect“ auf Ihrem PC der Support- Akkuladung mehr als 50 % beträgt, beginnt die Firmware- Seite.
  • Seite 120: Fehlersuche

    Fehlersuche Falls bei der Verwendung des Geräts Probleme auftreten, überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte. Falls Sie hier keine Lösung finden können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. ■ Gerät lässt sich nicht einschalten. Ursache Lösung Der Akku ist nicht geladen. Laden Sie den Akku auf.
  • Seite 121 Fehlersuche ■ Sensoren können nicht mit dem Gerät gekoppelt werden. Ursache Lösung Es sind mehrere Sensoren aktiviert. Bringen Sie das Gerät näher an den zu koppelnden Sensor heran oder legen Sie die Sensorgerätenummer fest und versuchen eine Kopplung. Ü Koppeln der Sensoren (Seite 75) Die Sensorbatterie ist sehr schwach.
  • Seite 122: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Meldung Ursache Lösung Laden nicht möglich Sie versuchen, den Akku außerhalb des Laden Sie den Akku nur innerhalb des Ladetemperaturbereichs von 0 °C bis Ladetemperaturbereichs von 0 °C bis 45 °C auf. 45 °C aufzuladen. Aus Sicherheitsgründen Wenn Sie das Gerät während des Aufladens ist das Laden des Akkus außerhalb des ausschalten, erhöht sich die Temperatur nicht (Ü...
  • Seite 123 Fehlermeldungen Meldung Ursache Lösung Dateifehler-CODE: 0001 Beim Ausführen einer Initialisierung, eines • Wenn es während einer Initialisierung zu Backups oder einer Wiederherstellung ist ein Fehlern kommt, dann versuchen Sie die Dateizugriffsfehler aufgetreten. Firmware neu zu installieren. Wenn sich das Problem weiterhin nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 124: Pflege, Wartung Und Aufbewahrung

    Pflege, Wartung und Aufbewahrung Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen des Geräts, dass Lösen Sie den Lithium-Ionen-Akku vom es ausgeschaltet ist. Rückdeckel. • Verwenden Sie ein handelsübliches Reinigungstuch, um Entfernen Sie das Befestigungsband des Lithium-Ionen- den Bildschirm zu reinigen. Akkus und entnehmen Sie den Akku. •...
  • Seite 125: Technische Daten

    Technische Daten Gewicht: Etwa 75 g Abmessungen: 58 mm (B) x 58 mm (H) x 19 mm (T) (ohne hervorstehende Teile) Anschluss: microUSB Schutz gegen Wasser: Dieses Gerät ist gegen starkes Strahlwasser geschützt (IPX6/IPX7). Kommunikations-verfahren (Sensoren): ANT+ drahtlos Kommunikations-verfahren (Netzwerk): Wi-F Positionsbestimmung (Breite, Länge): GPS Positionsbestimmung (Höhe): Luftdruckfühler Bildschirm:...
  • Seite 126 Table des matières Introduction Application Présentation ............127 CycloMeter ............151 Fonctionnalités ............128 Affichage des Pages et réalisation des opérations de Page ................151 Mise en route Réglages d'option ............153 Changement de l'Ensemble de pages ......154 Vérification des accessoires/références et fonctions Liste d'Ensemble de pages ..........155 ................
  • Seite 127: Présentation

    Présentation La documentation d'utilisateur Cyclométre comprend un Guide de démarrage rapide qui est livré avec le Cyclométre et un Guide de l'utilisateur. Guide de démarrage rapide (livret) Le Guide de démarrage rapide explique les opérations de base du Cyclométre. • Installation sur votre vélo ( Ü...
  • Seite 128: Fonctionnalités

    Diverses applications seront ajoutées par la mise à jour de micrologiciel. Ü Mise à jour (page 180) Reportez-vous à la page d'assistance de SGX-CA500 à propos des mises à jour de micrologiciel et d'ajout d'applications. http://www.pioneer.eu/eur/support/page.html L'affichage de Vecteurs d'effort et Efficacité du pédalage sur le cyclomètre nécessite la connexion d'un capteur de moniteur...
  • Seite 129: Vérification Des Accessoires/Références Et Fonctions

    Vérification des accessoires/références et fonctions Accessoires Bouton [START/STOP] Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour démarrer ou Ce produit contient les pièces suivantes. arrêter l’enregistrement des données. Appuyez sur le bouton [START/STOP] pendant plus • Unité principale de deux secondes pour mettre l’appareil hors ou sous tension.
  • Seite 130: Chargement

    Chargement L'appareil n'est pas chargé au moment de l'achat. • Pour la sécurité, l'appareil ne se chargera pas lorsqu'il est Chargez l'appareil à l'aide du câble USB fourni avant de en dehors de la plage de température de 0 °C - 45 °C. Lorsque la température interne de l'appareil est trop élevée, l'utiliser.
  • Seite 131: Réglage Du Mode De Chargement

    Chargement Réglage du mode de chargement Tapez sur [Mode de chargement] - [Charge forcée]. Vous pouvez changer le mode de chargement de l'appareil. Ceci permet de régler le réglage de mode de L'utilisation de la charge forcée permet de réduire le temps chargement.
  • Seite 132: Installation Sur Votre Vélo

    Installation sur votre vélo Montez le Cyclométre sur votre vélo. Vérifiez la position du levier fixé sur le support. Vérifiez le cercle rouge sur le côté droit du levier fixé. Si Précaution vous ne le voyez pas, l’appareil ne peut pas être attaché. •...
  • Seite 133 Installation sur votre vélo Pour détacher l’appareil Enfoncez le levier fixé vers la gauche. Enfoncez le levier fixé jusqu’à ce que le cercle rouge sur Pour détacher l’appareil du guidon, appuyez sur le levier fixé le côté droit soit dissimulé. vers la droite, un cercle rouge apparaîtra à...
  • Seite 134: Installation De Capteurs

    Installation de capteurs Cet appareil est compatible avec les capteurs ANT+™ montés sur votre vélo. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de vos capteurs ANT+ pour les instructions de montage. Une fois le montage d'un capteur terminé, réalisez le couplage avec l'appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Seite 135: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension Mise sous tension Appuyez sur le bouton [START/STOP] pendant plus de deux secondes. Un message d'ouverture s'affiche et le Cyclométre démarre. • Lors de la première mise sous tension, l'écran de configuration s'affiche automatiquement. Ü Configuration initiale (page 136) Mise hors tension Appuyez sur le bouton [START/STOP] pendant plus de deux secondes.
  • Seite 136: Configuration Initiale

    Configuration initiale Lorsque vous mettez l'appareil sous tension pour la Tapez sur [Date et heure] et réglez la date et première fois, l'écran Configuration initiale s'affiche. l'heure. • Vous pouvez également changer plus tard les réglages que vous configurez sur l'écran Configuration initiale à l'aide de l'élément "Système"...
  • Seite 137: Couplage Des Capteurs

    Couplage des capteurs Couplez le SGY-PM910H/PM900H Capteur de moniteur de Tapez sur [Type d'instrument] et sélectionnez le pédalage ou un autre capteur ANT+ avec l'appareil. type de capteur(s) que vous souhaitez coupler. Avant de raccorder les capteurs • Assurez-vous que les capteurs que vous souhaitez coupler sont activés.
  • Seite 138 Couplage des capteurs Spécification du numéro d'instrument Tapez sur [Recherche]. Le message “Recherche en cours. Veuillez patienter.” Si vous spécifiez le numéro d'instrument du capteur, suivez s'affiche. Si les capteurs sont couplés, les informations les procédures énumérées ci-dessous avant de coupler le depuis les capteurs s'affichent.
  • Seite 139: Procédure De Fonctionnement Des Commandes Tactiles

    Procédure de fonctionnement des commandes tactiles ■ L’affichage de cet appareil est à commandes tactiles pour Faire glisser une fonctionnement direct à l’aide de vos doigts. Pour déplacer un élément sur l’écran, touchez simplement l’élément de votre doigt et déplacez-le vers le nouvel ■...
  • Seite 140: Liste Des Opérations

    Procédure de fonctionnement des commandes tactiles Liste des opérations Saisie du texte Un écran de saisie s'affiche lorsque la saisie numérique ou Déroulement d'une liste de texte est requise. Le glissement d'une liste permet de la dérouler. Saisie de clavier à 10 touches Un clavier à...
  • Seite 141 Procédure de fonctionnement des commandes tactiles ■ Saisie de caractères alphanumériques et de symboles Lors de la saisi d’un caractère alphanumérique ou d’un symbole, tapez à plusieurs reprises sur la même touche jusqu’à ce que le caractère ou le symbole que vous souhaitez saisir s’affiche.
  • Seite 142: Écran D'accueil

    Écran d'accueil Affichage de l'écran d'accueil Personnalisation de l'écran et Réalisation des opérations d'accueil d'écran d'accueil Disposition des icônes de raccourci de l'écran d'accueil L'écran d'accueil peut être utilisé pour démarrer plusieurs applications d'appareil. Utilisez la procédure ci-dessous pour disposer les icônes de Appuyer et maintenir le bouton [MENU] enfoncé...
  • Seite 143 Écran d'accueil Suppression d'un Icône de raccourci depuis Faites glisser l'icône de raccourci à l'emplacement sur lequel vous souhaitez le l'écran d'accueil déplacer, ensuite, relâchez votre doigt. Utilisez la procédure ci-dessous pour supprimer un icône de Cette opération déplace l'icône de raccourci au nouvel raccourci depuis l'écran d'accueil.
  • Seite 144: Entraînement

