Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer SGX-CA900 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SGX-CA900:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User's Guide
Cyclocomputer
SGX-CA900
Please read the Important Information for the User in the product
box for product warnings and other important safety information.
EN
DE
FR
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer SGX-CA900

  • Seite 1 User's Guide Cyclocomputer SGX-CA900 Please read the Important Information for the User in the product box for product warnings and other important safety information.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Introduction Settings Overview..............3 Cyclocomputer Settings........... 41 Features ..............4 System ................42 Logging ................46 Getting Started Bike Select ..............46 Bike Edit .................46 Checking Accessories/Part Names and Functions ..5 Rider Edit ...............47 Accesories ...............5 Sensor Settings ............48 Part Names and Functions ..........5 Sensor On/Off ..............48 Charging ..............
  • Seite 3: Overview

    Overview The manuals provided with the Cyclocomputer consist of the Quick Start Guide, the User’s Guide (this manual), and Important Information for the User. Quick Start Guide (booklet) The Quick Start Guide explains the basic operations of the Cyclocomputer. • Installation on Your Bike ( Ü...
  • Seite 4: Features

    • Various applications may be available in the future through firmware update. Ü Update (page 54) Refer to the SGX-CA900 support page about firmware updates and adding applications. [For American Users] http://www.pioneerelectronics.com [For Canadian Users (ENGLISH)] http://www.pioneerelectronics.ca/POCEN/Support [For Canadian Users (FRENCH)] http://www.pioneerelectronics.ca/POCFR/Soutien [For European Users] http://www.pioneer.eu/eur/support/page.html...
  • Seite 5: Checking Accessories/Part Names And Functions

    Checking Accessories/Part Names and Functions Accesories [LAP] button Press the [LAP] button during logging to record the lap. This product contains the following parts. Press the [LAP] button for more than one second to reset the timer and record the log. •...
  • Seite 6: Charging

    Charging The device is not charged at the time of purchase. • For the sake of safety, the device will not charge when Charge the device with the provided USB cable before outside the temperature range of 0°C-40°C. When the devices internal temperature is too high, full charge may not using it.
  • Seite 7: Charging Mode Setting

    Charging Charging Mode Setting You can change the charging mode of the device. Using boost charge reduces battery charging time. • You should normally use the [Normal Charge]. • Using boost charge needs output current of 1A. Make sure the output current you use is more than 1A. •...
  • Seite 8: Installation On Your Bike

    Installation on Your Bike Mount the Cyclocomputer on your bike. Check the position of the fixed lever on the bracket. Caution Check the red circle on the right side of the fixed lever. If • When you mount the Cyclocomputer on your bike, be sure you do not see it, the device cannot be attached. your bike is in a stable position to prevent it from falling.
  • Seite 9 Installation on Your Bike To detach the device Push the fixed lever into the left. Push the fixed lever until the red circle on the right side To detach the device from the handlebar mount, press the is hidden. fixed lever to the right, a red circle will appear next to the device when unlocked.
  • Seite 10: Installing Sensors

    Installing Sensors This device is compatible with ANT+™ sensors mounted on your bike. Refer to the user's manual of your ANT+ sensors for mounting instructions. After mounting a sensor, perform pairing with the device. For details, refer to "Pairing Sensors" in the "Basic Operations"...
  • Seite 11: Turning Power On/Off

    Turning Power On/Off Turning Power On Press the [START/STOP] button for more than two seconds. An opening message will appear and the Cyclocomputer will begin start up. • First time power up will automatically display the setup screen. Ü Initial Setup (page 12) Power Down Press the [START/STOP] button for more than two seconds.
  • Seite 12: Initial Setup

    Initial Setup When you turn the device on for the first time, the Initial Tap [Date & Time] and set the date and the time. Setup screen is displayed. • You can also later change the settings you configure on the Initial Setup screen using "System"...
  • Seite 13: Pairing Sensors

    Pairing Sensors Pair the SGY-PM900 Pedaling Monitor Sensor or other Tap [Device Type] and then select the type of ANT+ sensors to the device. sensor(s) you wish to pair. Before connecting the sensors • Make sure that the sensors that you want to pair are activated.
  • Seite 14 Pairing Sensors Specifying the device number Confirm the information from the sensors. Confirm that “OK” is displayed in the [Error Rate] area. If you specify the sensor device number, follow the procedures listed below before pairing the sensor. Check the [Specified Search] check box in the sensor connection menu. [Device Number] is displayed in the connection menu. •...
  • Seite 15: How To Operate The Touch Panel

    How to Operate the Touch Panel ■ The display of this device is a touch panel for direct Drag operation. To move an item on the screen, simply touch the item with your finger and move it to the new location. ■...
  • Seite 16: Operations List

    How to Operate the Touch Panel Operations List Inputting Text An input screen will appear when text or numeric input is Scrolling a List required. Dragging a list scrolls it. Using the Keyboard for Input (Alphanumeric and symbol input) A keyboard is displayed on the input screen for alpha characters and symbols.
  • Seite 17 How to Operate the Touch Panel ■ Selecting Character Types Dialog Box Input Long touch an alpha character or symbol to display a An input dialog box will appear when you need to select a character type menu. numeric value from a preset range. If long touching does not display a character type menu, it Tap the value you want to change and then use [+] and [-] to means that there are no character type options available for...
  • Seite 18: Editing Text

    How to Operate the Touch Panel Editing Text Drag across the characters you want to select. This causes the selected characters to become You can select a range of input text in an input box, and highlighted. perform copy and paste operations. Here we will show an example of selecting text, copying it, and then pasting it.
  • Seite 19: Home Screen

    Home screen Viewing the Home Screen and Customizing the Home Screen Performing Home Screen Operations Arranging Home Screen Shortcut Icons The home screen can be used to start up various device Use the procedure below to arrange application shortcut applications. icons on the home screen.
  • Seite 20 Home screen Deleting a Shortcut Icon from the Home Screen Drag the shortcut icon to the location you wish to move it and release your finger. Use the procedure below to delete a shortcut icon from the This moves the shortcut icon to the new location. home screen.
  • Seite 21: Workout

    Basic Workout Flow This device is designed to log a variety of sensor data as well as GPS location data during your workout. In this device, the beginning of the training to the end of the training is called “ workout”. Basic Flow of the Workout Workout Timer...
  • Seite 22: Saving Log Data

    PC via the USB connection. Press and hold the [LAP] button for more than 1 second. The log data is saved, and the timer is reset. The log data is saved in the device “..\Pioneer\Log” folder.
  • Seite 23: Auto Pause/Resume Settings

    Auto Pause/Resume Settings Configuring Auto Pause/Resume The Auto Pause/Resume function automatically pauses and resumes logging whenever a preset speed is attained while Conditions logging is in progress. You can configure speed and condition settings as needed Auto Pause/Resume conditions specify the speed at which for Auto Pause/Resume.
  • Seite 24: Transferring The Data

    Connect the device to your PC with the website. provided USB cable. • Refer to the SGX-CA900 support page for instructions on The PC will recognize the device as a mass storage how to install “Pioneer Cycle Cloud Connect” application to device.
  • Seite 25: Cyclometer

    CycloMeter Viewing Pages and Performing CycloMeter is the main application on this device. It provides the trip data of your bike ride. When the device is turned on, Page Operations CycloMeter is activated first. The CycloMeter screen consists of pages and data fields. A variety of information is displayed as a data field on the page.
  • Seite 26: Changing Screen Brightness

    CycloMeter Changing Screen Brightness Changing the Data Type of a Data Field Swipe the screen upwards or downwards to adjust screen You can change the data type by swiping upwards or brightness to one of ten levels (1 to 10). downwards while a data field is zoomed.
  • Seite 27 CycloMeter Data Field Types • Histogram Displays information obtained from sensors as a bar A data field can be a "numerical" type or a "graph" type. graph in accordance with data analysis conditions. ■ Numerical type A value type displays information obtained from a sensor as numeric values.
  • Seite 28: Option Settings

    CycloMeter Option Settings • Pedaling Chart Shows the pedaling force value or direction (vector). Option settings are CycloMeter settings. Current power (W) is displayed in the center of the graph. Press the (MENU) button. This displays the Main menu. • To display Pedaling Chart, you need to connect the device with the pedaling monitor sensor SGY-PM900 series.
  • Seite 29: Changing The Pageset

    CycloMeter Changing the Pageset Use the procedure below to change the Pageset displayed by CycloMeter. You can choose from among five Pageset settings. • You can also edit the contents of each Pageset. Ü Pageset Edit (page 31) • For information about factory default Pagesets, refer to "Pageset List"...
  • Seite 30: Pageset List

    CycloMeter Pageset List The following shows the contents of the factory default Pageset 1. ■ Pageset 1 Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6...
  • Seite 31: Pageset Edit

    CycloMeter Pageset Edit Changing the Page Layout Use the procedure below to change the number of data You can use the procedures in this section to edit the fields and the layout displayed for each page. contents of the Pageset you select with "Pageset Select". Ü...
  • Seite 32: Layout Pattern List

    CycloMeter Layout Pattern List Data Fields Settings The device has 16 patterns that can be used as page Use the procedure below to edit the display contents of data layouts. fields displayed on each page. The data field types and the number of data fields that can On the CycloMeter screen, long touch the data be displayed depend on the page layout pattern.
  • Seite 33: Data Field Type/Pattern List

    CycloMeter Data Field Type/Pattern List Numerical type Settings for the items in the table below can be configured for numerical type data fields. • Data Category Specifies the category of the display data. • Data Type Specifies the data type as average, maximum, etc. •...
  • Seite 34 CycloMeter Data Category Data Type Display Type Label Sub-label Cadence Cadence • Cadence ― Cadence WO Max Cadence WO Max Cadence Lap Max Cadence Lap Max Cadence WO Avg Cadence WO Avg Cadence Lap Avg Cadence Lap Avg Cadence n sec Avg •...
  • Seite 35 CycloMeter Data Category Data Type Display Type Label Sub-label Pedaling L Power L • Watt Power L ― Power L WO Max Power L WO Max Power L Lap Max Power L Lap Max Power L WO Avg Power L WO Avg Power L Lap Avg Power L...
  • Seite 36 CycloMeter Data Category Data Type Display Type Label Sub-label Pedaling LR Power LR • Watt Power LR ― Power LR WO Max Power LR WO Max Power LR Lap Max Power LR Lap Max Power LR WO Avg Power LR WO Avg Power LR Lap Avg Power LR...
  • Seite 37 CycloMeter Graph type There are six types of graph type data fields, which are shown below. Items that can be specified depend on the graph type. • The graph type data field may be limited to the size of the data field that can be inserted. Ü...
  • Seite 38 CycloMeter ■ ■ Histogram Realtime CP Item Parameter Item Parameter Time • Workout Time Time • Workout Time • Lap Time • Lap Time X Axis • Speed Y Axis Max Value (Enter a number.) • Cadence Y Axis Min Value (Enter a number.) •...
  • Seite 39 CycloMeter ■ ■ Pedaling Chart Force Angle Graph Item Parameter Item Parameter View Mode • Vector Chart Line 1 Side • Left • Torque Chart • Right Line 2 Side • Right & Left View Side • Left • Right Line 1 Force Type •...
  • Seite 40: History Viewer

    History Viewer History Viewer is an application for viewing workout logs. You can use it to view a summary of each lap, totals, etc. You can activate History Viewer by taping the History Viewer icon on the home or launcher screen. Viewing the Screen and Performing Screen Operations Starting up History Viewer displays workout history data.
  • Seite 41: Cyclocomputer Settings

