INHALTSVERZEICHNIS Ihre neue 4k-Action-Cam ......4 Lieferumfang ............5 Optionales Zubehör .........5 Wichtige Hinweise zu Beginn ....... 6 Sicherheitshinweise ..........6 Hinweise zu Akkus und deren Entsorgung ...7 Wichtige Hinweise zur Entsorgung ....9 Konformitätserklärung .........9 Produktdetails ..........10 Kamera ..............10 Zubehör ..............14 Inbetriebnahme ...........
Seite 3
Fotos und Videos löschen ......... 43 Fotos und Videos des Mobilgeräts anzeigen 43 Kamera-Einstellungen ........43 Technische Daten ......... 46 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) finden Sie auf der Internetseite: www.somikon.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein.
IHRE NEUE 4K-ACTION-CAM sehr geehrte Kundin, sehr geehrte Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser 4K-Action-Cam. Mit dieser Action-Cam halten Sie alle Ihre Erlebnisse in ultimativer Bildqualität fest – egal ob beim Out- door-Sport, Tauchgang bis 30 m Tiefe oder wäh- rend der Achterbahnfahrt.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie Ihre neue Action-Cam optimal einsetzen können. Lieferumfang • 4k-Action-Cam mit integriertem Akku • Schutzgehäuse • 12-teiliges Montage-Zubehör • Ladekabel • Bedienungsanleitung Zusätzlich benötigt: microSD-Karte bis 32 GB Optionales Zubehör USB-Netzteil (z.B.
WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes ver- traut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugrei- fen können. • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
• Setzen Sie die Kamera keinen hohen Tempera- turen oder direkter Sonneinstrahlung aus. • Legen Sie Ihre microSD-Karte nicht in der Nähe von stark magnetischen Objekten ab, um Datenverlust zu vermeiden. • Sollte die Kamer überhitzt sein, zu rauchen beginnen oder plötzlich stark riechen, tren- nen Sie sie unverzüglich vom Micro-USB-Kabel –...
Seite 8
• Erhitzen Sie den Akku nicht über 60 °C und wer- fen Sie ihn nicht in Feuer: Feuer-, Explosions- und Brandgefahr! • Schließen Sie den Akku nicht kurz. • Setzen Sie den Akku keinen mechanischen Belastungen aus. Vermeiden Sie das Herunter- fallen, Schlagen, Verbiegen oder Schneiden des Akkus.
Mengenbeschränkungen pro Tag / Monat / Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jewei- ligen Gemeinde. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt NX-4292 in Übereinstimmung mit der RoHs-Richtli- nie 2011/65/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU befindet. Qualitätsmanagement Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz 22.09.2016...
INBETRIEBNAHME Nehmen Sie Kamera und Zubehör aus dem Karton und befreien Sie sie von sämtlichem Verpackungsmaterial. Akku laden Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch voll- ständig auf. 1. Schieben Sie das Akkufach zur Seite auf. 2. Setzen Sie den mitgelieferten Akku in das Akkufach ein.
ACHTUNG! Die Steckdose muss in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugäng- lich sein, so dass Sie es im Notfall schnell vom Netz trennen können. 6. Nachdem der Akku vollständig gela- den ist, trennen Sie Ihre Kamera von der Stromversorgung.
HINWEIS: Zur Entnahme der Speicherkarte drücken Sie diese ein kleines Stück weiter in den Kartenschacht hinein und ziehen Sie sie dann heraus Schutzgehäuse anbringen 1. Öffnen Sie das Schutzgehäuse und legen Sie Ihre Kamera passend hinein. 2. Klappen Sie das Schutzgehäuse zu. Drücken Sie es an und haken sie den schwarzen Sicher- heitsbügel in den Vorsprung der durchsichtigen Klappe ein.
3. Klappen Sie den Sicherheitsbügel nach unten, so dass er flach auf dem Schutzgehäuse aufliegt. Halterung montieren Suchen Sie sich aus dem Zubehör die gewünschte Halterung aus und bringen Sie sie am Schutzge- häuse Ihrer Kamera an. Helm-Halterung Oben auf dem Helm 1.
Seite 19
Scheibe des Clips liegt zwischen den beiden durchsichtigen Halte-Scheiben. 3. Stecken Sie die Flügelschraube des Clips durch die Öffnungen der Scheiben. Stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel Ihrer Kamera ein. 4. Drehen Sie die Flügelschraube nun im Uhrzei- gersinn fest zu. 5.
Winkel-Halterung. Achten Sie darauf, dass die Öffnungen der Scheiben passend aufeinander liegen. 3. Bringen Sie alle Teile in die gewünschte Posi- tion. Stecken Sie die Flügelschraube des Clips durch die Öffnungen. Drehen Sie sie fest zu. 4. Bringen Sie die zweite Winkel-Halterung an. Achten Sie darauf dass die Öffnungen der Win- kel-Halterungen-Scheiben passend aufeinan- der liegen.
einer Seite komplett ab. 2. Legen Sie die Halterung an der gewünschten Position um den Lenker oder die Stange, die Scheiben sollten nach oben zeigen. Setzen Sie die zweite Flügelschraube wieder ein und dre- hen Sie die Flügelschrauben im Uhrzeigersinn fest zu.
3. Drücken Sie oben auf die Clip-Halterung, um die Halteklammer zu öffnen, und befestigen Sie sie z.B. an ihrem Gürtel. Überprüfen Sie den sicheren Sitz der Halterung! App installieren Ihre Kamera lässt sich mit Hilfe einer kostenlosen App auch über ein Mobilgerät fernsteuern. Suchen Sie im Google Play Store (Android) oder im App- Store (iOS) nach der App Canany und installieren Sie diese auf Ihrem Mobilgerät.