    Débit d'entraînement de base Cet appareil est conçu pour consigner une série de données de capteur ainsi que des données de localisation GPS pendant votre entraînement. Dans cet appareil, le début de l'entraînement jusqu'à la fin de l'entraînement est appelé “ entraînement”. Débit standard de l'entraînement Entraînement Minuterie...
  • Seite 145: Enregistrement Des Données Du Journal

    à un ordinateur via une connexion USB. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [LAP] pendant plus de 2 secondes. Les données du journal sont enregistrées et le minuteur est réinitialisé. Les données du journal sont sauvegardées dans le dossier de l'appareil “\Pioneer\Log”.
  • Seite 146: Réglages D'interruption/Reprise Automatique

    Réglages d'Interruption/Reprise automatique Configuration des conditions La fonction Interruption/Reprise automatique interrompt automatiquement et reprend l'enregistrement des données d'Interruption/Reprise chaque fois qu'une vitesse prédéfinie est atteinte alors que automatique l'enregistrement des données est en cours. Vous pouvez configurer les réglages de vitesse et de Les conditions d'Interruption/Reprise automatique spécifient condition selon les besoins pour Interruption/Reprise la vitesse à...
  • Seite 147: Réglages De L'aide-Mémoire

    Réglages de l’aide-mémoire La fonction Aide-mémoire affiche un message lorsque vous commencez à pédaler sans vous connecter. Lorsque la fonction Aide-mémoire est activée, le message s’affiche toutes les minutes tant que vous roulez sans vous connecter. • La fonction Aide-mémoire définit que vous roulez selon une des valeurs de vitesse, cadence ou puissance. Il risque de ne pas fonctionner selon le réglage de vitesse du GPS, ou les conditions du raccordement du capteur ou de la réception du GPS.
  • Seite 148: Réglages Circuit Automatique

    Réglages Circuit automatique La fonction Circuit automatique enregistre automatiquement un circuit sans avoir besoin d’appuyer sur le bouton [LAP], chaque fois qu’une heure, distance ou qu’un point défini est atteint. Activation et désactivation de Circuit automatique Sur l’écran d’accueil, tapez sur l’icône [Réglages]. Ceci permet d’afficher le menu de réglages.
  • Seite 149 Réglages Circuit automatique Configurez les réglages d’enclenchement détaillés. Les éléments de réglage ci-dessous peuvent être spécifiés en fonction du déclenchement sélectionné. Déclenchement Élément de réglage Description Emplacement Emplacement du Enregistre un point en tant qu’emplacement de circuit automatique où le bouton [LAP] circuit est enfoncé...
  • Seite 150: Transfert Des Données

    Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide du câble USB qui accompagne l'appareil. Si le téléchargement automatique des données du journal du parcours est réglé sur “Pioneer Cycle Cloud Connect”, les écrans de saisie de l’ID de connexion et le mot de passe de Cyclo-Sphere s’affichent.
  • Seite 151: Cyclometer

    CycloMeter Affichage des Pages et CycloMeter représente l'application principale sur cet appareil. Elle fournit des données relatives au trajet de votre réalisation des opérations de parcours cycliste. Lorsque l'appareil est mis sous tension, Page CycloMeter est d'abord activé. L'écran CycloMeter comprend des pages et des champs de données.
  • Seite 152 CycloMeter Changement de luminosité d'écran Changement du Type de données d'un champ de données Balayez l'écran vers le haut ou le bas pour régler la luminosité d'écran sur un des dix niveaux (1 à 10). Vous pouvez changer le type de données en balayant vers le haut ou le bas alors qu'un champ de données est agrandi.
  • Seite 153: Réglages D'option

    CycloMeter Réglages d'option Types de pièces Un champ de données peut être un type "numérique" ou un Les réglages d'option sont les réglages de CycloMeter. type "graphique". Appuyez sur le bouton [MENU]. ■ Type numérique Ceci permet d'afficher le menu principal. Un type de valeur affiche des informations obtenues depuis un capteur en tant que valeurs numériques.
  • Seite 154: Changement De L'ensemble De

    CycloMeter Changement de l'Ensemble de pages Utilisez la procédure ci-dessous pour changer l'Ensemble de pages affiché par CycloMeter. Vous pouvez choisir parmi cinq réglages d'Ensemble de pages. • Vous pouvez également éditer le contenu de chaque Ensemble de pages. Ü Éditer Ensemble pages (page 156) •...
  • Seite 155: Liste D'ensemble De Pages

    CycloMeter Liste d'Ensemble de pages Ce qui suit permet d’indiquer le contenu de l’Ensemble de page 1 par défaut en usine. ■ Ensemble de pages 1 Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6...
  • Seite 156: Éditer Ensemble Pages

    CycloMeter Éditer Ensemble pages Changement de la disposition de la page Utilisez la procédure ci-dessous pour changer le nombre de Vous pouvez utiliser les procédures de cette section pour pièces et la disposition affichée pour chaque page. éditer le contenu des Ensembles de pages que vous •...
  • Seite 157: Liste De Modèle De Disposition

    CycloMeter Liste de modèle de disposition Réglages de pièces L'appareil possède 16 modèles qui peuvent être utilisés en Utilisez la procédure ci-dessous pour éditer le contenu des tant que dispositions de page. pièces d'affichage affiché sur chaque page. Les types de pièces et le nombre de pièces qui peuvent Sur l'écran CycloMeter, appuyez longuement s'afficher varient en fonction du modèle de disposition de la sur la pièce.
  • Seite 158: Type De Pièces/Liste De Modèle

    CycloMeter Type de pièces/Liste de modèle Type numérique Les réglages pour les éléments du tableau ci-dessous peuvent être configurés pour les pièces de type numérique. • Catégorie de données Permet de spécifier la catégorie des données d'affichage. • Type de données Permet de spécifier le type de données tel que moyenne, maximum, etc.
  • Seite 159 CycloMeter Catégorie de Type de données Type d'affichage Étiquette Sous-étiquette données Fréquence Fréquence cardiaque • Heart Rate ― cardiaque Fréquence cardiaque max. d'entraînement • %HRR Heart Rate WO Mx Fréquence cardiaque maxi. de circuit • %MAX Heart Rate Lap Mx Moyenne fréquence cardiaque d'entraînement Heart Rate WO Av...
  • Seite 160 CycloMeter Catégorie de Type de données Type d'affichage Étiquette Sous-étiquette données Pédalage G Puissance G • Watt Power L ― Puissance G max. sur entraînement Power L WO Mx Puissance G max. sur circuit Power L Lap Mx Puissance G moyenne par entraînement Power L WO Av Puissance G moyenne par circuit...
  • Seite 161 CycloMeter Catégorie de Type de données Type d'affichage Étiquette Sous-étiquette données Pédalage LR Puissance GD • Watt Power LR ― Puissance GD max. sur entraînement • %FTP Power LR WO Mx Puissance GD max. sur circuit • Power LR Lap Mx Puissance GD moyenne par entraînement Power LR WO Av...
  • Seite 162 CycloMeter Type graphique • Le champ de données de type graphique peut être limité à la taille du champ de données qui peut être insérée. Ü Liste de modèle de disposition (page 157) ■ Graphique pédalage Élément Paramètre Mode affichage •...
  • Seite 163: Visualiseur Historique

    Visualiseur Historique Le visualiseur historique est une application permettant Suppression des données d’historique d'afficher les journaux des entraînements. Sélectionner des données d’historique autre que [Actuelle] Vous pouvez l'utiliser pour afficher un résumé de chaque permet d’afficher le bouton [Suppression] en bas de la liste circuit, totaux, etc.
  • Seite 164: Réglage Du Cyclo-Sphere

    Wi-Fi LogUp Réglage du Cyclo-Sphere Wi-Fi LogUp est une application pour le téléchargement des données du journal de l'appareil sur le service d'analyse Spécifiez un compte utilisateur dans Cyclo-Sphere pour Cyclo-Sphere via Wi-Fi. télécharger les données du journal via le Wi-Fi. Les données du journal peuvent être facilement téléchargées, sans raccordement de l'appareil à...
  • Seite 165: Téléchargement Des Données Du Journal

    Wi-Fi LogUp Téléchargement des données du Téléchargement automatique journal Si la fonction Télécharger est activée, la connexion Wi-Fi démarre automatiquement une fois la minuterie réinitialisée Utilisez la procédure ci-dessous pour télécharger les pour couper la connexion, puis les données du journal sont données du journal sur l'appareil via le Wi-Fi.
  • Seite 166: Affichage De L'écran Et Réalisation Des Opérations D'écran

    ZeroCal Affichage de l’écran et Réalisation ZeroCal est une application pour le calibrage du point zéro des capteurs gauche et droit du capteur de moniteur de des opérations d’écran pédalage, série SGY-PM910H/PM900H. Avec ces procédures simples, vous pouvez calibrer le point Au démarrage, ZeroCal affiche plusieurs boutons, l’écran de zéro, cochez la prévisualisation d’effort et supprimez les la prévisualisation d’effort et les résultats du calibrage.
  • Seite 167: Réglages

    Réglages de Cyclométre Configurez les réglages Cyclométre à l'aide du menu "Réglages". Pour afficher le menu Réglages, tapez sur l'icône [Réglages] sur l'écran d'accueil. • Vous pouvez également afficher le menu Réglages alors que CycloMeter fonctionne en appuyant sur le bouton [MENU], puis en tapant sur [Réglages].
  • Seite 168: Sélection De Vélo

    Réglages de Cyclométre Sélection de vélo Utilisez le réglage ci-dessous pour changer le vélo en cours d’utilisation. Élément de réglage Description (Nom du vélo) Changez le vélo actuellement utilisé. L’appareil peut enregistrer jusqu’à six vélos. • Si le vélo est changé, le réglage du capteur enregistré changera automatiquement. Lorsque vous changez le vélo, assurez-vous que le capteur est connecté...
  • Seite 169: Connexion