    Cyclocomputer Settings Configure Cyclocomputer settings using the "Settings" menu. To display the Settings menu, tap the [Settings] icon on the home screen. • You can also display the Settings menu while CycloMeter is running by pressing the (MENU) button and then tapping [Settings].
  • Seite 42: System

    Cyclocomputer Settings System Use the settings below to configure Cyclocomputer system-wide settings. Settings marked with an asterisk (*) are initial factory defaults. Setting Item Description GPS Enable/Disable Enables* and disables GPS. Check the box to reflect time information from GPS to the date and time of the device.
  • Seite 43 Cyclocomputer Settings Setting Item Description Setting Manager Initialize Initialize system and application settings. Ü Initialize (page 51) Backup Saves system and application settings as backup data. Ü Backup (page 52) Restore Restores system and application settings using backed up data. Ü...
  • Seite 44 Cyclocomputer Settings Calibrating the Touch Panel Tap the centers of all four cross marks within 30 seconds after the first cross mark appears. Use the procedure below to calibrate the touch panel to Touch panel calibration will be exited automatically if you ensure correct response when you touch the screen with do not tap the centers of all four cross marks within 30 your finger.
  • Seite 45: Built-In Flash Memory Format

    Cyclocomputer Settings Built-in Flash Memory Format Format the built-in flash memory. • All data in the built-in flash memory will be erased when it is formatted. • When the device is connected to the PC with USB cable, Disconnect it before you format the flash memory. Tap [Settings] icon on the home screen.
  • Seite 46: Logging

    Cyclocomputer Settings Logging Use the settings below to configure the logging operation. Settings marked with an asterisk (*) are initial factory defaults. Setting Item Description Auto Pause/Resume Enable* or disable Auto Pause/Resume. Select the check box to enable Auto Pause/Resume. Ü...
  • Seite 47: Rider Edit

    Cyclocomputer Settings Rider Edit Use the settings below to register and edit rider information. • Correctly configured rider information is required in order to obtain accurate data. Setting Item Description Total Distance Displays the total distance that the rider has traveled with all six bikes. Total Time Displays the total time that the rider has traveled with all six bikes.
  • Seite 48: Sensor Settings

    Sensor Settings Sensor On/Off Checking Sensor Information Use the procedure below to turn sensors connected to the Use the procedure below to check connected sensor device bike on or off. information and to check the status of a sensor. On the home screen, tap the [Sensors] icon. On the home screen, tap the [Sensors] icon.
  • Seite 49: Sensor Calibration

    Sensor Settings Sensor Calibration A calibration menu is also displayed in sensor information when the sensor device type is [Pedaling Monitor L], [Pedaling Monitor R], or [Power]. ■ When the device type is [Pedaling Monitor L] or [Pedaling Monitor R] The items shown below are displayed in sensor information.
  • Seite 50 Sensor Settings Performing PowerMeter Calibration PowerMeter calibration ensures that PowerMeter information is received correctly. • Refer to the PowerMeter Installation Manual for information about mounting PowerMeter. On the home screen, tap the [Sensors] icon. Tap [Power] - [Calibration] - [Start Calibration]. This starts PowerMeter calibration.
  • Seite 51: Initialize

    Initialize Initialize returns the device system and application settings Initialized, Backed Up, and Restored Data to their initial factory defaults. The table below shows what settings are affected by initialize, backup, and restore operations. • If the device is connected to a PC with the USB cable, disconnect the USB cable from the PC before initializing.
  • Seite 52: Backup

    The backup data is stored in the device built-in flash "Initialized, Backed Up, and Restored Data" under "Initialize" (Ü page 51). memory in a folder named "..\Pioneer\Setting\". • Riding log data is not included in backed up data. Save •...
  • Seite 53: Restore

    Device" under "Charging" (Ü page 6). Copy the backup data to the device. Copy the backup data from your PC to the folder in the device built-in flash memory named "..\Pioneer\Setting\". Unplug the USB cable from the device's USB connector.
  • Seite 54: Update

    Updating the Firmware Update performs an update of the device's firmware. • To update the firmware, you need to install “Pioneer Cycle You can update the device’s firmware by transferring update Cloud Connect” application on your PC. For information data from the server to the device.
  • Seite 55: In Case Errors Occurred During The Update

    Update In Case Errors Occurred during the Update Press and hold the [START/STOP] button for 5 seconds or more with the device and your PC If errors occurred during the update and the device did not connected. The device restarts. activate properly, update again by the following procedures.
  • Seite 56: Troubleshooting

    Troubleshooting If you have problems with your device, check the following items. If you cannot find a solution to your problem here, contact your dealer. ■ Will not power up. Cause Solution The battery is not charged. Charge the battery. Ü...
  • Seite 57 Troubleshooting ■ Cannot pair sensors with the device. Cause Solution Multiple sensors are activated. Bring the device closer to the sensor you want to pair with or specify the sensor device number and then try pairing. Ü Pairing Sensors (page 13) The battery of the sensor is almost empty.
  • Seite 58: About Error Messages

    About Error Messages Message Cause Solution Outside Charging Temperature Range You tried to charge the battery outside Charge the battery in the charging the charging temperature range of 0°C to temperature range of 0°C to 40°C. If you 40°C. turn off the device when the battery is You cannot charge the battery outside charging, the temperature does not rise.
  • Seite 59: Care, Maintenance, And Storage

    Care, Maintenance, and Storage Make sure that the power of the device is turned off before [For American Users, Canadian Users] cleaning. Follow applicable laws and regulations for transport, shipping, and disposal of batteries. For details on recycling • Use a commercial cleaning cloth to clean the display. the lithium-ion battery, please contact a government recycling •...
  • Seite 60: Specifications

    Specifications Weight: 126 g Dimensions: 70 mm (W) x 85 mm (H) x 21.5 mm (D) Connector: miniUSB Water resistant: This device has a water resistance rating of IPX-6. Communications method (sensors): ANT+ wireless Positioning system (latitude, longitude): GPS Positioning system (altitude): Air pressure sensor Display: QVGA 320x240 pixel, horizontal 2.2 inch outdoor type...
  • Seite 62 Inhalt Einführung Einstellungen Überblick..............63 Fahrradcomputer-Einstellungen ......101 Funktionen ............... 64 System .................102 Protokollierung .............106 Erste Schritte Fahrrad auswählen ............106 Fahrrad bearbeiten ............106 Lieferumfang/Namen und Funktionen der Fahrer bearbeiten ............107 Komponenten ............65 Sensoreinstellungen ..........108 Zubehör ................65 Ein-/Ausschalten des Sensors ........108 Die Komponenten und ihre Funktion ......65 Abrufen der Sensorinformationen ........108 Ladevorgang............
  • Seite 63: Unterstützte Webbrowser

    Überblick Die Benutzerdokumentation des Fahrradcomputers besteht aus einer Schnellstartanleitung, die dem Fahrradcomputer beliegt, sowie einem Benutzerhandbuch. Schnellstartanleitung (Heft) Die Schnellstartanleitung erläutert die grundlegende Bedienung des Fahrradcomputers. • Montage am Fahrrad ( Ü Seite 68) • Grundlegende Bedienung ( Ü Seite 71) Benutzerhandbuch (diese Anleitung) Das Benutzerhandbuch erläutert die Bedienung des Geräts im Detail.
  • Seite 64: Funktionen

    Die Funktion „Auto-Pause/Fortfahren“ lässt sich durch Programmieren automatisch mit dem Anhalten und Anfahren des Fahrrads synchronisieren. Ü Auto-Pause/Fortfahren-Einstellungen (Seite 83) Aktualisierung • Durch Firmwareaktualisierungen lassen sich diverse Anwendungen hinzufügen. Ü Aktualisierung (Seite 114) Informationen zu Firmwareaktualisierungen und zum Hinzufügen weiterer Anwendungen entnehmen Sie bitte der Support- Seite zum SGX-CA900. http://www.pioneer.eu/eur/support/page.html...
  • Seite 65: Lieferumfang/Namen Und Funktionen Der Komponenten

    Lieferumfang/Namen und Funktionen der Komponenten Zubehör (ZURÜCK)-Taste Durch Drücken der (ZURÜCK)-Taste gelangen Sie Dieses Produkt besteht aus den folgenden Komponenten: wieder zum vorherigen Bildschirm. Wenn Sie die (ZURÜCK)-Taste auf dem • Hauptgerät Hauptbildschirm der Anwendungen drücken, gelangen Sie zum Startbildschirm des Geräts zurück. [LAP]-Taste Drücken Sie die [LAP]-Taste während der Datenprotokollierung, um eine Runde zu registrieren.
  • Seite 66: Ladevorgang

    Ladevorgang Im Auslieferungszustand ist das Gerät nicht aufgeladen. • Ein vollständiger Ladevorgang dauert ca. 4 Stunden Vor der ersten Verwendung müssen Sie das Gerät mit (normales Laden). Das Gerät beendet den Ladevorgang automatisch, wenn der Akku vollständig auf 100 % dem mitgelieferten USB-Kabel aufladen.
  • Seite 67: Lademoduseinstellung

    Ladevorgang Betriebsdaueranzeige Tippen Sie auf [Auflademodus] - [Schnellladen]. Damit wird der Auflademodus eingestellt. Mit einem vollständig aufgeladenen Akku kann das Gerät für die unten angegebene Zeitdauer verwendet werden. • Ein vollständig aufgeladener Akku ermöglicht eine Betriebsdauer von ca. 12 Stunden (Helligkeitseinstellung 5).
  • Seite 68: Montage Am Fahrrad

    Montage am Fahrrad Montieren Sie den Cyclocomputer an Ihrem Fahrrad. Überprüfen Sie die Position des festen Hebels an der Halterung. Vorsicht Überprüfen Sie den roten Kreis an der rechten Seite des • Vergewissern Sie sich vor der Montage des Cyclocomputer, festen Hebels.
  • Seite 69 Montage am Fahrrad Gerät abnehmen Drücken Sie den festen Hebel nach links. Drücken Sie den festen Hebel soweit, bis der rote Kreis Um das Gerät von der Lenkerhalterung abzunehmen, an der rechten Seite verdeckt wird. drücken Sie den festen Hebel nach rechts. Neben dem Gerät wird ein roter Kreis sichtbar, wenn das Gerät entsperrt Drücken Sie den festen Hebel in Pfeilrichtung.
  • Seite 70: Installieren Der Sensoren

    Installieren der Sensoren Dieses Gerät ist mit am Fahrrad montierten ANT+™- Sensoren kompatibel. Entsprechende Montagehinweise entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch für den jeweiligen ANT+-Sensor. Nach dem Montieren eines Sensors muss er mit dem Gerät gekoppelt werden. Entnehmen Sie Details unter „Koppeln der Sensoren“ im Kapitel „Grundlegende Bedienung“...
  • Seite 71: Ein-/Ausschalten Des Geräts

    Ein-/Ausschalten des Geräts Einschalten des Geräts Halten Sie die [START/STOP]-Taste länger als zwei Sekunden gedrückt. Eine Startmeldung wird angezeigt und der Fahrradcomputer wird gestartet. • Beim ersten Einschalten erscheint automatisch der Einrichtungsbildschirm. Ü Ersteinrichtung (Seite 72) Ausschalten des Geräts Halten Sie die [START/STOP]-Taste länger als zwei Sekunden gedrückt.
  • Seite 72: Ersteinrichtung

    Ersteinrichtung Beim ersten Einschalten des Geräts wird der Tippen Sie auf [Datum & Uhrzeit] und stellen Ersteinrichtungsbildschirm angezeigt. Sie das Datum und die Uhrzeit ein. • Sie können die Einstellungen auf dem Ersteinstellungsbildschirm auch später über das „System“- Element unter „Fahrradcomputer-Einstellungen“ (Ü Seite 102) ändern.
  • Seite 73: Koppeln Der Sensoren

