Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS POUR L'USAGE
ISTRUZIONI PER L'USO
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
SYSTEM 2013
BRUKSANVISNING
PLL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sennheiser EK 2013 PLL

  • Seite 1 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO MODO DE EMPLEO GEBRUIKSAANWIJZING SYSTEM 2013 BRUKSANVISNING...
  • Seite 2 EK 2013 Übertragungskontrollanzeige Empfangs- und Batteriekontrollanzeige Eingebautes Mikrofon Verriegelbare Abdeckung Ausgangsbuchse für Kopfhörer Ausgangsbuchse Kanalwahlschalter für den Anschluß für bis zu 16 frei zum Hörgerät wählbare Frequenzen Ladekontakte Wechselbarer zum Laden im Batterie- oder Ladegerät L 2013 Akkupack (nur am Akkupack)
  • Seite 3 SK 2013 Batteriekontrollanzeige Eingebautes Mikrofon Verriegelbare Anschluß für Abdeckung zusatzgeräte, z.B. Cassettenrecorder Kanalwahlschalter für bis zu 16 frei Anschluß für wählbare Zusatzmikrofon Frequenzen MKE 2013 Ladekontakte Wechselbarer zum Laden im Batterie- oder Ladegerät L 2013 Akkupack (nur am Akkupack)
  • Seite 4: Systembeschreibung

    Verriegelbare Abdeckung Einblend-Automatik und Mikrofoneinstellung am Empfänger 1.10 Einstellung der Einblend-Automatik 1.10 Ein-/Ausschalten der Einblend-Automatik und des eingebauten Mikrofons. 1.11 Kontrollanzeigen am Empfänger EK 2013 PLL 1.11 Einblend-Automatik, grüne LED 1.11 Rauschsperre und Batteriekontrolle, rote LED Sender SK 2013 PLL 1.12 Anschlußmöglichkeiten...
  • Seite 5 Lehrer spricht, werden Umgebungsgeräusche deutlich abgesenkt. Spricht der Lehrer nicht, so werden die im Hörgerät oder das im EK 2013 PLL eingebaute Mikrofon voll wirksam; nun sind die Mitschüler zu hören. Der Dialog zwischen Lehrer und Schüler hat aber stets Vorrang.
  • Seite 6 BA 2013 oder EK 2013 PLL Sender SK 2013 PLL und Empfänger EK 2013 PLL werden über angesteckte Akkupacks, Typ BA 2013, mit Strom versorgt. Diese Akku-Packs werden einzeln oder in Verbindung mit ihrem Gerät im Doppel-Ladegerät L 2013 über Nacht wieder geladen. 1 Akkupack hat ausreichend Leistung für einen normalen Arbeitstag (bis zu 12 Stunden), über Nacht wird er...
  • Seite 7 Inbetriebnahme Batteriepack einsetzen Im abziehbaren Bodenfach (gleich für Sender und Empfänger) werden 2 Batterien (Baugröße Mignon AA) eingelegt. Die Verriegelung des Batteriefaches (siehe Abbildung) läßt sich mit einem Schraubenzieher oder einem anderen spitzen Gegenstand leicht aufdrücken. Akkubetrieb Für den täglichen Gebrauch wird der Einsatz des Akkupacks BA 2013 empfohlen. Dieser Akkupack wird wie der Batteriepack an den Boden von Sender oder Empfänger angeschoben.
  • Seite 8 Frequenzauswahl Einstellen der Kanäle am Sender und am Empfänger Mit dem Drehschalter (D) werden am Sender und Empfänger die Übertragungs-frequenzen eingestellt. Die Zuordnung von Schalterstellung zu Frequenz steht auf der Geräterückseite auf dem Typenschild. Zur Verfügung stehen je nach Ausführung bis zu 16 Frequenzen. Dadurch ist ein Vielkanalbetrieb z.B.
  • Seite 9 Eingebautes Mikrofon. Der Empfänger wird bei Bedarf zur Hörhilfe. - auch ohne weiteres Zubehör - Anschlußmöglichkeiten am Empfänger EK 2013 PLL An der linken Geräteseite befinden sich zwei Stereoklinkenbuchsen: eine große Buchse mit 3,5 mm ø und eine kleine Buchse mit 2,5 mm ø.
  • Seite 10 Verriegelbare Abdeckung am Empfänger Um an die Bedienelemente zu gelangen befindet sich an der rechten Gehäuseseite ein Schieber (S), der die Bedienelemente gegen unbefugte oder unbeabsichtigte Benutzung schützt. Er ist mit einer Madenschraube (M) gesichert, die zum Öffnen des Schiebers ganz herausgeschraubt werden muß.
  • Seite 11 (1,6 mm ) betätigen. • Ist der Schalter (S2) zur Geräterückseite hin gekippt, ist die Einblendautomatik eingeschaltet. • Ist der Schalter (S1) zur Geräteoberseite hin gekippt, ist das eingebaute Mikrofon eingeschaltet. (In diesem Zustand wird der EK 2013 PLL ausgeliefert). 1.10...
  • Seite 12: Kontrollanzeigen Am Empfänger Ek 2013 Pll