    Réglages de Cyclométre Connexion Utilisez les réglages ci-dessous pour configurer l’opération de connexion. Les réglages marqués d’un astérisque (*) sont des réglages par défaut en usine. Élément de réglage Description Circuit automatique Désactivez ou activez* Circuit automatique. Cochez la case pour activer la fonction Circuit automatique. Ü...
  • Seite 170 Réglages de Cyclométre Élément de réglage Description Calibrage d'altitude Altitude actuelle Permet d'afficher l'altitude actuelle. Type de calibrage Spécifiez le type de calibrage d'alitude. • Altitude actuelle* • Pression de niveau de la mer • Valeur du réglage Saisissez une valeur de réglage d'altitude. Calibrage Tapez pour calibrer l'altitude.
  • Seite 171: Calibrage De L'écran Tactile

    Réglages de Cyclométre Calibrage de l'écran tactile Tapez sur les quatre carrés dans les 30 secondes. Utilisez la procédure ci-dessous pour calibrer l'écran tactile Le calibrage de l’écran tactile sera terminé après avoir afin d'assurer une réponse correcte lorsque vous touchez appuyé...
  • Seite 172 Réglages de Cyclométre Format de mémoire flash intégrée Formattez la mémoire flash intégrée. • Toutes les données dans la mémoire flash intégrée seront effacées lors du formatage. • Lorsque l'appareil est connecté à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB, débranchez-le avant de formater la mémoire flash.
  • Seite 173: Édition Du Coureur

    Réglages de Cyclométre Édition du coureur Utilisez les réglages ci-dessous pour enregistrer et modifier les informations relatives au coureur. • Des informations relatives au coureur correctement configurées sont nécessaires afin d'obtenir des données précises. Élément de réglage Description Distance totale Permet d’afficher la distance totale parcourue par le coureur avec les six vélos.
  • Seite 174: Réglages De Capteur

    Réglages de capteur Capteur On/Off Vérification des informations relatives au capteur Utilisez la procédure ci-dessous pour mettre les capteurs connectés au vélo sous ou hors tension. Utilisez la procédure ci-dessous pour vérifier les informations Sur l'écran d'accueil, tapez l'icône [Capteurs]. relatives au capteur connecté...
  • Seite 175: Calibrage Du Capteur

    Réglages de capteur Calibrage du capteur Un menu de calibrage s'affiche également dans les informations relatives au capteur lorsque le type d'instrument de capteur est [Moniteur de pédalage G], [Moniteur de pédalage D] ou [Puissance]. ■ Lorsque le type d'instrument est [Moniteur de pédalage G] ou [Moniteur de pédalage D] Les éléments indiqués ci-dessous s'affichent dans les informations relatives au capteur.
  • Seite 176 Réglages de capteur Réalisation du calibrage du Compteur de puissance Le calibrage du compteur de puissance garantit la réception correcte des informations du compteur de puissance. • Reportez-vous au Manuel d'installation du Compteur de puissance pour les informations relatives au montage du Compteur de puissance.
  • Seite 177: Initialisation

    Initialisation L'initialisation permet de remettre les réglages de Tapez sur [OK]. l'application et du système d'appareil aux réglages par Cette opération permet de démarrer l'initialisation des défaut en usine. données du système. Le message apparaîtra une fois l'initialisation terminée et •...
  • Seite 178: Sauvegarde

    Les données de sauvegarde sont enregistrées dans la mémoire flash intégrée de l'appareil dans un dossier appelé "\Pioneer\Réglage\". • Remarquez que les données de sauvegarde enregistrées dans la mémoire flash de l'appareil sont supprimées à...
  • Seite 179: Restauration

    Copiez les données de sauvegarde sur l'appareil. Copiez les données de sauvegarde de l'ordinateur vers le dossier dans la mémoire flash intégrées de l'appareil "\Pioneer\Réglage\". Débranchez le câble USB du connecteur USB de l'appareil. Sur l'écran d'accueil, tapez l'icône [Réglages].
  • Seite 180: Mise À Jour

    Mise à jour Mise à jour du micrologiciel La mise à jour permet de réaliser une mise à jour du micrologiciel de l'appareil. Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de l’appareil • Chargez l'appareil avant la mise à jour. Si l’appareil n’est en transférant les données de mise à...
  • Seite 181 Pour mettre à jour le micrologiciel, vous devez installer • Si les données du micrologiciel téléchargées sont détruites l’application “Pioneer Cycle Cloud Connect” sur votre PC. ou si des erreurs de réseau surviennent, un message Reportez-vous à la page d’assistance pour connaître les s’affiche.
  • Seite 182: Diagnostic Des Pannes

    Diagnostic des pannes Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil, vérifiez les éléments suivants. Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème ici, contactez votre revendeur. ■ Ne se met pas sous tension. Cause Solution La batterie n'est pas rechargée. Chargez la batterie.
  • Seite 183 Diagnostic des pannes ■ Impossible de coupler des capteurs avec l'appareil. Cause Solution Plusieurs capteurs sont activés. Rapprochez l'appareil du capteur que vous souhaitez coupler ou spécifiez le numéro d'instrument du capteur, puis, tentez de coupler. Ü Couplage des capteurs (page 137) La batterie du capteur est presque vide.
  • Seite 184: À Propos Des Messages D'erreur

    À propos des messages d'erreur Message Cause Solution Chargement Impossible Vous avez tenté de charger la batterie en dehors Chargez la batterie dans la plage de température de la plage de température de chargement de chargement de 0 °C à 45 °C. Si vous mettez de 0°C à...
  • Seite 185 À propos des messages d'erreur Message Cause Solution Erreur de fichier CODE:0001 Il y a une erreur d’accès lorsque vous exécutez • Si des erreurs surviennent pendant l’initialisation, la sauvegarde ou la restauration. l’initialisation, tentez d’écrire à nouveau le micrologiciel. Si le problème reste insolvable, contactez votre revendeur.
  • Seite 186: Soin, Entretien Et Stockage

    Soin, entretien et stockage Assurez-vous que l'appareil est mis hors tension avant le nettoyage. • Utilisez un chiffon de nettoyage pour nettoyer l'écran. • Utilisez un chiffon sec doux ou un chiffon humide et essoré pour essuyer l'appareil ou le support. •...
  • Seite 187: Spécifications

    Spécifications Poids : Environ 75 g Dimensions : 58 mm (l) x 58 mm (H) x 19 mm (P) (sans parties qui dépassent) Connecteur : microUSB Résistant à l’eau : Cet appareil a un indice de résistance à l’eau d’IPX-6/IPX-7. Communications méthode (capteurs) : ANT+ sans fil...
  • Seite 188 Inhoudsopgave Introductie Applicatie Overzicht ............... 189 CycloMeter ............213 Functies ..............190 Pagina's weergeven en bewerkingen uitvoeren met de pagina's ................213 Aan de slag Instellingen van opties ..........215 Wisselen van paginaset ..........216 Controleren van accessoires/namen van onderdelen Lijst van paginasets .............217 en functies .............
  • Seite 189: Overzicht

    Overzicht De gebruikersdocumentatie van de fietscomputer bestaat uit een snelstartgids, die samen met de fietscomputer wordt geleverd, en een gebruikersgids. Snelstartgids (boekje) De snelstartgids bevat uitleg over de basisbediening van de fietscomputer. • Installatie op uw fiets ( Ü pagina 194) •...
  • Seite 190: Functies

    U kunt verscheidene toepassingen toevoegen via firmware-updates. Ü Bijwerken (pagina 242) Raadpleeg de ondersteuningspagina van de SGX-CA500 over firmware-updates en het toevoegen van toepassingen. http://www.pioneer.eu/eur/support/page.html Om krachtvectoren en pedaalefficiëntie weer te geven op de Cyclocomputer moet een pedaalopvolgingssensor van Pioneer worden aangesloten.
  • Seite 191: Controleren Van Accessoires/Namen Van Onderdelen En Functies

    Controleren van accessoires/namen van onderdelen en functies Accessoires [START/STOP]-toets Op de [START/STOP]-toets drukken om het optekenen Dit product bevat de volgende onderdelen. te starten of te stoppen. De [START/STOP]-toets langer dan twee seconden • Hoofdunit ingedrukt houden om het apparaat in of uit te schakelen. [MENU]-toets Op de [MENU]-toets drukken om het menuscherm weer te geven.
  • Seite 192: Opladen

    Opladen Het apparaat wordt onopgeladen verkocht. Laad het • Om veiligheidsredenen laadt het apparaat niet op als de apparaat voor gebruik op met de meegeleverde USB- buitentemperatuur niet tussen de 0 °C en 45 °C ligt. Als de inwendige temperatuur van het apparaat te hoog is, kabel.
  • Seite 193: Instelling Oplaadmodus

    Opladen Instelling oplaadmodus Tikken op [Laadmodus] - [Versterkt opladen]. Hier wordt de oplaadmodus ingesteld. U kunt de laadmodus van het apparaat veranderen. Met versterkt opladen vermindert de laadtijd van de batterij. • Normaal moet u het [Normaal opladen] gebruiken. • Voor versterkt opladen is een uitgangsstroom van 1A nodig.
  • Seite 194: Installatie Op Uw Fiets

    Installatie op uw fiets Bevestig de Cyclocomputer op uw fiets. Controleer de positie van de vaste hendel op de houder. Voorzichtig Controleer de rode cirkel rechts op de vaste hendel. Als • Zorg dat wanneer u de Cyclocomputer op uw fiets monteert u deze niet ziet, kunt u het apparaat niet bevestigen.
  • Seite 195 Installatie op uw fiets Ontkoppelen van het apparaat Druk op de linkerkant van de vaste hendel. Druk op de vaste hendel tot de rode cirkel rechts Om het apparaat los te maken van de houder op het stuur, verborgen is. de vaste hendel naar rechts duwen.
  • Seite 196: Sensoren Installeren