    Koppeln der Sensoren Koppeln Sie den Pedalsensor SGY-PM900 oder andere Tippen Sie auf [Gerätetyp], und wählen Sie ANT+-Sensoren mit dem Gerät. dann den Typ der jeweils zu koppelnden Sensoren aus. Vor dem Koppeln der Sensoren • Vergewissern Sie sich, dass die Sensoren, die Sie koppeln möchten, aktiviert sind.
  • Seite 74: Festlegen Der Gerätenummer

    Koppeln der Sensoren Festlegen der Gerätenummer Überprüfen Sie die Daten der einzelnen Sensoren. Wenn Sie die Sensorgerätenummer festlegen, führen Sie Vergewissern Sie sich, dass im Bereich [Fehlerrate] „OK“ die folgenden Bedienschritte aus, bevor Sie den Sensor angezeigt wird. koppeln. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [Detaillierte Suche] im Sensorverbindungsmenü.
  • Seite 75: Verwendung Des Touchscreens

    Verwendung des Touchscreens ■ Das Display dieses Geräts ist ein Touchscreen, der direkt Ziehen mit dem Finger bedient wird. Um ein Element auf dem Bildschirm zu verschieben, berühren Sie es einfach mit dem Finger und bewegen Sie ■ Tippen es an die neue Position. Ein Element auf dem Bildschirm schnell berühren, um es auszuwählen oder zu bestätigen.
  • Seite 76: Bedienen Von Listen

    Verwendung des Touchscreens Bedienen von Listen Eingeben von Text Wenn eine Text- oder Zifferneingabe notwendig ist, wird ein Durchblättern einer Liste Eingabebildschirm eingeblendet. Ziehen Sie eine Liste, um sie zu durchblättern. Verwenden der Tastatur zur Eingabe (Eingabe von alphanumerischen Zeichen und Symbolen) Eine virtuelle Tastatur wird auf dem Eingabebildschirm für alphanumerische Zeichen und Symbole eingeblendet.
  • Seite 77: Zeichenvarianten Auswählen

    Verwendung des Touchscreens Eingabe über das Ziffernfeld aus 10 Tasten Tippen Sie auf diese Taste, um ein Leerzeichen (Zahlen) einzugeben. Durch Berühren und gedrückt Halten Ein Ziffernfeld aus 10 Tasten wird auf dem Eingabebildschirm werden kontinuierlich Leerzeichen eingegeben. angezeigt, wenn ausschließlich eine Zifferneingabe ■...
  • Seite 78: Bearbeiten Von Text

    Verwendung des Touchscreens Bearbeiten von Text Ziehen Sie ihn über die auszuwählenden Zeichen. Sie können einen Teil eines Textes in einem Eingabefeld Damit werden die ausgewählten Zeichen markiert. auswählen und anschließend kopieren und einfügen. Hier finden Sie ein Beispiel für das Auswählen von Text, Kopieren und anschließendem Einfügen.
  • Seite 79: Startbildschirm

    Startbildschirm Anzeigen und Bedienen des Individuelles Einrichten des Startbildschirms Startbildschirms Der Startbildschirm kann verwendet werden, um Anordnen der Verknüpfungssymbole auf dem verschiedene Geräteanwendungen zu starten. Startbildschirm Wenn während der Anzeige eines Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte aus, um die Hauptanwendungsbildschirms auf die (ZURÜCK)-Taste Verknüpfungssymbole auf dem Startbildschirm anzuordnen.
  • Seite 80: Entfernen Eines Verknüpfungssymbols Vom Startbildschirm

    Startbildschirm Entfernen eines Verknüpfungssymbols vom Ziehen Sie das Verknüpfungssymbol an die gewünschte Stellen, und lassen Sie Ihren Startbildschirm Finger los. Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte aus, um ein Damit wurde das Verknüpfungssymbol an eine neue Verknüpfungssymbol vom Startbildschirm zu entfernen. Stelle verschoben.
  • Seite 81: Training

    Prinzipieller Ablauf eines Trainings Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, während Ihres Trainings verschiedene Sensordaten sowie Ihre GPS-Position zu protokollieren. Bei diesem Gerät wird der Zeitraum vom Anfang bis zum Ende einer Trainingsfahrt als „ Workout“ bzw. „Training“ bezeichnet. Prinzipieller Ablauf eines Trainings Training Timer zurücksetzen...
  • Seite 82: Speichern Der Protokolldaten

    Protokollierung durchgeführt wird oder das Gerät mittels einer USB-Verbindung mit einem PC verbunden ist. Halten Sie die [LAP]-Taste für mehr als 1 Sekunde gedrückt. Die Protokolldaten werden gespeichert, und der Timer wird zurückgesetzt. Die Protokolldaten sind im Geräteordner „..\Pioneer\ Log“ gespeichert.
  • Seite 83: Auto-Pause/Fortfahren-Einstellungen

    Auto-Pause/Fortfahren-Einstellungen Konfigurieren der Bedingungen Die Auto-Pause/Fortfahren-Funktion pausiert die Protokollierung und setzt sie automatisch fort, wenn eine für Auto-Pause/Fortfahren voreingestellte Geschwindigkeit während einer laufenden Protokollierung erreicht wird. Die Bedingungen für Auto-Pause/Fortfahren legen fest, bei Für „Auto-Pause/Fortfahren“ kann die Geschwindigkeit welcher Geschwindigkeit die Protokollierung automatisch sowie die Bedingungseinstellungen wie gewünscht pausiert und fortgesetzt wird.
  • Seite 84: Übertragen Der Daten

    Analysewebsite Cyclo-Sphere hochgeladen. Verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte • Entnehmen Sie Hinweise zur Installation der Anwendung „Pioneer Cycle Cloud Connect“ auf Ihrem PC der SGX- USB-Kabel mit Ihrem PC. CA900-Support-Seite. Der PC erkennt das Gerät als Massenspeichergerät. http://www.pioneer.eu/eur/support/page.html •...
  • Seite 85: Cyclometer

    CycloMeter Ansehen und Bedienen der Seiten CycloMeter ist die zentrale Anwendung dieses Geräts, die den Zugriff auf die Fahrtdaten Ihrer Touren ermöglicht. Beim Der CycloMeter-Bildschirm besteht aus mehreren Seiten Einschalten des Geräts wird zuerst CycloMeter aktiviert. und Datenfeldern. Zahlreiche Daten werden jeweils in Form von Datenfeldern auf den einzelnen Seiten dargestellt.
  • Seite 86: Ändern Der Bildschirmhelligkeit

    CycloMeter Ändern der Bildschirmhelligkeit Ändern des Datentyps eines Datenfelds Wischen Sie von oben oder unten über den Bildschirm, Sie können den Datentyp ändern, indem Sie bei um die Helligkeit in einen von zehn Pegeln (1 bis 10) vergrößertem Datenfeld von oben oder unten über den anzupassen.
  • Seite 87 CycloMeter Datenfeldtypen • Histogramm Die von den Sensoren aufgezeichneten Informationen Datenfelder können Ziffern oder Diagramme sein. werden als Balkendiagramm entsprechend der ■ Datenanalyse angezeigt. Numerischer Typ Die vom Sensor aufgezeichneten Informationen werden als numerische Werte angezeigt. • Kritische Leistung (CP) in Echtzeit Zeigt die durchschnittliche Leistung pro Stunde entsprechend der CP-Kurve an (einer Kurve, die auf Hauptanzeige...
  • Seite 88: Optionseinstellungen

    CycloMeter Optionseinstellungen • Pedaltrittdiagramm Zeigt den Wert der Pedalkraft oder ihre Richtung (Vektor) Bei den Optionseinstellungen handelt es sich um die CycloMeter-Einstellungen. Die derzeitige Leistung (W) wird in der Mitte des Diagramms angezeigt. Drücken Sie auf die (MENÜ)-Taste. Damit wird das Hauptmenü angezeigt. •...
  • Seite 89: Ändern Der Seitenauswahl

    CycloMeter Einstellpunkt Beschreibung CycloMeter Zum Beenden von CycloMeter und zur verlassen Anzeige des Startbildschirms. Durch Drücken auf die (Zurück)- Taste, während der CycloMeter-Bildschirm angezeigt wird, wird CycloMeter ebenfalls beendet. Ändern der Seitenauswahl Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte aus, um die vom CycloMeter angezeigte Seitenauswahl zu ändern.
  • Seite 90: Seitenauswahlliste

    CycloMeter Seitenauswahlliste Nachfolgend werden die Inhalte der werkseitigen Standard-Seitenauswahloption 1 angezeigt. ■ Seitenauswahl 1 Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6...
  • Seite 91: Seitenauswahl Bearbeiten

    CycloMeter Seitenauswahl bearbeiten Ändern des Seitenlayouts Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte aus, um die Sie können die Bedienschritte in diesem Abschnitt Anzahl der Datenfelder und das Layout für jede Seite zu ausführen, um die Inhalte der mit „Seitenauswahl“ ändern. ausgewählten Seitenauswahloptionen zu bearbeiten. •...
  • Seite 92: Datenfeldeinstellungen

    CycloMeter Layoutmusterliste Datenfeldeinstellungen Dieses Gerät umfasst 16 Muster, die als Seitenlayouts Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte aus, um die verwendet werden können. auf jeder Seite angezeigten Datenfeldinhalte zu bearbeiten. Die Datenfeldtypen und die Anzahl der Datenfelder, die Berühren und halten Sie das Datenfeld auf dem angezeigt werden können, hängen vom Seitenlayoutmuster CycloMeter-Bildschirm gedrückt.
  • Seite 93: Datenfeldtyp/Musterliste

    CycloMeter Datenfeldtyp/Musterliste Numerischer Typ Für die Einstellungen der Punkte in der unten stehenden Tabelle können numerische Datenfelder konfiguriert werden. • Datenkategorie Legt die Kategorie der angezeigten Daten fest. • Datentyp Legt für den Datentyp Optionen fest wie Durchschnitt, Maximum usw. •...
  • Seite 94 CycloMeter Datenkategorie Datentyp Anzeigetyp Hauptanzeige Unteranzeige Trittfrequenz Trittfrequenz • Cadence ― Max. Trainings-Trittfrequenz Cadence WO Max Max. Runden-Trittfrequenz Cadence Lap Max Durchschn. Trainings- Cadence WO Avg Trittfrequenz Durchschn. Runden- Cadence Lap Avg Trittfrequenz Durchschnittstrittfrequenz n Sek. • 3s.Avg Cadence Ns.Avg •...
  • Seite 95 CycloMeter Datenkategorie Datentyp Anzeigetyp Hauptanzeige Unteranzeige Pedaltritt L Leistung L • Watt Power L ― Max. Trainingsleistung L Power L WO Max Max. Runden-Leistung L Power L Lap Max Durchschn. Trainingsleistung L Power L WO Avg Durchschn. Runden-Leistung L Power L Lap Avg Durchschnittsleistung L n Sek.
  • Seite 96 CycloMeter Datenkategorie Datentyp Anzeigetyp Hauptanzeige Unteranzeige Pedaltritt LR Leistung LR • Watt Power LR ― Max. Trainingsleistung LR Power LR WO Max Max. Runden-Leistung LR Power LR Lap Max Durchschn. Trainingsleistung LR Power LR WO Avg Durchschn. Runden-Leistung Power LR Lap Avg Durchschnittsleistung LR n Sek.
  • Seite 97 CycloMeter Diagrammtyp Es stehen sechs Arten von grafischen Datenfeldern zur Auswahl, die unten stehend abgebildet sind. Die einstellbaren Punkte hängen vom Diagrammtyp ab. • Das grafische Datenfeld ist möglicherweise auf die Anzahl/Größe der Datenfelder begrenzt, die eingegeben werden können. Ü Layoutmusterliste (Seite 92) ■...
  • Seite 98: Kritische Leistung (Cp) In Echtzeit