    Kontrollanzeigen am Empfänger EK 2013 PLL Auf der Gerätevorderseite befinden sich zwei LED-Kontrollanzeigen: Einblend-Automatik, grüne LED L1 zeigt an, daß das akustische Signal korrekt übertragen wird. Leuchtet sie, ist die Einblendautomatik aktiviert. Der Übertragungsweg hat Vorrang vor den Umge- bungsgeräuschen, die das eingebaute Mikrofon überträgt.
  • Seite 13 Sender SK 2013 PLL Anschlußmöglichkeiten Wahlweise kann das eingebaute Elektret-Mikrofon benutzt oder das abgesetzte Mikrofon MKE 2013 (Siehe auch Seite 19 unter " ") an die 2,5 mm ZUBEHÖR ø Klinkenbuchse (B1) angeschlossen werden. 25 cm Mikrofon MKE 2013 Für den Anschluß von hochpegeligen Tonquellen, wie z.B.Tonbandgeräte, TV- und HiFi- Komponenten, steht die 3,5 mm ø...
  • Seite 14 Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit am Sender SK 2013 PLL Die Mikrofonempfindlichkeit am Regler (R) soll so hoch eingestellt werden, daß einer-seits die grüne LED am Empfänger EK 2013 PLL bei normalem Sprechen nicht verlöscht und andererseits so niedrig, daß normaler Umgebungslärm die LED-Anzeige noch nicht aktiviert.
  • Seite 15 Bauchgurt zur Ergänzung des Nackengurtes(Art. Nr. 03439) EZU 2013-1 L 2013 Automatik Ladegerät zum Laden von 2 Akkupacks BA 2013 allein oder mit Sender/Empfänger SK/EK 2013 PLL. (Art. Nr. 03324) dazu passend: NT 2013 Steckernetzteil zum Ladegerät, Betrieb an 230 V. (Art. Nr. 03433) NT 2013-120 Steckernetzteil zum Ladegerät, Betrieb an 120 V.
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten Sender SK 2013 PLL Frequenzbereich SK 2013-6-D 8m-Band 36,64- 37,98 MHz SK 2013-6-1 8m-Band 30 - 36 MHz SK 2013-6-2 8m-Band 35 - 40 MHz SK 2013-6-3 8m-Band 39 - 45 MHz SK 2013-8 4m-Band 72,025 - 75,975 MHz SK 2013-9 2m-Band 173,350 -175,02 MHz...
  • Seite 17 LED für Betriebsspannung < 2,2 V Abmessungen 18 x 58 x 95 mm Gewicht (incl. B 2013) ca 130 g ZZF-Zulassungsnummer (nur -6) A 014 926 B ME Lieferumfang 1 Empfänger EK 2013 PLL 1 Batteriefach B 2013 Änderungen und Irrtum vorbehalten. 1.16...
  • Seite 18 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO MODO DE EMPLEO GEBRUIKSAANWIJZING SYSTEM 2013 BRUKSANVISNING...
  • Seite 19 EK 2013 TRANSMISSION INDICATOR LAMP RECEPTION AND BATTERY INDICATOR LAMP BUILT-IN MICROPHONE LOCKABLE OUTPUT JACK COVER FOR CONNECTION TO HEARING AID CHANNEL SELECTOR SWITCH FOR UP TO 16 FREELY-SELECTABLE HEADPHONE FREQUENCIES OUTPUT JACK INTERCHANGEABLE CHARGING CONTACT FOR CHARGING STANDARD OR IN CHARGING UNIT L 2013 (ONLY ON RECHARGEABLE RECHARGEABLE BATTERY PACK)
  • Seite 20 SK 2013 BUILT-IN BATTERY INDICATOR LAMP MICROPHONE LOCKABLE CONNECTION FOR COVER ADDITIONAL DEVICES, E.G. CASSETTE RECORDER CHANNEL SELECTOR SWITCH FOR UP TO 16 FREELY-SELECTABLE FREQUENCIES CONNECTION FOR ADDITIONAL MICROPHONE MKE 2013 INTERCHANGEABLE CHARGING CONTACT FOR CHARGING STANDARD OR IN CHARGING UNIT L 2013 (ONLY ON RECHARGEABLE RECHARGEABLE BATTERY PACK) BATTERY PACK...
  • Seite 35 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO MODO DE EMPLEO GEBRUIKSAANWIJZING SYSTEM 2013 BRUKSANVISNING...
  • Seite 52 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO MODO DE EMPLEO GEBRUIKSAANWIJZING SYSTEM 2013 BRUKSANVISNING...
  • Seite 53 EK 2013 INDICACION DE CONTROL DE TRANSMISION INDICACION DE RECEPCION Y CONTROL DE BATERIA MICROFONO INCORPORADO CUBIERTA BLOQUEABLE CASQUILLO DE SALIDA PARA AURICULARES INTERRUPTOR SELECTOR DE CASQUILLO DE CANALES HASTA SALIDA PARA PARA 16 FRECUENCIAS CONEXION ELEGIBLES A UN AUDIFONO CONTACTOS DE CARGA PARA CONJUNTO DE BATERIAS O UTILIZACION EN EL...
  • Seite 54 SK 2013 MICROFONO CONTROL DE BATERIA INCORPORADO CUBIERTA BLOQUEABLE CASQUILLO DE SALIDA PARA otros aparatos INTERRUPTOR SELECTOR DE CANALES HASTA PARA 16 FRECUENCIAS CASQUILLO DE ELEGIBLES SALIDA PARA CONEXION A UN microfono MKE 2013 CONJUNTO DE BATERIAS O CONTACTOS DE CARGA PARA ACUMULADORES, RECAMBIABLE UTILIZACION EN EL CARGADOR...

Diese Anleitung auch für:

Sk 2013 pll

Inhaltsverzeichnis