    Sensoren installeren Dit apparaat is compatibel met ANT+™-sensoren op uw fiets. Raadpleeg de gebruikershandleidingen van uw ANT+- sensoren voor montage-instructies. Nadat een sensor gemonteerd is, de koppeling met het apparaat uitvoeren. Voor details, "Sensoren koppelen" raadplegen in het hoofdstuk "Basisbediening" van deze handleiding (Ü pagina 199).
  • Seite 197: Het Apparaat In-/Uitschakelen

    Het apparaat in-/uitschakelen Inschakelen Langer dan twee seconden op de [START/ STOP]-toets drukken. Er verschijnt een openingsbericht en de fietscomputer begint op te starten. • Wanneer u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, wordt automatisch het instellingenscherm weergegeven. Ü Initiële instelling (pagina 198) Uitschakelen Langer dan twee seconden op de [START/ STOP]-toets drukken.
  • Seite 198: Initiële Instelling

    Initiële instelling Wanneer u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, Tikken op [Datum en tijd], en de datum en de wordt het instellingenscherm weergegeven. tijd instellen. • U kunt later nog de instellingen veranderen die u in het scherm Initiële instellingen hebt gemaakt, met behulp van het item "Systeem"...
  • Seite 199: Sensoren Koppelen

    Sensoren koppelen De SGY-PM910H/PM900H pedaalopvolgingssensor of Tikken op [Apparaattype] en vervolgens het andere ANT+-sensoren koppelen met het apparaat. type sensor(en) selecteren dat u wilt koppelen. Voordat u sensoren aansluit • Zorg ervoor dat de sensoren die u wilt koppelen geactiveerd zijn.
  • Seite 200 Sensoren koppelen Het apparaatnummer opgeven Tikken op [Zoeken]. Het bericht "Zoeken aan de gang. Even wachten." wordt Bij het opgeven van het apparaatnummer van de sensor, weergegeven. Als de sensoren gekoppeld zijn, wordt de de procedures hieronder volgen alvorens de sensor te informatie van de sensoren weergegeven.
  • Seite 201: Bedienen Van Het Aanraakpaneel

    Bedienen van het aanraakpaneel ■ De weergave van dit apparaat is een aanraakpaneel voor Slepen directe bediening met uw vinger. U verplaatst een item op het scherm door het aan te raken met uw vinger en het naar de nieuwe locatie te slepen. ■...
  • Seite 202: Lijst Van Bewerkingen

    Bedienen van het aanraakpaneel Lijst van bewerkingen Tekst invoeren Wanneer tekst of getallen moeten worden ingevoerd, Door een lijst bladeren verschijnt een invoerscherm. Een lijst verschuift door erop te slepen. Invoer via 10-toetsenblok Een 10-toetsenblok verschijnt op het invoerscherm voor het invoeren van letters, cijfers en symbolen.
  • Seite 203 Bedienen van het aanraakpaneel ■ Invoeren van letters, cijfers en symbolen Om een letter, een cijfer of een symbool in te voeren, herhaaldelijk op dezelfde toets tikken tot de letter, het cijfer of het symbool verschijnt dat u wilt invoeren. Om bijvoorbeeld het woord “bike”...
  • Seite 204: Homescherm

    Homescherm Het homescherm weergeven en Het homescherm aanpassen bewerkingen uitvoeren in het Snelkoppelingspictogrammen op het homescherm homescherm schikken Gebruik de procedure hieronder om de Vanaf het homescherm kunt u allerhande applicaties van het apparaat opstarten. snelkoppelingspictogrammen van de applicaties te schikken Het homescherm verschijnt door de [MENU]-toets ingedrukt op het homescherm.
  • Seite 205 Homescherm Een snelkoppelingspictogram verwijderen Het snelkoppelingspictogram naar de plek slepen waar u het wilt hebben, en vervolgens van het homescherm uw vinger loslaten. Gebruik de procedure hieronder om een Hierdoor wordt het snelkoppelingspictogram naar de snelkoppelingspictogram te verwijderen van het nieuwe locatie verplaatst.
  • Seite 206: Training

    Basisverloop van de training Tijdens uw training registreert dit apparaat een aantal sensorgegevens en GPS-locatiegegevens. In het apparaat wordt de gehele training van begin tot einde een "trainingsessie" genoemd. Basisverloop van de training Training Timer Resetten Lap1 Lap2 Lap3 Lap3 Lap4 Lap5 [Start]...
  • Seite 207: Logboekgegevens Opslaan

    USB-verbinding. De [LAP]-toets gedurende langer dan 2 seconden ingedrukt houden. De logboekgegevens worden opgeslagen en de timer wordt gereset. De logboekgegevens worden opgeslagen in de map "\ Pioneer\ Log" van het apparaat.
  • Seite 208: Instellingen Autom. Pauze/Hervatten

    Instellingen autom. pauze/hervatten Voorwaarden voor Autom. pauze/ Met de functie Autom. pauze/hervatten wordt het optekenen automatisch gepauzeerd en hervat, telkens wanneer een hervatten configureren vooringestelde snelheid wordt bereikt terwijl het optekenen aan de gang is. De voorwaarden voor Autom. pauze/hervatten bepalen U kunt de instellingen van de snelheid en de voorwaarden de snelheid waarbij het optekenen automatisch wordt voor Autom.
  • Seite 209: Herinneringsinstellingen

    Herinneringsinstellingen De functie Herinnering geeft een bericht weer wanneer u begint te rijden zonder optekenen. Wanneer de functie Herinnering ingeschakeld is, verschijnt het bericht iedere minuut dat u verder rijdt zonder op te tekenen. • De functie Herinnering detecteert dat u rijdt op basis van een van de waarden snelheid, cadans of vermogen. Het is mogelijk dat ze niet werkt, afhankelijk van de instelling gps-snelheid, of de voorwaarden van de verbinding van de sensor of de gps-ontvangst.
  • Seite 210: Autom. Traject Instellingen

    Autom. traject instellingen De functie Autom. Traject tekent automatisch een traject op zonder dat daartoe de [LAP]-toets moet worden ingedrukt, telkens wanneer een vooringestelde tijd, afstand of punt wordt bereikt. Autom. Traject activeren en deactiveren In het homescherm, tikken op het pictogram [Instellingen]. Hierdoor verschijnt het instellingenmenu.
  • Seite 211 Autom. traject instellingen De gedetailleerde triggerinstellingen configureren. De instellingitems die volgen kunnen worden opgegeven naar gelang van de geselecteerde trigger. Trigger Instellingsitem Beschrijving Locatie Locatie traject Registreert een punt als een Locatie autom. traject waar de [LAP]-toets wordt ingedrukt terwijl het optekenen aan de gang is, en vanaf de volgende keer wanneer dicht bij een locatie autom.
  • Seite 212: Gegevens Overbrengen

    De bestandsnaam is de datum en de tijd waarop de trainingsoptekening is gestart. • Raadpleeg de ondersteuningspagina voor instructies om de (bijv., LOG_2013_04_01_08_20.db) applicatie “Pioneer Cycle Cloud Connect” te installeren op uw pc. http://www.pioneer.eu/eur/support/page.html • Uw pc moet een internetverbinding hebben om de gegevens te kunnen uploaden naar Cyclo-Sphere.
  • Seite 213: Cyclometer

    CycloMeter Pagina's weergeven en CycloMeter is de hoofdapplicatie op dit apparaat. De toepassing geeft de ritgegevens weer van uw fietstocht. bewerkingen uitvoeren met de Wanneer u het apparaat inschakelt, wordt eerst CycloMeter pagina's geactiveerd. Het scherm van de CycloMeter bestaat uit pagina's en gegevensvelden.
  • Seite 214 CycloMeter Het gegevenstype van een gegevensveld veranderen U kunt het gegevenstype veranderen door naar boven of naar beneden te vegen terwijl op het gegevensveld ingezoomd is. Helderheid van het scherm wijzigen Naar boven of naar beneden over het scherm vegen om de helderheid bij te stellen in een van de tien niveaus (1 tot 10).
  • Seite 215: Instellingen Van Opties

    CycloMeter Instellingen van opties Types gegevensvelden Een gegevensveld kan van het "numerieke" type of het Instellingen van opties zijn instellingen van CycloMeter. "grafische" type zijn. Drukken op de [MENU]-toets. ■ Numerieke type Hierdoor verschijnt het hoofdmenu. De informatie die van een sensor wordt verkregen verschijnt bij dit type als numerieke waarden.
  • Seite 216: Wisselen Van Paginaset

    CycloMeter Wisselen van paginaset De procedure die volgt toepassen om te wisselen van paginaset voor de weergave van de CycloMeter. U kunt kiezen uit vijf paginasetinstellingen. • U kunt ook de inhoud van iedere paginaset bewerken. Ü Paginaset bewerken (pagina 218) •...
  • Seite 217: Lijst Van Paginasets

    CycloMeter Lijst van paginasets Hieronder volgt de inhoud van de fabrieksmatige standaard-paginaset 1. ■ Paginaset 1 Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6...
  • Seite 218: Paginaset Bewerken

    CycloMeter Paginaset bewerken Lay-out van de pagina veranderen De procedure die volgt gebruiken om het aantal De procedures in dit hoofdstuk kunt u gebruiken om de gegevensvelden en de weergavelay-out voor iedere pagina inhoud te bewerken van de paginaset die u selecteert met te wijzigen.
  • Seite 219: Lay-Outpatronenlijst