    CycloMeter ■ ■ Histogramm Kritische Leistung (CP) in Echtzeit Element Parameter Element Parameter Uhrzeit festlegen • Trainingszeit Uhrzeit festlegen • Trainingszeit • Rundenzeit • Rundenzeit X-Achse • Geschwindigkeit Max. Wert Y-Achse (Eingabe einer Zahl.) • Trittfrequenz Mindestwert (Eingabe einer Zahl.) •...
  • Seite 99 CycloMeter ■ ■ Pedaltrittdiagramm Kraft-Winkel-Diagramm Element Parameter Element Parameter Anzeigemodus • Vektordiagramm Linie1 Seite • Links • Drehmomentdiagramm • Rechts Linie2 Seite • Rechts&Links Seitenanzeige • Links • Rechts Linie 1 Krafttyp • Tangential • Rechts&Links • Radial Linie 2 Krafttyp Linie 1 Farbe •...
  • Seite 100: Protokollanzeige

    Protokollanzeige Bei der Protokollanzeige handelt es sich um eine Anwendung zum Ansehen den Trainingsprotokolle. Es bietet Übersichten zu jeder Runde, Gesamtwerte usw. Die Protokollanzeige kann aktiviert werden, indem auf dem Startbild- oder Launcherbildschirm das Symbol für die Protokollanzeige angetippt wird. Anzeigen und Bedienen des Bildschirms Durch Aufrufen der Protokollanzeige werden die...
  • Seite 101: Fahrradcomputer-Einstellungen

    Fahrradcomputer-Einstellungen Konfigurieren Sie die Fahrradcomputer-Einstellungen im „Einstellungen“-Menü. Um das Einstellungen-Menü aufzurufen, tippen Sie auf das [Einstellungen]-Symbol auf dem Startbildschirm. • Sie können das Einstellungen-Menü ebenfalls bei laufendem CycloMeter aufrufen, indem Sie auf die (MENÜ)-Taste drücken und anschließend [Einstellungen] antippen. Die unten aufgeführten Einstellungen können im Einstellungen-Menü...
  • Seite 102: System

    Fahrradcomputer-Einstellungen System Verwenden Sie die unten stehenden Einstellungen, um die allgemeinen Fahrradcomputer-Einstellungen zu konfigurieren. Mit einem Sternchen (*) versehene Einstellungen sind die standardmäßigen Werkseinstellungen. Einstellpunkt Beschreibung GPS aktiviert/deaktiviert Aktiviert* und deaktiviert GPS. Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die mittels GPS abgerufenen Zeitinformationen, d.
  • Seite 103 Fahrradcomputer-Einstellungen Einstellpunkt Beschreibung Einheiten Entfernung Legen Sie die Maßeinheit für die Entfernung fest. • • mile Höhe Legen Sie die Maßeinheit für die Höhe fest. • meter* • feet Temperatur Legen Sie die Maßeinheit für die Temperatur fest. • Celsius* •...
  • Seite 104: Kalibrieren Des Touchscreens

    Fahrradcomputer-Einstellungen Kalibrieren des Touchscreens Tippen Sie auf die Mitte aller vier Kreuzmarkierungen innerhalb von 30 Sekunden Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte aus, um den nach der Anzeige der ersten Kreuzmarkierung. Touchscreen zu kalibrieren und damit sicherzustellen, dass Wenn Sie nicht innerhalb von 30 Sekunden auf die bei der Berührung des Bildschirms mit dem Finger, der Mitte aller vier Kreuzmarkierungen tippen, wird die gewünschte Vorgang erfolgt.
  • Seite 105: Formatieren Des Eingebauten Flash-Speichers

    Fahrradcomputer-Einstellungen Formatieren des eingebauten Flash-Speichers Formatiert den eingebauten Flash-Speicher. • Bei der Formatierung werden alle Daten des eingebauten Flash-Speichers gelöscht. • Wenn das Gerät über ein USB-Kabel mit dem PC verbunden ist, muss es vor der Formatierung des Flash- Speichers getrennt werden. Tippen Sie auf das [Einstellungen]-Symbol auf dem Startbildschirm.
  • Seite 106: Protokollierung

    Fahrradcomputer-Einstellungen Protokollierung Verwenden Sie die nachfolgenden Einstellungen, um die Protokollierung zu konfigurieren. Mit einem Sternchen (*) versehene Einstellungen sind die standardmäßigen Werkseinstellungen. Einstellpunkt Beschreibung Auto-Pause/Fortfahren Aktivieren* oder deaktivieren Sie Auto-Pause/Fortfahren. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um „Auto-Pause/Fortfahren“ einzuschalten. Ü Auto-Pause/Fortfahren-Einstellungen (Seite 83) Auslösewert Legen Sie die Auslösegeschwindigkeit für „Auto-Pause/Fortfahren“...
  • Seite 107: Fahrer Bearbeiten

    Fahrradcomputer-Einstellungen Fahrer bearbeiten Verwenden Sie die nachfolgenden Einstellungen, um die Fahrerinformationen zu registrieren und zu bearbeiten. • Um genaue Daten zu erhalten, müssen die Fahrereinstellungen korrekt konfiguriert werden. Einstellpunkt Beschreibung Gesamtentfernung Zeigt die Gesamtentfernung an, die der Fahrer mit allen sechs Fahrrädern zurückgelegt hat. Gesamtzeit Zeigt die Gesamtzeit an, die der Fahrer mit allen sechs Fahrrädern zurückgelegt hat.
  • Seite 108: Sensoreinstellungen

    Sensoreinstellungen Ein-/Ausschalten des Sensors Abrufen der Sensorinformationen Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte aus, um mit Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte aus, um die dem Fahrrad verbundene Sensoren ein- bzw. auszuschalten. Geräteinformationen des verbundenen Sensors abzurufen und den Sensorstatus zu überprüfen. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf das [Sensoren]-Symbol.
  • Seite 109: Sensorkalibrierung

    Sensoreinstellungen Sensorkalibrierung Handelt es sich beim Sensorgerätetyp um [Pedaltrittmonitor L], [Pedaltrittmonitor R] oder [Leistung] wird unter den Sensorinformationen ebenfalls ein Kalibrierungsmenü angezeigt. ■ Beim Gerätetyp [Pedaltrittmonitor L] oder [Pedaltrittmonitor R] Die folgenden Elemente werden unten den Sensorinformationen angezeigt. Einstellpunkt Beschreibung Vorschau anzeigen Kraft der Zeigt die Tangentialkraft an.
  • Seite 110: Kalibrieren Des Leistungsmessers

    Sensoreinstellungen Kalibrieren des Leistungsmessers Durch die Kalibrierung des Leistungsmessers wird sichergestellt, dass seine Daten ordnungsgemäß empfangen werden. • Entnehmen Sie Informationen zur Befestigung des Leistungsmessers seinem Installationshandbuch. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf das [Sensoren]-Symbol. Tippen Sie auf [Leistung] - [Kalibrierung] - [Kalibrierung starten].
  • Seite 111: Initialisierung

    Initialisierung Mittels der Initialisierung werden die System- und Tippen Sie auf [OK]. Anwendungseinstellungen des Geräts auf die werkseitigen Damit wird die Initialisierung der Systemdaten gestartet. Standardeinstellungen zurückgesetzt. Nach dem Abschluss der Initialisierung wird eine Meldung eingeblendet, und das Gerät startet sich •...
  • Seite 112: Backup

    Speichern Sie die Sicherungsdaten in einem beliebigen Ordner auf dem PC. Die Sicherungsdaten werden im eingebauten Flash- Speicher des Geräts unter dem Ordner namens „..\Pioneer\Setting\“ gespeichert. • Beachten Sie, dass die im Flash-Speicher des Geräts gespeicherten Sicherungsdaten während der Geräteinitialisierung ebenfalls gelöscht werden. Kopieren Sie die Sicherungsdaten deshalb auf einen PC oder anderes Medium.
  • Seite 113: Wiederherstellung

    Abschnitt „Aufladen der Geräte“ unter „Ladevorgang“ (Ü Seite 66). Kopieren Sie die Sicherungsdaten in das Gerät. Kopieren Sie die Sicherungsdaten von Ihrem PC in den Ordner namens „..\Pioneer\Setting\“ im eingebauten Flash-Speicher des Geräts. Trennen Sie das USB-Kabel vom USB- Anschluss des Geräts.
  • Seite 114: Aktualisierung

    • Um die Firmware zu aktualisieren, muss die Anwendung Aktualisierungsdaten vom Server auf das Gerät übertragen. „Pioneer Cycle Cloud Connect“ auf Ihrem PC installiert werden. Entnehmen Sie Informationen zum Installieren und Wenn das Gerät über ein USB-Kabel mit dem Verwenden der Anwendung „Pioneer Cycle Cloud Connect“...
  • Seite 115: Wenn Während Der Aktualisierung Ein Fehler Auftritt

    Aktualisierung Wählen Sie die Firmware in der Tippen Sie auf [Ja], nachdem die Aktualisierungssoftware auf dem PC aus und Bestätigungsmeldung zur Wiederherstellung beginnen Sie mit der Aktualisierung. der Einstellung eingeblendet wurde. Nach dem Abschluss der Aktualisierung wird in der Die Geräteeinstellung, die durch die Aktualisierung Aktualisierungssoftware auf dem PC eine Meldung initialisiert wurde, wird wiederhergestellt.
  • Seite 116: Fehlersuche

    Fehlersuche Falls bei der Verwendung des Geräts Probleme auftreten, überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte. Falls Sie hier keine Lösung finden können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. ■ Gerät lässt sich nicht einschalten. Ursache Lösung Der Akku ist nicht geladen. Laden Sie den Akku auf.
  • Seite 117 Fehlersuche ■ Sensoren können nicht mit dem Gerät gekoppelt werden. Ursache Lösung Es sind mehrere Sensoren aktiviert. Bringen Sie das Gerät näher an den zu koppelnden Sensor heran oder legen Sie die Sensorgerätenummer fest und versuchen eine Kopplung. Ü Koppeln der Sensoren (Seite 73) Die Sensorbatterie ist sehr schwach.
  • Seite 118: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Meldung Ursache Lösung Außerhalb des Ladetemperaturbereichs Sie versuchen, den Akku außerhalb des Laden Sie den Akku nur innerhalb des Ladetemperaturbereichs zwischen 0 °C Ladetemperaturbereichs von 0 °C bis und 40 °C aufzuladen. 40 °C auf. Wenn Sie das Gerät während Aus Sicherheitsgründen ist das des Aufladens ausschalten, erhöht sich Laden des Akkus außerhalb des...
  • Seite 119: Pflege, Wartung Und Aufbewahrung

    Pflege, Wartung und Aufbewahrung Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen des Geräts, dass es ausgeschaltet ist. • Verwenden Sie ein handelsübliches Reinigungstuch, um den Bildschirm zu reinigen. • Verwenden Sie ein weiches, trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch zum Abwischen des Geräts und der Halterung.
  • Seite 120: Technische Daten