    CycloMeter Lay-outpatronenlijst Instellingen gegevensvelden Het apparaat beschikt over 16 patronen die kunnen worden De procedure die volgt gebruiken om de weergave-inhoud te gebruikt als lay-out voor de pagina's. bewerken van de gegevensvelden weergegeven op iedere De types gegevensvelden en hoeveel gegevensvelden pagina.
  • Seite 220: Types Gegevensvelden/Patronenlijst

    CycloMeter Types gegevensvelden/patronenlijst Numerieke type Voor de items in de tabel hieronder kunnen instellingen worden geconfigureerd voor gegevensvelden van het numerieke type. • Gegevenscategorie Bepaalt de categorie van de weergegeven gegevens. • Gegevenstype Bepaalt het type van de gegevens als gemiddelde, maximum, enz. •...
  • Seite 221 CycloMeter Gegevenscategorie Gegevenstype Schermtype Etiket Onder-etiket Hartritme Hartritme • Heart Rate ― • %HRR Hartritme training Max Heart Rate WO Mx • %MAX Hartritme traject Max Heart Rate Lap Mx • ZONE Hartritme training gemiddelde Heart Rate WO Av Hartritme traject gemiddelde Heart Rate Lap Av Hartritme gemiddelde n sec...
  • Seite 222 CycloMeter Gegevenscategorie Gegevenstype Schermtype Etiket Onder-etiket PedaaltrappenL VermogenL • Watt Power L ― VermogenL training Max Power L WO Mx VermogenL traject Max Power L Lap Mx VermogenL training gemiddelde Power L WO Av VermogenL traject gemiddelde Power L Lap Av VermogenL gemiddelde n sec •...
  • Seite 223 CycloMeter Gegevenscategorie Gegevenstype Schermtype Etiket Onder-etiket PedaaltrappenLR VermogenLR • Watt Power LR ― • %FTP VermogenLR training Max Power LR WO Mx • VermogenLR traject Max Power LR Lap Mx • LEVEL VermogenLR training gemiddelde Power LR WO Av • W/kg VermogenLR traject gemiddelde Power LR...
  • Seite 224 CycloMeter Grafische type • Een gegevensveld van het grafische type kan beperkt zijn tot de grootte van het gegevensveld dat kan worden ingevoerd. Ü Lay-outpatronenlijst (pagina 219) ■ Diagram pedaaltrappen Item Parameter Weergavemodus • Vectordiagram • Koppeldiagram Weergave zijde • Links •...
  • Seite 225: Weergave Historiek

    Weergave historiek Weergave historiek is een applicatie voor de weergave van Historiekgegevens wissen opgetekende trainingsessies. Wanneer andere dan de [Huidige] historiekgegevens worden Die kunt u gebruiken om een samenvatting te bekijken van geselecteerd, verschijnt de toets [Verwijderen] onderaan in ieder traject, totalen enz. de lijst in het scherm [Weergave historiek].
  • Seite 226: Instellingen Cyclo-Sphere

    Wi-Fi LogUp Instellingen Cyclo-Sphere Wi-Fi LogUp is een applicatie voor het via Wi-Fi uploaden van de logboekgegevens op het apparaat naar de Geef een gebruikersaccount op in Cyclo-Sphere om de analyseservice Cyclo-Sphere. logboekgegevens te uploaden via Wi-Fi. De logboekgegevens kunnen gemakkelijk worden geüpload, zonder het apparaat te verbinden met een pc.
  • Seite 227: Uploaden Van Logboekgegevens

    Wi-Fi LogUp Uploaden van logboekgegevens Automatisch uploaden Als de functie Automatisch uploaden ingeschakeld is, wordt De procedure hieronder gebruiken om de logboekgegevens de Wi-Fi-verbinding automatisch gestart nadat de timer in het apparaat te uploaden via Wi-Fi. gereset is om met optekenen te stoppen, en vervolgens Er zijn twee methodes van uploaden, met name manueel worden de logboekgegevens geüpload naar Cyclo-Sphere.
  • Seite 228: Het Scherm Weergeven En Bewerkingen Uitvoeren In Het Scherm

    ZeroCal Het scherm weergeven en ZeroCal is een applicatie voor het kalibreren van het nulpunt van de linker- en de rechtersensor in de bewerkingen uitvoeren in het pedaalopvolgingssensor van serie SGY-PM910H/PM900H. scherm Met deze eenvoudige procedures kunt u het nulpunt kalibreren, het weergavevoorbeeld kracht controleren en de Bij het opstarten van ZeroCal verschijnen verschillende aanleergegevens van de temperatuur wissen van zowel de...
  • Seite 229: Instellingen Van De Fietscomputer

    Instellingen van de fietscomputer De instellingen van de fietscomputer configureren met behulp van het menu "Instellingen". Om het instellingenmenu weer te geven, tikken op het pictogram [Instellingen] in het homescherm. • U kunt het instellingenmenu ook weergeven terwijl de CycloMeter actief is door te drukken op de [MENU]-toets en dan te tikken op [Instellingen].
  • Seite 230: Fiets Selecteren

    Instellingen van de fietscomputer Fiets selecteren De instelling hieronder toepassen om van gebruikte fiets te wisselen. Instellingsitem Beschrijving (Naam fiets) Wisselt van gebruikte fiets. Op het apparaat kunnen tot zes fietsen geregistreerd zijn. • Als van fiets wordt gewisseld verandert ook automatisch de instelling van de geregistreerde sensor. Wanneer u van fiets wisselt, zich ervan vergewissen dat de sensor verbonden is met het apparaat.
  • Seite 231: Optekenen

    Instellingen van de fietscomputer Optekenen De instellingen hieronder toepassen om de optekenbewerking te configureren. De instellingen met een sterretje (*) zijn fabrieksmatige standaardinstellingen. Instellingsitem Beschrijving Autom. Traject Autom. Traject activeren of deactiveren*. Het keuzevakje aanvinken om Autom. Traject te activeren. Ü...
  • Seite 232 Instellingen van de fietscomputer Instellingsitem Beschrijving Taal De taal gebruikt op het scherm van het apparaat. • Deutsch • English • Español • Français • Italiano • Nederlands • Datum en tijd Tijdzone selecteren Bepaalt een tijdzone. Datum Stelt de huidige datum in. Tijd instellen Stelt de huidige tijd in.
  • Seite 233 Instellingen van de fietscomputer Het aanraakpaneel kalibreren Binnen 30 seconden tikken op alle vier vierkanten. De procedure hieronder toepassen om het aanraakpaneel te Het kalibreren van het aanraakpaneel is voltooid nadat kalibreren zodat u een correcte respons krijgt wanneer u het u op alle vier vierkanten hebt getikt binnen de voorziene scherm met de vinger aanraakt.
  • Seite 234 Instellingen van de fietscomputer Formatteren van inwendig flashgeheugen Formatteert het inwendige flashgeheugen. • Bij het formatteren worden alle gegevens in het inwendig flashgeheugen gewist. • Als het apparaat verbonden is met de pc via een USB- kabel, de verbinding verbreken alvorens het flashgeheugen te formatteren.
  • Seite 235: Fietser Bewerken

    Instellingen van de fietscomputer Fietser bewerken De instellingen hieronder gebruiken om de informatie van de fietser te registreren en te bewerken. • De informatie over de fietser moet correct geconfigureerd zijn om precieze gegevens te verkrijgen. Instellingsitem Beschrijving Totale afstand Geeft de totale afstand weer die de fietser heeft afgelegd met alle zes fietsen.
  • Seite 236: Sensoreninstellingen

    Sensoreninstellingen Sensor aan/uit Sensorinformatie controleren De procedure hieronder toepassen om de sensoren die aan De procedure hieronder toepassen om de informatie over de fiets verbonden zijn aan of uit te schakelen. het verbonden sensorapparaat en de status ervan te controleren. In het homescherm, tikken op het pictogram [Sensoren].
  • Seite 237 Sensoreninstellingen Kalibrering sensoren Een kalibreringsmenu verschijnt ook in de sensorinformatie als het apparaattype van de sensor [Pedaalopvolging L], [Pedaalopvolging R] of [Vermogen] is. ■ Als het apparaattype [Pedaalopvolging L] of [Pedaalopvolging R] is. De items hieronder worden weergegeven in de sensorinformatie. Instellingsitem Beschrijving Weergavevoorbeeld...
  • Seite 238 Sensoreninstellingen Kalibrering van de vermogensmeter uitvoeren Door kalibrering van de vermogensmeter wordt veilig gesteld dat de informatie van de vermogensmeter correct wordt ontvangen. • De Installatiehandleiding van de vermogensmeter raadplegen voor informatie over het monteren van de vermogensmeter. In het homescherm, tikken op het pictogram [Sensoren].
  • Seite 239: Initialiseren

    Initialiseren Door initialiseren wordt het systeem van het apparaat en Tikken op [OK]. de instellingen van de applicaties teruggezet in hun initiële Hierdoor gaat het initialiseren van de systeemgegevens fabrieksmatige standaardwaarden van start. Wanneer het initialiseren voltooid is, verschijnt dit bericht, •...
  • Seite 240: Back-Up

    In het inwendige flashgeheugen van het apparaat worden de back-upgegevens opgeslagen in een map met de naam "\Pioneer\Setting\". • Er rekening mee houden dat de back-upgegevens die in het flashgeheugen van het apparaat opgeslagen liggen worden gewist telkens wanneer het apparaat wordt geïnitialiseerd.
  • Seite 241: Terugzetten

    "Opladen" (Ü pagina 192). Kopieer de back-upgegevens naar het apparaat. Kopieer de in uw pc opgeslagen back-upgegevens naar de map "\Pioneer\Setting\" in het inwendige flashgeheugen van het apparaat. Ontkoppel de USB-kabel van de USB-connector van het apparaat.
  • Seite 242: Bijwerken

    Bijwerken Firmware bijwerken Door bijwerken wordt de firmware van het apparaat bijgewerkt. U kunt de firmware van het apparaat bijwerken door • Het apparaat opladen alvorens bij te werken. Als het bijwerkgegevens van de server over te brengen op het apparaat niet volledig opgeladen is, verschijnt het apparaat.
  • Seite 243 Als de laadstand van de batterij meer dan 50% is, gaat het bijwerken van de firmware van start. • Om de firmware bij te werken moet u de applicatie “Pioneer • Als de gedownloade firmwaregegevens beschadigd zijn of Cycle Cloud Connect”...
  • Seite 244: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als u problemen hebt met uw apparaat, kunt u de volgende zaken controleren. Neem contact op met uw leverancier als u hier geen oplossing voor het probleem kunt vinden. ■ Schakelt niet in. Oorzaak Oplossing De batterij is niet geladen. De batterij opladen.
  • Seite 245 Problemen oplossen ■ De sensoren kunnen niet worden gekoppeld met het apparaat. Oorzaak Oplossing Er zijn verschillende sensoren geactiveerd. Breng het apparaat dichter bij de sensor waarmee u de koppeling wilt uitvoeren of geef het apparaatnummer van de sensor op en probeer het koppelen opnieuw. Ü...
  • Seite 246: Over Foutmeldingen

    Over foutmeldingen Bericht Oorzaak Oplossing Laden onmogelijk U hebt geprobeerd de batterij op te laden buiten Laad de batterij op binnen het het oplaadtemperatuurbereik van 0 °C tot 45 °C. oplaadtemperatuurbereik van 0 °C t/m 45 °C. Als Om veiligheidsredenen kunt u de batterij niet u het apparaat uitschakelt terwijl de batterij wordt opladen buiten het oplaadtemperatuurbereik van opgeladen, neemt de temperatuur niet toe (Ü...
  • Seite 247 Over foutmeldingen Bericht Oorzaak Oplossing CODE bestandsfout:0001 Er is een fout in de bestandstoegang bij het • Indien fouten optreden bij het initialiseren, uitvoeren van initialiseren, back-up of terugzetten. probeer de firmware opnieuw te schrijven. Als u het probleem nog steeds niet kunt oplossen, contact opnemen met de dealer in uw streek.
  • Seite 248: Zorg, Onderhoud En Opslag

    Zorg, onderhoud en opslag Zorg voordat u het apparaat reinigt dat het is uitgeschakeld. Verwijder de lithium-ion-batterij uit de achterklep. • Gebruik een in de handel verkrijgbare reinigingsdoek om het scherm af te vegen. Verwijder de tape die de lithium-ion-batterij vastzet om •...
  • Seite 249: Technische Gegevens

    Technische gegevens Gewicht: Ongeveer 75 g Afmetingen: 58 mm (B) x 58 mm (H) x 19 mm (D) (zonder de uitstekende delen) Connector: microUSB Waterbestendig: Het apparaat heeft een waterbestendigheidsfactor van IPX-6/IPX-7. Communicaties methode (sensoren): ANT+ draadloos Communicaties methode (netwerk): Wi-Fi Plaatsbepalingssysteem (breedtegraad, lengtegraad): GPS Plaatsbepalingssysteem (hoogte): Luchtdruksensor...
  • Seite 250 Table of Contents Introduzione Applicazione Panoramica ............251 CycloMeter ............275 Caratteristiche ............252 Impostazioni opzione ...........277 Modifica impostazione pagina ........278 Prima di iniziare Elenco impostazione pagina ........279 Modifica impostazione pagina ........280 Verifica di accessori/nomi di parti e funzioni ..253 Elenco schema Layout ..........281 Accessori ..............253 Impostazioni campi dati ..........281...
  • Seite 251: Panoramica

    Panoramica I manuali forniti con il ciclocomputer sono composti da una Guida di avvio rapido, dalla Guida utente (il presente manuale) e da Informazioni importanti per l’utente. Guida di avvio rapido (libretto) La Guida di avvio rapido spiega le operazioni di base del ciclocomputer. •...
  • Seite 252: Caratteristiche

    • In futuro potrebbero essere disponibili varie applicazioni grazie all’aggiornamento del firmware. Ü Aggiornamento (pagina 304) Fare riferimento alla pagina di supporto di SGX-CA500 per informazioni sugli aggiornamenti del firmware e sull’aggiunta di applicazioni. http://www.pioneer.eu/eur/support/page.html La visualizzazione dei vettori di forza e dell’efficienza di pedalata sul ciclocomputer richiede la connessione al sensore del...
  • Seite 253: Verifica Di Accessori/Nomi Di Parti E Funzioni

    Verifica di accessori/nomi di parti e funzioni Accessori Pulsante [START/STOP] Premere il pulsante [START/STOP] per iniziare o Questo prodotto contiene le seguenti parti. interrompere la registrazione di informazioni. Premere il pulsante [START/STOP] per più di 2 secondi • Unità principale per spegnere o accendere l’alimentazione.
  • Seite 254: Caricamento

    Caricamento Al momento dell’acquisto, il dispositivo non è carico. • Ai fini della sicurezza, il dispositivo non si carica quando Prima dell’uso, caricare il dispositivo con il cavo USB si trova fuori dall’intervallo di temperatura di 0° - 45° C. Quando la temperatura interna del dispositivo è...
  • Seite 255: Impostazione Modalità Di Ricarica

    Caricamento Impostazione modalità di ricarica Toccare [Modalità di ricarica] - [Carica veloce]. In tal modo si configura l’impostazione della modalità di Si può modificare la modalità di ricarica del dispositivo. ricarica. Utilizzando la funzione di carica veloce si riduce il tempo di ricarica della batteria.
  • Seite 256: Installazione Sulla Bici

    Installazione sulla bici Montare il ciclocomputer sulla bici. Controllare la posizione della leva fissata sulla staffa. Attenzione Controllare il cerchio rosso sul lato destro della leva • Quando si monta il ciclocomputer sulla bici, assicurarsi di fissata. Se non si riesce a vederlo, il dispositivo potrebbe fissare la bici in posizione stabile per evitare che cada.
  • Seite 257 Installazione sulla bici Per rimuovere il dispositivo Premere la leva fissata verso sinistra. Premere la leva fissata finché non si nasconde il cerchio Per staccare il dispositivo dal manubrio, premere la leva rosso sul lato destro della leva fissata. fissata a destra, un cerchio rosso comparirà vicino al dispositivo quando sbloccato.
  • Seite 258: Installazione Sensori

    Installazione sensori Questo dispositivo è compatibile con i sensori ANT+™ montati sulla bici. Consultare il manuale utente dei sensori ANT+ per le istruzioni sull’installazione. Dopo aver installato un sensore svolgere l’accoppiamento col dispositivo. Per informazioni sui collegamenti, fare riferimento a “Accoppiamento sensori”...
  • Seite 259: Accensione/Spegnimento

    Accensione/Spegnimento Accensione Premere il pulsante [START/STOP] per almeno 2 secondi. Viene visualizzato un messaggio di apertura e il ciclocomputer si avvia. • Alla prima accensione, viene visualizzata automaticamente la schermata di configurazione. Ü Configurazione iniziale (pagina 260) Spegnimento Premere il pulsante [START/STOP] per almeno 2 secondi.
  • Seite 260: Configurazione Iniziale

    Configurazione iniziale Quando si accende il dispositivo per la prima volta, viene Toccare [Data e ora] e impostare la data e l’ora. visualizzata la schermata di configurazione iniziale. • In seguito si può anche modificare le impostazioni configurate nella schermata Configurazione iniziale utilizzando la voce “Sistema”...
  • Seite 261: Accoppiamento Sensori

    Accoppiamento sensori Accoppiare il SGY-PM910H/PM900H Pedaling Monitor Toccare [Tipo di dispositivo] quindi selezionare Sensor o qualsiasi altro sensore ANT+ al dispositivo. il tipo di sensore (tipo di sensori) da accoppiare. Prima di collegare i sensori • Assicurarsi che i sensori che si vogliono accoppiare siano attivati.
  • Seite 262 Accoppiamento sensori Specificare il numero dispositivo Toccare [Cerca]. Viene visualizzato il messaggio “Ricerca in corso Se si specifica il numero dispositivo del sensore seguire Attendere”. Se i sensori sono accoppiati, sono le procedure elencate di seguito prima di accoppiare il visualizzate le informazioni provenienti dai sensori. sensore.
  • Seite 263: Come Far Funzionare Lo Schermo A Sfioramento

    Come far funzionare lo schermo a sfioramento ■ Il display di questo dispositivo è uno schermo a sfioramento Trascinare da usare direttamente con un dito. Per spostare un elemento sullo schermo, basta toccare l’elemento con il dito e spostarlo nella nuova posizione. ■...
  • Seite 264: Elenco Funzioni

    Come far funzionare lo schermo a sfioramento Elenco funzioni Immissione testo Quando è necessario digitare numeri o lettere appare una Scorrimento di un elenco schermata per l’immissione. Trascinando il dito sopra un elenco consente di scorrerlo. Immissione con tastierino a 10 tasti Sulla schermata di immissione è...
  • Seite 265 Come far funzionare lo schermo a sfioramento ■ Immissione di caratteri alfanumerici e simboli Quando si digita un carattere alfanumerico o un simbolo toccare lo stesso tasto varie volte finché il carattere o il simbolo desiderato non è visualizzato. Per esempio se si vuole digitare il testo “bike” (bici), toccare i tasti nel modo seguente.
  • Seite 266: Schermata Principale