    Technische Daten Gewicht: 126 g Abmessungen: 70 mm (B) x 85 mm (H) x 21,5 mm (T) Anschluss: miniUSB Schutz gegen Wasser: Dieses Gerät ist gegen starkes Strahlwasser geschützt (IPX6). Kommunikations-verfahren (Sensoren): ANT+ drahtlos Positionsbestimmung (Breite, Länge): GPS Positionsbestimmung (Höhe): Luftdruckfühler Bildschirm: QVGA 320x240 Pixel, 2,2 Zoll horizontal, Outdoor-Ausführung Touchscreen (resistiv)
  • Seite 122 Table des matières Introduction Réglages de pièces .............152 Type de pièces/Liste de modèle ........153 Présentation ............123 Visualiseur Historique ..........160 Fonctionnalités ............124 Affichage de l'écran et Réalisation des opérations d'écran .................160 Mise en route Réglages Vérification des accessoires/références et fonctions ................
  • Seite 123: Présentation

    Présentation La documentation d'utilisateur Cyclométre comprend un Guide de démarrage rapide qui est livré avec le Cyclométre et un Guide de l'utilisateur. Guide de démarrage rapide (livret) Le Guide de démarrage rapide explique les opérations de base du Cyclométre. • Installation sur votre vélo ( Ü...
  • Seite 124: Fonctionnalités

    Mise à jour • Diverses applications seront ajoutées par la mise à jour de micrologiciel. Ü Mise à jour (page 174) Reportez-vous à la page d'assistance de SGX-CA900 à propos des mises à jour de micrologiciel et d'ajout d'applications. http://www.pioneer.eu/eur/support/page.html...
  • Seite 125: Vérification Des Accessoires/Références Et Fonctions

    Vérification des accessoires/références et fonctions Accessoires Bouton (RETOUR) Appuyez sur le bouton (RETOUR) pour revenir à Ce produit contient les pièces suivantes. l'écran précédent. Appuyez sur le bouton (RETOUR) de l'écran • Unité principale principal des applications pour afficher l'écran d'accueil de l'appareil.
  • Seite 126: Chargement

    Chargement L'appareil n'est pas chargé au moment de l'achat. • Environ 4 heures sont nécessaires pour un chargement Chargez l'appareil à l'aide du câble USB fourni avant de complet (charge normale). L’appareil arrêtera automatiquement le chargement une fois la batterie chargée l'utiliser.
  • Seite 127: Réglage Du Mode De Chargement

    Chargement Indicateur de durée de fonctionnement Tapez sur [Mode de chargement] - [Charge forcée]. Une batterie complètement chargée permet d'utiliser Ceci permet de régler le réglage de mode de l'appareil pendant la durée indiquée ci-dessous. chargement. • Une batterie complètement rechargée peut fonctionner pendant environ 12 heures (luminosité...
  • Seite 128: Installation Sur Votre Vélo

    Installation sur votre vélo Montez le Cyclométre sur votre vélo. Vérifiez la position du levier fixé sur le support. Vérifiez le cercle rouge sur le côté droit du levier fixé. Si Précaution vous ne le voyez pas, l’appareil ne peut pas être attaché. •...
  • Seite 129 Installation sur votre vélo Pour détacher l’appareil Enfoncez le levier fixé vers la gauche. Enfoncez le levier fixé jusqu’à ce que le cercle rouge sur Pour détacher l’appareil du guidon, appuyez sur le levier fixé le côté droit soit dissimulé. vers la droite, un cercle rouge apparaîtra à...
  • Seite 130: Installation De Capteurs

    Installation de capteurs Cet appareil est compatible avec les capteurs ANT+™ montés sur votre vélo. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de vos capteurs ANT+ pour les instructions de montage. Une fois le montage d'un capteur terminé, réalisez le couplage avec l'appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Seite 131: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension Mise sous tension Appuyez sur le bouton [START/STOP] pendant plus de deux secondes. Un message d'ouverture s'affiche et le Cyclométre démarre. • Lors de la première mise sous tension, l'écran de configuration s'affiche automatiquement. Ü Configuration initiale (page 132) Mise hors tension Appuyez sur le bouton [START/STOP] pendant plus de deux secondes.
  • Seite 132: Configuration Initiale

    Configuration initiale Lorsque vous mettez l'appareil sous tension pour la Tapez sur [Date et heure] et réglez la date et première fois, l'écran Configuration initiale s'affiche. l'heure. • Vous pouvez également changer plus tard les réglages que vous configurez sur l'écran Configuration initiale à l'aide de l'élément "Système"...
  • Seite 133: Couplage Des Capteurs

    Couplage des capteurs Couplez le SGY-PM900 Capteur de moniteur de pédalage Tapez sur [Type d'instrument] et sélectionnez le ou un autre capteur ANT+ avec l'appareil. type de capteur(s) que vous souhaitez coupler. Avant de raccorder les capteurs • Assurez-vous que les capteurs que vous souhaitez coupler sont activés.
  • Seite 134 Couplage des capteurs Spécification du numéro d'instrument Confirmez les informations depuis les capteurs. Vérifiez que “OK” s'affiche dans la zone [Taux d'erreur]. Si vous spécifiez le numéro d'instrument du capteur, suivez les procédures énumérées ci-dessous avant de coupler le capteur. Cochez la case [Recherche spécifiée] dans le menu de connexion du capteur.
  • Seite 135: Procédure De Fonctionnement Des Commandes Tactiles

    Procédure de fonctionnement des commandes tactiles ■ L’affichage de cet appareil est à commandes tactiles pour Faire glisser une fonctionnement direct à l’aide de vos doigts. Pour déplacer un élément sur l’écran, touchez simplement l’élément de votre doigt et déplacez-le vers le nouvel ■...
  • Seite 136: Liste Des Opérations

    Procédure de fonctionnement des commandes tactiles Liste des opérations Saisie du texte Un écran de saisie s'affiche lorsque la saisie numérique ou Déroulement d'une liste de texte est requise. Le glissement d'une liste permet de la dérouler. À l'aide du clavier pour la saisie (Saisie de symbole et alphanumérique) Un clavier s'affiche sur l'écran de saisie pour pour les caractères alphanumériques et les symboles.
  • Seite 137 Procédure de fonctionnement des commandes tactiles Saisie de clavier à 10 touches (nombres) Tapez pour saisir un espace à un caractère. Appuyez Un clavier à 10 touches s'affiche sur l'écran d'entrée lorsque longuement pour saisir sans cesse des espaces. seule la saisie numérique est prise en charge. Tapez sur les touches dans l'ordre des nombres que vous ■...
  • Seite 138: Édition Du Texte

    Procédure de fonctionnement des commandes tactiles Édition du texte Faitez glisser parmi les caractères que vous souhaitez sélectionner. Vous pouvez sélectionner une plage de texte de saisie dans Cette action entraîne la surlignance des caractères une fenêtre de saisie, puis effectuez une copie et collez les sélectionnés.
  • Seite 139: Écran D'accueil

    Écran d'accueil Affichage de l'écran d'accueil Personnalisation de l'écran et Réalisation des opérations d'accueil d'écran d'accueil Disposition des icônes de raccourci de l'écran d'accueil L'écran d'accueil peut être utilisé pour démarrer plusieurs applications d'appareil. Utilisez la procédure ci-dessous pour disposer les icônes de Appuyer sur le bouton (RETOUR) alors qu'un écran raccourci d'application sur l'écran d'accueil.
  • Seite 140 Écran d'accueil Suppression d'un Icône de raccourci depuis Faites glisser l'icône de raccourci à l'emplacement sur lequel vous souhaitez le l'écran d'accueil déplacer, ensuite, relâchez votre doigt. Utilisez la procédure ci-dessous pour supprimer un icône de Cette opération déplace l'icône de raccourci au nouvel raccourci depuis l'écran d'accueil.
  • Seite 141: Entraînement

    Débit d'entraînement de base Cet appareil est conçu pour consigner une série de données de capteur ainsi que des données de localisation GPS pendant votre entraînement. Dans cet appareil, le début de l'entraînement jusqu'à la fin de l'entraînement est appelé “ entraînement”. Débit standard de l'entraînement Entraînement Minuterie...
  • Seite 142: Enregistrement Des Données Du Journal

    à un ordinateur via une connexion USB. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [LAP] pendant plus d'1 seconde. Les données du journal sont enregistrées et le minuteur est réinitialisé. Les données du journal sont sauvegardées dans le dossier de l'appareil “..\Pioneer\Log”.
  • Seite 143: Réglages D'interruption/Reprise Automatique

    Réglages d'Interruption/Reprise automatique Configuration des conditions La fonction Interruption/Reprise automatique interrompt automatiquement et reprend l'enregistrement des données d'Interruption/Reprise chaque fois qu'une vitesse prédéfinie est atteinte alors que automatique l'enregistrement des données est en cours. Vous pouvez configurer les réglages de vitesse et de Les conditions d'Interruption/Reprise automatique spécifient condition selon les besoins pour Interruption/Reprise la vitesse à...
  • Seite 144: Transfert Des Données

    Vous pouvez transférer les données du journal dans la Si l’application “Pioneer Cycle Cloud Connect” est installée mémoire flash intégrée de l'appareil sur votre ordinateur. sur votre PC, les données du journal dans la mémoire flash Les données transférées peuvent être analysées en utilisant...
  • Seite 145: Cyclometer

    CycloMeter Affichage des Pages et CycloMeter représente l'application principale sur cet appareil. Elle fournit des données relatives au trajet de votre réalisation des opérations de parcours cycliste. Lorsque l'appareil est mis sous tension, Page CycloMeter est d'abord activé. L'écran CycloMeter comprend des pages et des champs de données.
  • Seite 146 CycloMeter Changement de luminosité d'écran Changement du Type de données d'un champ de données Balayez l'écran vers le haut ou le bas pour régler la luminosité d'écran sur un des dix niveaux (1 à 10). Vous pouvez changer le type de données en balayant vers le haut ou le bas alors qu'un champ de données est agrandi.
  • Seite 147 CycloMeter Types de pièces • Histogramme Permet d'afficher les informations obtenues depuis les Un champ de données peut être un type "numérique" ou un capteurs en tant que diagramme en barres conformément type "graphique". aux conditions d'analyse de données. ■ Type numérique Un type de valeur affiche des informations obtenues depuis un capteur en tant que valeurs numériques.
  • Seite 148: Réglages D'option

    CycloMeter Réglages d'option • Graphique pédalage Permet d'indiquer la valeur d'effort de pédalage ou le Les réglages d'option sont les réglages de CycloMeter. sens (vecteur). La puissance actuelle (W) s'affiche au centre du Appuyez sur le bouton (MENU). graphique. Ceci permet d'afficher le menu principal. •...
  • Seite 149: Changement De L'ensemble De

    CycloMeter Changement de l'Ensemble de Élément de Description réglage pages Quittez le Permet de quitter CycloMeter et d'afficher CycloMeter l'écran d'accueil. Utilisez la procédure ci-dessous pour changer l'Ensemble de Appuyer sur le bouton (retour) alors pages affiché par CycloMeter. que l'écran CycloMeter s'affiche permettra Vous pouvez choisir parmi cinq réglages d'Ensemble de de quitter également CycloMeter.
  • Seite 150: Liste D'ensemble De Pages

    CycloMeter Liste d'Ensemble de pages Ce qui suit permet d’indiquer le contenu de l’Ensemble de page 1 par défaut en usine. ■ Ensemble de pages 1 Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6...
  • Seite 151: Éditer Ensemble Pages

    CycloMeter Éditer Ensemble pages Changement de la disposition de la page Utilisez la procédure ci-dessous pour changer le nombre de Vous pouvez utiliser les procédures de cette section pour pièces et la disposition affichée pour chaque page. éditer le contenu des Ensembles de pages que vous •...
  • Seite 152: Liste De Modèle De Disposition