    Schermata principale Visualizzazione schermata Personalizzazione della principale e svolgimento di schermata principale funzioni della schermata principale Disposizione delle icone di accesso rapido della schermata principale La schermata principale può essere utilizzata per avviare varie applicazioni del dispositivo. Utilizzare la procedura descritta di seguito per sistemare le Tenendo premuto il pulsante [MENU] mentre è...
  • Seite 267 Schermata principale Eliminazione di un’icona di accesso rapido Trascinare l’icona di accesso rapido nel punto in cui si desidera spostarla e rilasciarla, dalla schermata principale allontanando il dito. Utilizzare la procedura descritta di seguito per eliminare le In tal modo si sposta l’icona di accesso rapido nel nuovo icone di accesso rapido dalla schermata principale.
  • Seite 268: Allenamento

    Flusso base dell’allenamento Questo dispositivo è progettato per registrare una serie di dati dei sensori e di dati sulla posizione GPS durante l'allenamento. In questo dispositivo, ” allenamento” si riferisce al periodo dall’inizio alla fine dell’esercizio fisico. Flusso base dell’allenamento Allenamento Timer Azzeramento...
  • Seite 269: Salvataggio Dei Dati Di Registro

    è collegato a un PC tramite connessione USB. Tenere premuto il pulsante [LAP] per oltre 2 secondi. I dati di registro vengono salvati e il timer è reimpostato. I dati di registro vengono salvati nella cartella “\Pioneer\ Log”.
  • Seite 270: Impostazioni Pausa/Riavvio Automatico

    Impostazioni Pausa/riavvio automatico Configurazione condizioni Pausa/ La funzione Pausa/riavvio automatico interrompe automaticamente e riprende la registrazione in qualsiasi riavvio automatico momento in cui si mantiene una velocità prestabilita durante la registrazione. Le condizioni Pausa/riavvio automatico specificano la Si può configurare la velocità e le impostazioni delle velocità...
  • Seite 271: Impostazioni Promemoria

    Impostazioni Promemoria La funzione del Promemoria mostra un messaggio quando s’inizia a correre senza registrazione. Quando la funzione del Promemoria è impostata su on, il messaggio viene visualizzato ogni minuto in cui si corre senza registrazione. • La funzione del Promemoria stabilisce se si corre in base a uno dei valori di velocità, cadenza o potenza. Essa potrebbe non funzionare a seconda dell’impostazione di Velocità...
  • Seite 272: Impostazioni Giro Automatico

    Impostazioni Giro automatico La funzione Giro automatico registra automaticamente un giro senza dover premere il pulsante [LAP] quando si rispetta un’ora, una distanza o un punto prestabilito. Attivazione e disattivazione Giro automatico Nella schermata principale, toccare l’icona [Impostazioni]. In tal modo si visualizza il menu Impostazioni. Toccare [Registrazione] quindi toccare [Giro automatico].
  • Seite 273 Impostazioni Giro automatico Congiurare le impostazioni dettagliate di inizio. Le voci di impostazione possono essere specificate in base all’inizio scelto. Inizio Voce di Descrizione impostazione Luogo Luogo giro Registra un punto come luogo giro automatico quando si preme il pulsante [LAP] durante la registrazione e successivamente quando si passa per quel punto il Luogo giro automatico registra un giro automaticamente.
  • Seite 274: Trasferimento Dei Dati

    Ü Impostazioni Wi-Fi (pagina 292) Selezionare i dati da trasferire, quindi salvarli in qualsiasi posizione del PC. I dati di registro sono salvati nella cartella “\Pioneer\ Caricamento dei dati di registro con un PC Log”. Se l’applicazione “Pioneer Cycle Cloud Connect” è installata Salvarli ovunque nel PC.
  • Seite 275: Cyclometer

    CycloMeter Visualizzazione Pagine e CycloMeter è l’applicazione principale di questo dispositivo. Fornisce i dati del percorso in bici. Quando il dispositivo è svolgimento di funzioni della acceso, CycloMeter si accende per primo. Pagina La schermata di CycloMeter consiste di pagine e di campi di dati.
  • Seite 276 CycloMeter Modifica della luminosità dello schermo Modifica del Tipo dati del Campo dati Strisciare lo schermo verso l’alto o verso il basso per Si può modificare il tipo dati strisciando verso l’alto o verso il regolare la luminosità secondo un livello da uno a dieci (1 - basso mentre è stato effettuato lo zoom del campo di dati. 10).
  • Seite 277: Impostazioni Opzione

    CycloMeter Impostazioni opzione Tipo campo dati Un campo dati può essere un tipo “numerico” o un tipo Le impostazioni Opzione sono le impostazioni CycloMeter. “grafico”. Premere il pulsante [MENU]. ■ Tipo numerico In questo modo si visualizza il menu Principale. Un tipo di valore mostra informazioni ottenute da un sensore in forma di valori numerici.
  • Seite 278: Modifica Impostazione Pagina

    CycloMeter Modifica impostazione pagina Utilizzare la procedura seguente per l’impostazione pagina visualizzata da CycloMeter. Si può scegliere tra cinque Impostazioni di impostazione pagina. • È possibile modificare i contenuti dell’impostazione pagina in qualsiasi momento. Ü Modifica impostazione pagina (pagina 280) •...
  • Seite 279: Elenco Impostazione Pagina

    CycloMeter Elenco impostazione pagina Di seguito è mostrato il contenuto della configurazione predefinita in fabbrica di Impostazione pagina 1. ■ Impostazione pagina 1 Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6...
  • Seite 280: Modifica Impostazione Pagina

    CycloMeter Modifica impostazione pagina Modifica Layout pagina Utilizzare la procedura seguente per cambiare il Numero di Si possono utilizzare le procedure di questa sezione per campi dati e il layout visualizzato per ciascuna pagina. modificare i contenuti dell’Impostazione pagina che si • Il Tipo campi dati e il Numero di campi dati che può...
  • Seite 281: Elenco Schema Layout

    CycloMeter Elenco schema Layout Impostazioni campi dati Il dispositivo è provvisto di 16 schemi che possono essere Utilizzare la procedura seguente per visualizzare il contenuto utilizzati come layout pagina. dei campi dati visualizzati su ciascuna pagina. Il Tipo campi dati e il Numero di campi dati che può essere Sullo schermo CycloMeter, toccare a lungo il visualizzato dipende dallo schema del layout di ciascuna campo dati.
  • Seite 282: Tipo Campi Dati/Elenco Schema

    CycloMeter Tipo campi dati/Elenco schema Tipo numerico Le impostazioni per le voci nella tabella seguente possono essere configurate per campi dati solo di tipo numerico. • Categoria di dati Specifica la categoria dei dati del display. • Tipo dati Specifica il tipo dati come media, massimo, ecc. •...
  • Seite 283 CycloMeter Categoria di dati Tipo dati Tipo display Etichetta Sotto-etichetta FrequenzaCardiaca FrequenzaCardiaca • Heart Rate ― FrequenzaCardiaca massima • %HRR Heart Rate WO Mx allenamento • %MAX FrequenzaCardiaca massima • ZONE Heart Rate Lap Mx giro FrequenzaCardiaca media Heart Rate WO Av allenamento FrequenzaCardiaca media giro...
  • Seite 284 CycloMeter Categoria di dati Tipo dati Tipo display Etichetta Sotto-etichetta PedalataS PotenzaS • Watt Power L ― PotenzaS massima Power L WO Mx allenamento PotenzaS massima giro Power L Lap Mx PotenzaS media allenamento Power L WO Av PotenzaS media giro Power L Lap Av PotenzaS media n sec...
  • Seite 285 CycloMeter Categoria di dati Tipo dati Tipo display Etichetta Sotto-etichetta PedalataSD PotenzaSD • Watt Power LR ― PotenzaSD massima • %FTP Power LR WO Mx allenamento • PotenzaSD massima giro • LEVEL Power LR Lap Mx PotenzaSD media allenamento Power LR WO Av •...
  • Seite 286 CycloMeter Tipo grafico • Il campo dati del tipo grafico potrebbe essere limitato alle dimensioni del campo dati che può essere inserito. Ü Elenco schema Layout (pagina 281) ■ Grafico pedalata Voce Parametro Visualizza • Grafico vettore modalità • Grafico coppia Visualizza lato •...
  • Seite 287: Visualizzatore Cronologia

    Visualizzatore cronologia Visualizzatore cronologia è un’applicazione per visualizzare Eliminazione dati cronologia le registrazioni degli allenamenti. Selezionando i dati cronologia diversi da [Attuale] appare Si può utilizzare per visualizzare un riassunto di ciascun il pulsante [Elimina] nella parte bassa dell’elenco sullo giro, dei totali, ecc.
  • Seite 288: Wi-Fi Logup

    Wi-Fi LogUp Impostazioni Cyclo-Sphere Wi-Fi LogUp è un’applicazione per il caricamento dei dati di registro presenti nel dispositivo al servizio di analisi Cyclo- Specificare un account utente in Cyclo-Sphere per caricare i Sphere tramite Wi-Fi. dati di registro tramite Wi-Fi. Il caricamento dei dati di registro è...
  • Seite 289: Caricamento Dei Dati Di Registro

    Wi-Fi LogUp Caricamento dei dati di registro Caricamento automatico Se la funzione di Caricamento automatico è impostata su Utilizzare la procedura seguente per caricare i dati di on, la connessione Wi-Fi viene avviata automaticamente registro nel dispositivo tramite Wi-Fi. dopo il ripristino del timer quindi i dati di registro vengono I metodi per il caricamento sono due, ossia il caricamento caricati su Cyclo-Sphere.
  • Seite 290: Zerocal

    ZeroCal Visualizzazione dello schermo e ZeroCal è un’applicazione per la calibrazione del punto zero dei sensori sinistro e destro del sensore monitor di pedalata svolgimento funzioni schermo della serie SGY-PM910H/PM900H. Grazie a queste semplici procedure è possibile calibrare Avviando ZeroCal vengono visualizzati vari pulsanti e il punto zero, controllare la Forza anteprima e cancellare i la schermata per la Forza anteprima e i risultati della dati di rilevazione temperatura su tutti e due i lati sinistro e...
  • Seite 291: Impostazioni Ciclocomputer

    Impostazioni ciclocomputer Configurare le impostazioni ciclocomputer utilizzando il menu “Impostazioni”. Per visualizzare il menu Impostazioni, toccare l’icona [Impostazioni] sulla schermata iniziale. • In tal modo è possibile visualizzare anche il menu Impostazioni mentre CycloMeter è in funzione premendo il pulsante [MENU], quindi toccando [Impostazioni]. Le impostazioni elencate di seguito possono essere configurate con il menu Impostazioni.
  • Seite 292: Seleziona Bici

    Impostazioni ciclocomputer Seleziona bici Utilizzare l’impostazione seguente per modificare la bici in uso. Voce di impostazione Descrizione (Nome bici) Modificare la bici in uso. Si possono registrare un massimo di sei bici sul dispositivo. • Se si modifica la bici, cambieranno automaticamente anche le impostazioni del sensore. Quando si modifica bici, controllare che il sensore sia collegato con il dispositivo.
  • Seite 293: Registrazione

    Impostazioni ciclocomputer Registrazione Utilizzare le impostazioni seguenti per configurare la funzione di registrazione. Le impostazioni contrassegnate con un asterisco (*) sono predefinite inizialmente in fabbrica. Voce di impostazione Descrizione Giro automatico Abilita o disabilita* Giro automatico. Selezionare la casella di spunta per abilitare Giro automatico. Ü...
  • Seite 294: Inizializza ( Ü

    Impostazioni ciclocomputer Voce di impostazione Descrizione Lingua Specifica la lingua del display del dispositivo. • Deutsch • English • Español • Français • Italiano • Nederlands • Data e ora Seleziona fuso orario Specifica un fuso orario. Imposta data Imposta la data attuale. Imposta ora Imposta l’ora attuale.
  • Seite 295 Impostazioni ciclocomputer Calibrazione del pannello a sfioramento Toccare tutti e quattro i quadrati entro 30 secondi. Utilizzare la procedura seguente per calibrare il pannello a La calibrazione del pannello a sfioramento è completata sfioramento e garantire la risposta corretta quando si tocca dopo aver toccato i quattro quadrati nel tempo previsto. lo schermo col dito.
  • Seite 296 Impostazioni ciclocomputer Formato memoria flash integrata Formatta la memoria flash integrata. • Tutti i dati presenti nella memoria flash integrata verranno cancellati durante la formattazione. • Se il dispositivo è collegato a un PC, tramite USB, deve essere scollegato prima di formattare la memoria flash. Nella schermata principale, toccare l’icona [Impostazioni].
  • Seite 297: Modifica Ciclista

    Impostazioni ciclocomputer Modifica ciclista Utilizzare le impostazioni seguenti per registrare e modificare informazioni sul ciclista. • Per ottenere dati accurati sono necessarie informazioni sul ciclista correttamente configurate. Voce di impostazione Descrizione Distanza totale Mostra la distanza totale che il ciclista ha percorso con tutte e sei le bici. Tempo totale Mostra il tempo totale che il ciclista ha percorso con tutte e sei le bici.
  • Seite 298: Impostazioni Sensore

    Impostazioni sensore Accensione/spegnimento Controllo informazioni sui sensori sensore Utilizzare la procedura seguente per controllare le informazioni dei sensori collegati e per controllare lo stato di Utilizzare la procedura seguente per accendere e spegnere i un sensore. sensori collegati alla bici. Nella schermata principale, toccare l’icona Nella schermata principale, toccare l’icona [Sensori].
  • Seite 299 Impostazioni sensore Calibrazione sensore Un menu di calibrazione è visualizzato anche nelle informazioni del sensore quando il tipo di dispositivo del sensore è [Sensore di pedalata S], [Sensore di pedalata D] o [Potenza]. ■ Quando il tipo di dispositivo è [Sensore di pedalata S] o [Sensore di pedalata D] Le voci mostrate di seguito sono visualizzate nelle informazioni sensore.
  • Seite 300 Impostazioni sensore Svolgimento della Calibrazione del ContatorePotenza La calibrazione del ContatorePotenza garantisce che le informazioni da quest’ultimo siano ricevute correttamente. • Per maggiori informazioni relative al ContatorePotenza vedere il relativo Manuale di installazione. Nella schermata principale, toccare l’icona [Sensori]. Toccare [Potenza] - [Calibrazione] - [Inizia calibrazione].
  • Seite 301: Inizializza

    Inizializza La funzione Inizializza riporta il sistema del dispositivo Toccare [OK]. e le impostazioni dell’applicazione ai valori predefiniti In questo modo si avvia l’inizializzazione dei dati di inizialmente in fabbrica. sistema. Il messaggio appare quando l’inizializzazione è completa • Se il dispositivo è collegato a un PC tramite USB, scollegare e il dispositivo si riavvia automaticamente.
  • Seite 302: Backup

    Salvare i dati di backup dove si desidera sul I dati di backup vengono salvati nella memoria flash integrata del dispositivo in una cartella denominata “\ Pioneer\Impostazioni\”. • Si noti che tutti i dati presenti nella memoria flash del dispositivo verranno cancellati quando il dispositivo è...
  • Seite 303: Ripristina

    Copiare i dati di backup sul dispositivo. Copiare i dati di backup dal PC nella cartella del dispositivo riservata alla memoria flash integrata del dispositivo denominata “\Pioneer\Impostazioni\”. Scollegare il cavo USB dal connettore USB del dispositivo. Nella schermata principale, toccare l’icona [Impostazioni].
  • Seite 304: Aggiornamento

    Aggiornamento Aggiornamento firmware L’aggiornamento serve per svolgere un aggiornamento del firmware del dispositivo. È possibile aggiornare il firmware del prodotto trasferendo i • Prima dell’aggiornamento ricaricare il dispositivo. dati di aggiornamento dal server al dispositivo. Se il dispositivo non è completamente carico, verrà È...
  • Seite 305 Per aggiornare il firmware è necessario installare • Se l’aggiornamento firmware non ha esito positivo, sullo l’applicazione “Pioneer Cycle Cloud Connect” sul PC. schermo appare [NON RIUSCITO]. Tenere premuto il Vedere la pagina di supporto per istruzioni su come pulsante [START/STOP] per 2 o più secondi per spegnere il installare l’applicazione “Pioneer Cycle Cloud Connect”...
  • Seite 306: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi In caso di problemi con il dispositivo, controllare gli elementi seguenti. Se qui non è possibile trovare una soluzione al problema in questa sezione, contattare il rivenditore. ■ Non si accende. Causa Soluzione La batteria non è carica. Caricare la batteria.
  • Seite 307 Risoluzione dei problemi ■ Impossibile accoppiare i sensori con il dispositivo. Causa Soluzione Sono attivati vari sensori. Portare il dispositivo vicino al sensore che si desidera accoppiare o specificare il numero dispositivo del sensore e tentare nuovamente l’accoppiamento. Ü Accoppiamento sensori (pagina 261) La batteria del sensore è...
  • Seite 308: Informazioni Sui Messaggi Di Errore

    Informazioni sui messaggi di errore Messaggio Causa Soluzione Impossibile caricare Si è tentato di caricare la batteria al di fuori Ricaricare la batteria nell’intervallo di temperatura dell’intervallo di temperatura di ricarica compreso di ricarica di 0° C - 45° C. Se si spegne il tra 0°C e 45°C.Per motivi di sicurezza, non dispositivo quando la batteria è...
  • Seite 309 Informazioni sui messaggi di errore CODICE errore file:0001 Si è verificato un errore di accesso file mentre si • Se si verificano errori durante l’inizializzazione, eseguiva l’inizializzazione, il backup o il ripristino. provare a scrivere di nuovo il firmware. Se tuttavia non è...
  • Seite 310: Cura, Manutenzione E Conservazione

    Cura, manutenzione e conservazione Assicurarsi che l’alimentazione del dispositivo sia spenta Rimuovere la batteria agli ioni del litio dal prima della pulizia. coperchio posteriore. • Utilizzare un panno comune per la pulizia per rimuovere Rimuovere il nastro adesivo che tiene ferma la batteria lo sporco dal display.
  • Seite 311: Specifiche

    Specifiche Peso: Circa 75 g Dimensioni: 58 mm (L) x 58 mm (H) x 19 mm (P) (senza parti di proiezione) Connettore: micro USB Resistente all'acqua: Il dispositivo è classificato come IPX-6/IPX-7 per la resistenza all'acqua. Metodo di comunicazione (sensori): ANT+ wireless Metodo di comunicazione (rete): Wi-Fi...
  • Seite 312 Visit www.pioneer.eu to register your product. Visitez www.pioneer.eu pour enregistrer votre appareil. Si prega di visitare il sito www.pioneer.eu per registrate il prodotto. Visite www.pioneer.eu para registrar su producto. Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sie bitte www.pioneer.eu. Bezoek www.pioneer.eu om uw product te registreren.

Inhaltsverzeichnis