    CycloMeter Liste de modèle de disposition Réglages de pièces L'appareil possède 16 modèles qui peuvent être utilisés en Utilisez la procédure ci-dessous pour éditer le contenu des tant que dispositions de page. pièces d'affichage affiché sur chaque page. Les types de pièces et le nombre de pièces qui peuvent Sur l'écran CycloMeter, appuyez longuement s'afficher varient en fonction du modèle de disposition de la sur la pièce.
  • Seite 153: Type De Pièces/Liste De Modèle

    CycloMeter Type de pièces/Liste de modèle Type numérique Les réglages pour les éléments du tableau ci-dessous peuvent être configurés pour les pièces de type numérique. • Catégorie de données Permet de spécifier la catégorie des données d'affichage. • Type de données Permet de spécifier le type de données tel que moyenne, maximum, etc.
  • Seite 154 CycloMeter Catégorie de Type de données Type d'affichage Étiquette Sous-étiquette données Cadence Cadence • tr/min Cadence ― Cadence max. d'entraînement Cadence WO Max Candence max. de circuit Cadence Lap Max Cadence moyenne d'entraînement Cadence WO Avg Cadence moyenne de circuit Cadence Lap Avg Cadence moyenne n seconde...
  • Seite 155 CycloMeter Catégorie de Type de données Type d'affichage Étiquette Sous-étiquette données Pédalage G Puissance G • Watt Power L ― Puissance G max. sur entraînement Power L WO Max Puissance G max. sur circuit Power L Lap Max Puissance G moyenne par entraînement Power L WO Avg Puissance G moyenne par circuit...
  • Seite 156 CycloMeter Catégorie de Type de données Type d'affichage Étiquette Sous-étiquette données Pédalage LR Puissance GD • Watt Power LR ― Puissance GD max. sur entraînement Power LR WO Max Puissance GD max. sur circuit Power LR Lap Max Puissance GD moyenne par entraînement Power LR WO Avg Puissance GD moyenne par circuit...
  • Seite 157 CycloMeter Type graphique Il existe six types de champs de données de type graphique qui sont affichés ci-dessous. Les éléments qui peuvent être spécifiés dépendent du type de graphique. • Le champ de données de type graphique peut être limité à la taille du champ de données qui peut être insérée. Ü...
  • Seite 158 CycloMeter ■ ■ Histogramme CP temps réel Élément Paramètre Élément Paramètre Définir l'heure • Durée d'entraînement Définir l'heure • Durée d'entraînement • Durée du circuit • Durée du circuit Axe X • Vitesse Valeur max. axe Y (Saisir un nombre.) •...
  • Seite 159 CycloMeter ■ ■ Graphique pédalage Graphique d'angle de force Élément Paramètre Élément Paramètre Mode affichage • Graphique vectoriel Côté Ligne1 • Gauche • Graphique Couple • Droite Côté Ligne2 • Droit&Gauche Côté affichage • Gauche • Droite Type force Ligne1 •...
  • Seite 160: Visualiseur Historique

    Visualiseur Historique Le visualiseur historique est une application permettant d'afficher les journaux des entraînements. Vous pouvez l'utiliser pour afficher un résumé de chaque circuit, totaux, etc. Vous pouvez activer Visualiseur Historique en tapant sur l'icône Visualiseur Historisque sur l'écran d'accueil ou l'écran launcher.
  • Seite 161: Réglages

    Réglages de Cyclométre Configurez les réglages Cyclométre à l'aide du menu "Réglages". Pour afficher le menu Réglages, tapez sur l'icône [Réglages] sur l'écran d'accueil. • Vous pouvez également afficher le menu Réglages alors que CycloMeter fonctionne en appuyant sur le bouton (MENU), puis en tapant sur [Réglages].
  • Seite 162: Système

    Réglages de Cyclométre Système Utilisez les réglages ci-dessous pour configurer les réglages Cyclométre dans le réseau. Les réglages marqués d'un astérisque (*) sont des réglages par défaut en usine. Élément de réglage Description Activation/désactivation Active* et désactive le GPS. du GPS Cochez la case pour laisser apparaître les informations de temps depuis le GPS vers la date et l'heure de l'appareil.
  • Seite 163 Réglages de Cyclométre Élément de réglage Description Unités Distance Spécifiez une unité d'affichage de distance. • • mile Altitude Spécifiez une unité d'affichage d'altitude. • compteur* • pied Température Spécifiez une unité d'affichage de température. • Celsius* • Fahrenheit Poids Spécifiez une unité...
  • Seite 164: Calibrage De L'écran Tactile

    Réglages de Cyclométre Calibrage de l'écran tactile Tapez aux centres des quatre croix dans les 30 secondes qui suivent l'apparition de la Utilisez la procédure ci-dessous pour calibrer l'écran tactile première croix. afin d'assurer une réponse correcte lorsque vous touchez Vous quitterez automatiquement le calibrage de l'écran l'écran à...
  • Seite 165 Réglages de Cyclométre Format de mémoire flash intégrée Formattez la mémoire flash intégrée. • Toutes les données dans la mémoire flash intégrée seront effacées lors du formatage. • Lorsque l'appareil est connecté à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB, débranchez-le avant de formater la mémoire flash.
  • Seite 166: Connexion

    Réglages de Cyclométre Connexion Utilisez les réglages ci-dessous pour configurer l'opération de connexion. Les réglages marqués d'un astérisque (*) sont des réglages par défaut en usine. Élément de réglage Description Interruption/Reprise Activez* ou désactivez Interruption/Reprise automatique. automatique Cochez la case pour activer Interruption/Reprise automatique. Ü...
  • Seite 167: Édition Du Coureur

    Réglages de Cyclométre Édition du coureur Utilisez les réglages ci-dessous pour enregistrer et modifier les informations relatives au coureur. • Des informations relatives au coureur correctement configurées sont nécessaires afin d'obtenir des données précises. Élément de réglage Description Distance totale Permet d’afficher la distance totale parcourue par le coureur avec les six vélos.
  • Seite 168: Réglages De Capteur

    Réglages de capteur Capteur On/Off Vérification des informations relatives au capteur Utilisez la procédure ci-dessous pour mettre les capteurs connectés au vélo sous ou hors tension. Utilisez la procédure ci-dessous pour vérifier les informations Sur l'écran d'accueil, tapez l'icône [Capteurs]. relatives au capteur connecté...
  • Seite 169: Calibrage Du Capteur

    Réglages de capteur Calibrage du capteur Un menu de calibrage s'affiche également dans les informations relatives au capteur lorsque le type d'instrument de capteur est [Moniteur de pédalage G], [Moniteur de pédalage D] ou [Puissance]. ■ Lorsque le type d'instrument est [Moniteur de pédalage G] ou [Moniteur de pédalage D] Les éléments indiqués ci-dessous s'affichent dans les informations relatives au capteur.
  • Seite 170 Réglages de capteur Réalisation du calibrage du Compteur de puissance Le calibrage du compteur de puissance garantit la réception correcte des informations du compteur de puissance. • Reportez-vous au Manuel d'installation du Compteur de puissance pour les informations relatives au montage du Compteur de puissance.
  • Seite 171: Initialisation

    Initialisation L'initialisation permet de remettre les réglages de Tapez sur [OK]. l'application et du système d'appareil aux réglages par Cette opération permet de démarrer l'initialisation des défaut en usine. données du système. Le message apparaîtra une fois l'initialisation terminée et •...
  • Seite 172: Sauvegarde

    Les données de sauvegarde sont enregistrées dans la mémoire flash intégrée de l'appareil dans un dossier appelé "..\Pioneer\Réglage\". • Remarquez que les données de sauvegarde enregistrées dans la mémoire flash de l'appareil sont supprimées à...
  • Seite 173: Restauration

    Copiez les données de sauvegarde sur l'appareil. Copiez les données de sauvegarde de l'ordinateur vers le dossier dans la mémoire flash intégrées de l'appareil "..\Pioneer\Réglage\". Débranchez le câble USB du connecteur USB de l'appareil. Sur l'écran d'accueil, tapez l'icône [Réglages].
  • Seite 174: Mise À Jour

    • Pour mettre à jour le micrologiciel, vous devez installer en transférant les données de mise à jour du serveur à l’application “Pioneer Cycle Cloud Connect” sur votre l'appareil. ordinateur. Pour plus d’informations concernant la procédure d’installation et d’utilisation de l’application “Pioneer Cycle Si l'appareil est connecté...
  • Seite 175 Mise à jour En cas d'erreurs survenues pendant la mise à Sélectionnez le micrologiciel par le logiciel de mise à jour de l'ordinateur et démarrez pour jour mettre à jour. Si des erreurs sont survenues pendant la mise à jour et Le message s'affiche sur le logiciel de mise à...
  • Seite 176: Diagnostic Des Pannes

    Diagnostic des pannes Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil, vérifiez les éléments suivants. Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème ici, contactez votre revendeur. ■ Ne se met pas sous tension. Cause Solution La batterie n'est pas rechargée. Chargez la batterie.
  • Seite 177 Diagnostic des pannes ■ Impossible de coupler des capteurs avec l'appareil. Cause Solution Plusieurs capteurs sont activés. Rapprochez l'appareil du capteur que vous souhaitez coupler ou spécifiez le numéro d'instrument du capteur, puis, tentez de coupler. Ü Couplage des capteurs (page 133) La batterie du capteur est presque vide.
  • Seite 178: À Propos Des Messages D'erreur

    À propos des messages d'erreur Message Cause Solution En dehors de la plage de température de Vous avez tenté de charger la batterie Chargez la batterie dans la plage de chargement en dehors de la plage de température de température de chargement de 0°C à chargement de 0°C à...
  • Seite 179: Soin, Entretien Et Stockage

    Soin, entretien et stockage Assurez-vous que l'appareil est mis hors tension avant le nettoyage. • Utilisez un chiffon de nettoyage pour nettoyer l'écran. • Utilisez un chiffon sec doux ou un chiffon humide et essoré pour essuyer l'appareil ou le support. •...
  • Seite 180: Spécifications

    Spécifications Poids : 126 g Dimensions : 70 mm (l) x 85 mm (H) x 21,5 mm (P) Connecteur : miniUSB Résistant à l’eau : Cet appareil a un indice de résistance à l’eau d’IPX-6. Communications méthode (capteurs) : ANT+ sans fil Système de positionnement (latitude, longitude) : GPS Système de positionnement (altitude) : Capteur de pression d’air Affichage :...
  • Seite 182 Inhoudsopgave Introductie Het scherm weergeven en bewerkingen uitvoeren in het scherm .................220 Overzicht ............... 183 Instellingen Functies ..............184 Instellingen van de fietscomputer ......221 Aan de slag Systeem ...............222 Controleren van accessoires/namen van onderdelen Optekenen ..............226 en functies ............. 185 Fiets selecteren ............226 Accessoires ..............185 Fiets bewerken .............226...
  • Seite 183: Overzicht

    Overzicht De gebruikersdocumentatie van de fietscomputer bestaat uit een snelstartgids, die samen met de fietscomputer wordt geleverd, en een gebruikersgids. Snelstartgids (boekje) De snelstartgids bevat uitleg over de basisbediening van de fietscomputer. • Installatie op uw fiets ( Ü pagina 188) •...
  • Seite 184: Functies

    Autom. pauze/hervatten kan worden geprogrammeerd voor automatische synchronisatie met fietsbewegingen. Ü Instellingen autom. pauze/hervatten (pagina 203) Bijwerken • U kunt verscheidene toepassingen toevoegen via firmware-updates. Ü Bijwerken (pagina 234) Raadpleeg de ondersteuningspagina van de SGX-CA900 over firmware-updates en het toevoegen van toepassingen. http://www.pioneer.eu/eur/support/page.html...
  • Seite 185: Controleren Van Accessoires/Namen Van Onderdelen En Functies

    Controleren van accessoires/namen van onderdelen en functies Accessoires (TERUG)-toets (TERUG)-toets drukken om terug te keren Op de Dit product bevat de volgende onderdelen. naar het vorige scherm. Op de (TERUG)-toets drukken op het hoofdscherm • Hoofdunit van de toepassingen om het homescherm van het apparaat weer te geven.
  • Seite 186: Opladen

    Opladen Het apparaat wordt onopgeladen verkocht. Laad het • Volledig opladen neemt circa 4 uur in beslag (normaal apparaat voor gebruik op met de meegeleverde USB- opladen). Het apparaat stopt automatisch met opladen wanneer de batterij 100% opgeladen is. kabel. •...
  • Seite 187: Instelling Oplaadmodus

    Opladen Bedrijfstijdindicator Tikken op [Laadmodus] - [Versterkt opladen]. Hier wordt de oplaadmodus ingesteld. Met een volle batterij kan het apparaat werken voor de tijdsduur die hieronder wordt aangegeven. • Een volledig geladen batterij kan ongeveer 12 uur functioneren (bij helderheid 5). •...
  • Seite 188: Installatie Op Uw Fiets

    Installatie op uw fiets Bevestig de Cyclocomputer op uw fiets. Controleer de positie van de vaste hendel op de houder. Voorzichtig Controleer de rode cirkel rechts op de vaste hendel. Als • Zorg dat wanneer u de Cyclocomputer op uw fiets monteert u deze niet ziet, kunt u het apparaat niet bevestigen.
  • Seite 189 Installatie op uw fiets Ontkoppelen van het apparaat Druk op de linkerkant van de vaste hendel. Druk op de vaste hendel tot de rode cirkel rechts Om het apparaat los te maken van de houder op het stuur, verborgen is. de vaste hendel naar rechts duwen.
  • Seite 190: Sensoren Installeren

    Sensoren installeren Dit apparaat is compatibel met ANT+™-sensoren op uw fiets. Raadpleeg de gebruikershandleidingen van uw ANT+- sensoren voor montage-instructies. Nadat een sensor gemonteerd is, de koppeling met het apparaat uitvoeren. Voor details, "Sensoren koppelen" raadplegen in het hoofdstuk "Basisbediening" van deze handleiding (Ü pagina 193).
  • Seite 191: Het Apparaat In-/Uitschakelen

    Het apparaat in-/uitschakelen Inschakelen Langer dan twee seconden op de [START/ STOP]-toets drukken. Er verschijnt een openingsbericht en de fietscomputer begint op te starten. • Wanneer u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, wordt automatisch het instellingenscherm weergegeven. Ü Initiële instelling (pagina 192) Uitschakelen Langer dan twee seconden op de [START/ STOP]-toets drukken.
  • Seite 192: Initiële Instelling

    Initiële instelling Wanneer u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, Tikken op [Datum en tijd], en de datum en de wordt het instellingenscherm weergegeven. tijd instellen. • U kunt later nog de instellingen veranderen die u in het scherm Initiële instellingen hebt gemaakt, met behulp van het item "Systeem"...
  • Seite 193: Sensoren Koppelen

    Sensoren koppelen De SGY-PM900 pedaalopvolgingssensor of andere ANT+- Tikken op [Apparaattype] en vervolgens het sensoren koppelen met het apparaat. type sensor(en) selecteren dat u wilt koppelen. Voordat u sensoren aansluit • Zorg ervoor dat de sensoren die u wilt koppelen geactiveerd zijn.
  • Seite 194 Sensoren koppelen Het apparaatnummer opgeven De informatie van de sensoren bevestigen. Zich ervan vergewissen dat "OK" wordt weergegeven in Bij het opgeven van het apparaatnummer van de sensor, het gebied [Foutfactor]. de procedures hieronder volgen alvorens de sensor te koppelen. Het keuzevakje [Opgegeven zoekbewerking] aanvinken in het sensorverbindingsmenu.
  • Seite 195: Bedienen Van Het Aanraakpaneel

    Bedienen van het aanraakpaneel ■ De weergave van dit apparaat is een aanraakpaneel voor Slepen directe bediening met uw vinger. U verplaatst een item op het scherm door het aan te raken met uw vinger en het naar de nieuwe locatie te slepen. ■...
  • Seite 196: Lijst Van Bewerkingen

    Bedienen van het aanraakpaneel Lijst van bewerkingen Tekst invoeren Wanneer tekst of getallen moeten worden ingevoerd, Door een lijst bladeren verschijnt een invoerscherm. Een lijst verschuift door erop te slepen. Gebruik van toetsenbord voor invoer (invoer van alfanumerieke tekens en symbolen) Op het invoerscherm verschijnt een toetsenbord voor het invoeren van letters, cijfers en symbolen.
  • Seite 197 Bedienen van het aanraakpaneel ■ Lettervarianten invoeren Invoer via dialoogscherm Een letter of een symbool langdurig aanraken om een menu Wanneer u een numerieke waarde moet selecteren uit een met varianten te doen verschijnen. vooraf ingesteld bereik, dan verschijnt op het scherm een Als geen lettervariantenmenu verschijnt wanneer u het dialoogvenster voor invoer.
  • Seite 198 Bedienen van het aanraakpaneel Tekst bewerken Slepen over de tekens die u wenst te selecteren. U kunt een stuk tekst in een invoervenster selecteren, en Hierdoor worden de geselecteerde tekens gemarkeerd. daarmee kopieer- en plakbewerkingen uitvoeren. In het voorbeeld dat volgt wordt tekst geselecteerd, en daarna gekopieerd en geplakt.
  • Seite 199: Homescherm

    Homescherm Het homescherm weergeven en Het homescherm aanpassen bewerkingen uitvoeren in het Snelkoppelingspictogrammen op het homescherm homescherm schikken Gebruik de procedure hieronder om de Vanaf het homescherm kunt u allerhande applicaties van het apparaat opstarten. snelkoppelingspictogrammen van de applicaties te schikken Het homescherm verschijnt door te drukken op de op het homescherm.
  • Seite 200 Homescherm Een snelkoppelingspictogram verwijderen Het snelkoppelingspictogram naar de plek slepen waar u het wilt hebben, en vervolgens van het homescherm uw vinger loslaten. Gebruik de procedure hieronder om een Hierdoor wordt het snelkoppelingspictogram naar de snelkoppelingspictogram te verwijderen van het nieuwe locatie verplaatst.
  • Seite 201: Training

    Basisverloop van de training Tijdens uw training registreert dit apparaat een aantal sensorgegevens en GPS-locatiegegevens. In het apparaat wordt de gehele training van begin tot einde een "trainingsessie" genoemd. Basisverloop van de training Training Timer Resetten Lap1 Lap2 Lap3 Lap3 Lap4 Lap5 [Start]...
  • Seite 202: Logboekgegevens Opslaan

    USB-verbinding. De [LAP]-toets gedurende langer dan 1 seconde ingedrukt houden. De logboekgegevens worden opgeslagen en de timer wordt gereset. De logboekgegevens worden opgeslagen in de map "..\ Pioneer\ Log" van het apparaat.
  • Seite 203: Instellingen Autom. Pauze/Hervatten

    Instellingen autom. pauze/hervatten Voorwaarden voor Autom. pauze/ Met de functie Autom. pauze/hervatten wordt het optekenen automatisch gepauzeerd en hervat, telkens wanneer een hervatten configureren vooringestelde snelheid wordt bereikt terwijl het optekenen aan de gang is. De voorwaarden voor Autom. pauze/hervatten bepalen U kunt de instellingen van de snelheid en de voorwaarden de snelheid waarbij het optekenen automatisch wordt voor Autom.
  • Seite 204: Gegevens Overbrengen

    Cyclo-Sphere geüpload naar de analysewebsite Cyclo-Sphere. van Pioneer™. • Raadpleeg de ondersteuningspagina van SGX-CA900 voor instructies om de applicatie “Pioneer Cycle Cloud Connect” Het apparaat met de meegeleverde USB-kabel te installeren op uw pc. aansluiten op uw pc. http://www.pioneer.eu/eur/support/page.html De pc herkent het apparaat als een apparaat voor •...
  • Seite 205: Cyclometer

    CycloMeter Pagina's weergeven en CycloMeter is de hoofdapplicatie op dit apparaat. De toepassing geeft de ritgegevens weer van uw fietstocht. bewerkingen uitvoeren met de Wanneer u het apparaat inschakelt, wordt eerst CycloMeter pagina's geactiveerd. Het scherm van de CycloMeter bestaat uit pagina's en gegevensvelden.
  • Seite 206 CycloMeter Helderheid van het scherm wijzigen Het gegevenstype van een gegevensveld veranderen Naar boven of naar beneden over het scherm vegen om de helderheid bij te stellen in een van de tien niveaus (1 tot 10). U kunt het gegevenstype veranderen door naar boven of naar beneden te vegen terwijl op het gegevensveld ingezoomd is.
  • Seite 207 CycloMeter Types gegevensvelden • Histogram Geeft de informatie van de sensoren weer als een Een gegevensveld kan van het "numerieke" type of het kolommendiagram naar gelang van de voorwaarden voor "grafische" type zijn. gegevensanalyse. ■ Numerieke type De informatie die van een sensor wordt verkregen verschijnt bij dit type als numerieke waarden.
  • Seite 208: Instellingen Van Opties

    CycloMeter Instellingen van opties • Diagram pedaaltrappen Toont de waarde van de pedaalkracht of de richting Instellingen van opties zijn instellingen van CycloMeter. (vector). Het huidige vermogen (W) wordt weergegeven in het Drukken op de (MENU)-toets. midden van het diagram. Hierdoor verschijnt het hoofdmenu.
  • Seite 209: Wisselen Van Paginaset

    CycloMeter Wisselen van paginaset De procedure die volgt toepassen om te wisselen van paginaset voor de weergave van de CycloMeter. U kunt kiezen uit vijf paginasetinstellingen. • U kunt ook de inhoud van iedere paginaset bewerken. Ü Paginaset bewerken (pagina 211) •...
  • Seite 210: Lijst Van Paginasets

    CycloMeter Lijst van paginasets Hieronder volgt de inhoud van de fabrieksmatige standaard-paginaset 1. ■ Paginaset 1 Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6...
  • Seite 211: Paginaset Bewerken

    CycloMeter Paginaset bewerken Lay-out van de pagina veranderen De procedure die volgt gebruiken om het aantal De procedures in dit hoofdstuk kunt u gebruiken om de gegevensvelden en de weergavelay-out voor iedere pagina inhoud te bewerken van de paginaset die u selecteert met te wijzigen.
  • Seite 212: Lay-Outpatronenlijst

    CycloMeter Lay-outpatronenlijst Instellingen gegevensvelden Het apparaat beschikt over 16 patronen die kunnen worden De procedure die volgt gebruiken om de weergave-inhoud te gebruikt als lay-out voor de pagina's. bewerken van de gegevensvelden weergegeven op iedere De types gegevensvelden en hoeveel gegevensvelden pagina.
  • Seite 213: Types Gegevensvelden/Patronenlijst

    CycloMeter Types gegevensvelden/patronenlijst Numerieke type Voor de items in de tabel hieronder kunnen instellingen worden geconfigureerd voor gegevensvelden van het numerieke type. • Gegevenscategorie Bepaalt de categorie van de weergegeven gegevens. • Gegevenstype Bepaalt het type van de gegevens als gemiddelde, maximum, enz. •...
  • Seite 214 CycloMeter Gegevenscategorie Gegevenstype Schermtype Etiket Onder-etiket Cadans Cadans • Cadence ― Cadans training Max Cadence WO Max Cadans traject Max Cadence Lap Max Cadans training gemiddelde Cadence WO Avg Cadans traject gemiddelde Cadence Lap Avg Cadans gemiddelde n sec • 3s.Avg Cadence Ns.Avg...
  • Seite 215 CycloMeter Gegevenscategorie Gegevenstype Schermtype Etiket Onder-etiket PedaaltrappenL VermogenL • Watt Power L ― VermogenL training Max Power L WO Max VermogenL traject Max Power L Lap Max VermogenL training gemiddelde Power L WO Avg VermogenL traject gemiddelde Power L Lap Avg VermogenL gemiddelde n sec •...
  • Seite 216 CycloMeter Gegevenscategorie Gegevenstype Schermtype Etiket Onder-etiket PedaaltrappenLR VermogenLR • Watt Power LR ― VermogenLR training Max Power LR WO Max VermogenLR traject Max Power LR Lap Max VermogenLR training gemiddelde Power LR WO Avg VermogenLR traject gemiddelde Power LR Lap Avg VermogenLR gemiddelde n sec •...
  • Seite 217 CycloMeter Grafische type Er zijn zes types van gegevensvelden van het grafische type, en die worden hieronder vermeld. Welke items kunnen worden opgegeven hangt af van het type van diagram. • Een gegevensveld van het grafische type kan beperkt zijn tot de grootte van het gegevensveld dat kan worden ingevoerd. Ü...
  • Seite 218 CycloMeter ■ ■ Histogram CP werkelijke tijd Item Parameter Item Parameter Tijd instellen • Tijd training Tijd instellen • Tijd training • Tijd traject • Tijd traject X-as • Snelheid Y-as Max waarde (Een getal invoeren.) • Cadans Y-as Min waarde (Een getal invoeren.) •...
  • Seite 219: Diagram Hoek Kracht

    CycloMeter ■ ■ Diagram pedaaltrappen Diagram hoek kracht Item Parameter Item Parameter Weergavemodus • Vectordiagram Lijn 1 zijde • Links • Koppeldiagram • Rechts Lijn 2 zijde • Rechts en links Weergave zijde • Links • Rechts Lijn 1 krachttype •...
  • Seite 220: Weergave Historiek

    Weergave historiek Weergave historiek is een applicatie voor de weergave van opgetekende trainingsessies. Die kunt u gebruiken om een samenvatting te bekijken van ieder traject, totalen enz. U kunt Weergave historiek activeren door te tikken op het pictogram van Weergave historiek op het homescherm of het opstartscherm.
  • Seite 221: Instellingen Van De Fietscomputer

    Instellingen van de fietscomputer De instellingen van de fietscomputer configureren met behulp van het menu "Instellingen". Om het instellingenmenu weer te geven, tikken op het pictogram [Instellingen] in het homescherm. • U kunt het instellingenmenu ook weergeven terwijl de CycloMeter actief is door te drukken op de (MENU)- toets en dan te tikken op [Instellingen].
  • Seite 222: Systeem

    Instellingen van de fietscomputer Systeem De instellingen hieronder gebruiken om de instellingen over het gehele systeem van de fietscomputer te configureren. De instellingen met een sterretje (*) zijn fabrieksmatige standaardinstellingen. Instellingsitem Beschrijving GPS activeren/ Activeert* en deactiveert GPS. deactiveren Het keuzevakje aanvinken om de tijdsinformatie van de GPS over te nemen in de datum en de tijd van het apparaat.
  • Seite 223 Instellingen van de fietscomputer Instellingsitem Beschrijving Instellingenbeheer Initialiseren Initialiseert het systeem en de instellingen van de applicaties. Ü Initialiseren (pagina 231) Back-up Slaat de instellingen van het systeem en de applicaties op als back-upgegevens. Ü Back-up (pagina 232) Terugzetten Zet de instellingen van het systeem en de applicaties terug op basis van de back- upgegevens.
  • Seite 224 Instellingen van de fietscomputer Het aanraakpaneel kalibreren Tikken op het midden van alle kruisen binnen 30 seconden nadat het eerste kruis is De procedure hieronder toepassen om het aanraakpaneel te verschenen. kalibreren zodat u een correcte respons krijgt wanneer u het Het kalibreren van het aanraakpaneel wordt automatisch scherm met de vinger aanraakt.
  • Seite 225 Instellingen van de fietscomputer Formatteren van inwendig flashgeheugen Formatteert het inwendige flashgeheugen. • Bij het formatteren worden alle gegevens in het inwendig flashgeheugen gewist. • Als het apparaat verbonden is met de pc via een USB- kabel, de verbinding verbreken alvorens het flashgeheugen te formatteren.
  • Seite 226: Optekenen

    Instellingen van de fietscomputer Optekenen De instellingen hieronder toepassen om de optekenbewerking te configureren. De instellingen met een sterretje (*) zijn fabrieksmatige standaardinstellingen. Instellingsitem Beschrijving Autom. pauze/hervatten Activeert* of deactiveert autom. pauze/hervatten Het keuzevakje aanvinken om Autom. pauze/hervatten te activeren. Ü...
  • Seite 227: Fietser Bewerken

    Instellingen van de fietscomputer Fietser bewerken De instellingen hieronder gebruiken om de informatie van de fietser te registreren en te bewerken. • De informatie over de fietser moet correct geconfigureerd zijn om precieze gegevens te verkrijgen. Instellingsitem Beschrijving Totale afstand Geeft de totale afstand weer die de fietser heeft afgelegd met alle zes fietsen.
  • Seite 228: Sensoreninstellingen

    Sensoreninstellingen Sensor aan/uit Sensorinformatie controleren De procedure hieronder toepassen om de sensoren die aan De procedure hieronder toepassen om de informatie over de fiets verbonden zijn aan of uit te schakelen. het verbonden sensorapparaat en de status ervan te controleren. In het homescherm, tikken op het pictogram [Sensoren].
  • Seite 229 Sensoreninstellingen Kalibrering sensoren Een kalibreringsmenu verschijnt ook in de sensorinformatie als het apparaattype van de sensor [Pedaalopvolging L], [Pedaalopvolging R] of [Vermogen] is. ■ Als het apparaattype [Pedaalopvolging L] of [Pedaalopvolging R] is. De items hieronder worden weergegeven in de sensorinformatie. Instellingsitem Beschrijving Weergavevoorbeeld...
  • Seite 230 Sensoreninstellingen Kalibrering van de vermogensmeter uitvoeren Door kalibrering van de vermogensmeter wordt veilig gesteld dat de informatie van de vermogensmeter correct wordt ontvangen. • De Installatiehandleiding van de vermogensmeter raadplegen voor informatie over het monteren van de vermogensmeter. In het homescherm, tikken op het pictogram [Sensoren].
  • Seite 231: Initialiseren

    Initialiseren Door initialiseren wordt het systeem van het apparaat en Tikken op [OK]. de instellingen van de applicaties teruggezet in hun initiële Hierdoor gaat het initialiseren van de systeemgegevens fabrieksmatige standaardwaarden van start. Wanneer het initialiseren voltooid is, verschijnt dit bericht, •...
  • Seite 232: Back-Up

    In het inwendige flashgeheugen van het apparaat worden de back-upgegevens opgeslagen in een map met de naam "..\Pioneer\Setting\". • Er rekening mee houden dat de back-upgegevens die in het flashgeheugen van het apparaat opgeslagen liggen worden gewist telkens wanneer het apparaat wordt geïnitialiseerd.
  • Seite 233: Terugzetten

    "Opladen" (Ü pagina 186). Kopieer de back-upgegevens naar het apparaat. Kopieer de in uw pc opgeslagen back-upgegevens naar de map "..\Pioneer\Setting\" in het inwendige flashgeheugen van het apparaat. Ontkoppel de USB-kabel van de USB-connector van het apparaat.
  • Seite 234: Bijwerken

    U kunt de firmware van het apparaat bijwerken door de • Om de firmware te updaten moet u de applicatie “Pioneer bijwerkgegevens van de server over te brengen op het Cycle Cloud Connect” installeren op uw pc. Voor apparaat.
  • Seite 235 Bijwerken Ingeval fouten zijn opgetreden gedurende het De firmware selecteren via de bijwerksoftware op de pc en het bijwerken starten. bijwerken Wanneer het bijwerken voltooid is verschijnt een Als fouten zijn opgetreden gedurende het bijwerken en overeenkomstig bericht in de bijwerksoftware op de pc. het apparaat niet correct opstart, het bijwerken opnieuw uitvoeren met de volgende procedures.
  • Seite 236: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als u problemen hebt met uw apparaat, kunt u de volgende zaken controleren. Neem contact op met uw leverancier als u hier geen oplossing voor het probleem kunt vinden. ■ Schakelt niet in. Oorzaak Oplossing De batterij is niet geladen. De batterij opladen.
  • Seite 237 Problemen oplossen ■ De sensoren kunnen niet worden gekoppeld met het apparaat. Oorzaak Oplossing Er zijn verschillende sensoren geactiveerd. Breng het apparaat dichter bij de sensor waarmee u de koppeling wilt uitvoeren of geef het apparaatnummer van de sensor op en probeer het koppelen opnieuw. Ü...
  • Seite 238: Over Foutmeldingen

    Over foutmeldingen Bericht Oorzaak Oplossing Buiten temperatuurbereik v. opladen U hebt geprobeerd de batterij op te laden Laad de batterij op binnen het buiten het oplaadtemperatuurbereik van oplaadtemperatuurbereik van 0°C t/m 0°C tot 40°C. 40°C. Als u het apparaat uitschakelt terwijl Om veiligheidsredenen kunt u de de batterij wordt opgeladen, neemt de batterij niet opladen buiten het...
  • Seite 239: Zorg, Onderhoud En Opslag

    Zorg, onderhoud en opslag Zorg voordat u het apparaat reinigt dat het is uitgeschakeld. • Gebruik een in de handel verkrijgbare reinigingsdoek om het scherm af te vegen. • Gebruik een droge zachte doek of een iets vochtige en uitgewrongen doek om het apparaat of de bevestigingssteun schoon te vegen.
  • Seite 240: Technische Gegevens

    Technische gegevens Gewicht: 126 g Afmetingen: 70 mm (B) x 85 mm (H) x 21,5 mm (D) Connector: miniUSB Waterbestendig: Het apparaat heeft een waterbestendigheidsfactor van IPX-6. Communicaties methode (sensoren): ANT+ draadloos Plaatsbepalingssysteem (breedtegraad, lengtegraad): GPS Plaatsbepalingssysteem (hoogte): Luchtdruksensor Weergave: QVGA 320 x 240 pixel, horizontaal 2,2 inch buitentype Aanraakpaneel (minder gevoelige aanraakweergave) Ingebouwd flashgeheugen: 8 GB (capaciteit van 6 GB beschikbaar voor gebruiker)
  • Seite 242 Visit www.pioneer.eu to register your product. Visitez www.pioneer.eu pour enregistrer votre appareil. Si prega di visitare il sito www.pioneer.eu per registrate il prodotto. Visite www.pioneer.eu para registrar su producto. Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sie bitte www.pioneer.eu. Bezoek www.pioneer.eu om uw product te registreren.

Inhaltsverzeichnis