VERWENDUNG HINWEIS: Die erstellten Aufnahmen werden auf der microSD-Karte im Ordner DV gespeichert. Ein-/Ausschalten Halten Sie die Ein/Aus-Taste zwei Sekunden lang gedrückt, um Ihre Kamera ein- oder auszuschalten. HINWEIS: Ihre Kamera befindet sich nach dem Einschalten automatisch in dem zuletzt verwendeten Kamera-Modus.
Tasten-Funktionen Taste Aktion Bedeutung 2 Sekunden ge- Kamera ein-/ drückt halten ausschalten Kamera-Display einschalten Kamera-Menü aufrufen Ein/Aus- Zum nächsten Menü Taste wechseln Options-Menü aufrufen Einstellungs-Menü verlassen Auswahl bestätigen / Menü öffnen Video-Aufnahme star- ten / beenden OK-Taste Kurz drücken Foto-Aufnahme machen Wiedergabe starten / beenden...
Seite 25
Kamera-Display ein-/ ausschalten Zum vorherigen Menü- [ ]-Taste Kurz drücken punkt wechseln Zur vorherigen Option wechseln Kamera-Display ein- schalten Video-/Foto-Einstel- lungen aufrufen [ ]-Taste Kurz drücke Zum nächsten Menü- punkt wechseln Zur nächsten Option wechseln...
Display-Symbole Einstel- Kamera- lungs- Bedeutung Display Display Foto-Modus Video-Modus Zeitraffer-Modus Serien-Aufnahme Wiedergabe-Modus Video-Modus 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Kamera- Menü aufzurufen. 2. Wählen Sie den Modus Video aus und bestäti- gen Sie mit der OK-Taste.
Seite 27
3. Die Symbole im Kamera-Display zeigen die aktuellen Einstellungen an. Unten werden Auf- nahmezeit, Video-Auflösung und Zeitstempel angezeigt. Video-Modus Loop-Aufnahme Wild Dynamic Range (WDR) Automatischer Weißabgleich...
Seite 28
Belichtungswert mit Tonaufnahme ohne Tonaufnahme Akkustand Speicherkarte Bewegungsmelder-Modus 4. Drücken Sie die OK-Taste, um die Video-Auf- nahme zu starten. Das Video-Modus-Symbol im Kamera-Display blinkt, die Aufnahmezeit erscheint unten im Display. 5. Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
Video-Einstellungen HINWEIS: Diese Einstellungen gelten auch für den Zeitraffer-Modus. Drücken Sie im Video-Modus die [ ]-Taste, um die Video-Einstellungen aufzurufen. Wählen Sie mit den Tasten [ ] und [ ] einen Menüpunkt aus und öffnen Sie ihn mit der OK-Taste. Wählen Sie dann mit den Tasten [ ] und [ ] die gewünschte Ein- stellung oder Option aus und bestätigen Sie mit der OK-Taste.
Seite 30
Stellen Sie die Zeitspanne der Zeitraf- Zeitraffer fer-Aufnahme ein: 0,5 s / 1 s / 3 s / 5 s / 10 s / 30 s / 1 Min. Video Stellen Sie ein, ob die Video-Aufnah- voice me mit oder ohne Ton erfolgen soll. Diese Funktion eignet sich für Unter- wasser-Aufnahmen.
Bild- Stellen Sie das im Kamera-Display drehung angezeigte Bild auf den Kopf. Schalten Sie die Zeitlupen-Aufnahme Zeitlupe ein oder aus. Foto-Modus 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Kamera- Menü aufzurufen. 2. Wählen Sie den Modus Foto aus und bestätigen Sie mit der OK-Taste.
Seite 32
Foto-Modus Timer ISO-Einstellung Automatischer Weißabgleich Belichtungswert Akkustand Bildqualität Automatische Aufnahme 4. Drücken Sie die OK-Taste, um ein Foto aufzu- nehmen. Während der Foto-Aufnahme wer- den kurz alle Anzeigen im Kamera-Display ausgeblendet.
Foto-Einstellungen HINWEIS: Diese Einstellungen gelten auch für die Serien-Aufnahme. Drücken Sie im Foto-Modus die [ ]-Taste, um die Foto-Einstellungen aufzurufen. Wählen Sie mit den Tasten [ ] und [ ] einen Menüpunkt aus und öff- nen Sie ihn mit der OK-Taste. Wählen Sie dann mit den Tasten [ ] und [ ] die gewünschte Einstel- lung oder Option aus und bestätigen Sie mit der OK-Taste.
Stellen Sie die gewünschte Qualität Bild-Qualität ein. Stellen Sie ein ob Ihre Foto-Aufnahmen mit einem Datumsanzeige Zeitstempel versehen werden sollen und welche Informationen er enthält. Zeitraffer-Modus Im Zeitraffer-Modus werden Ihre Video-Aufnah- men entsprechend dem eingestellten Zeitraffer- Faktor gekürzt. Dieser Modus eignet sich besonders zur schnelleren Darstellung in Echtzeit langsamer Geschehnisse, z.B.
Aufnahme-Zeit wird entsprechende dem einge- stellten Zeitraffer-Faktor angezeigt. 5. Drücken Sie die OK-Taste erneut, um die Auf- nahme zu beenden. Serien-Aufnahme-Modus Im Serien-Aufnahme-Modus werden mit jedem Druck der OK-Taste die eingestellte Zahl an Fotos aufgenommen. So verpassen Sie nie mehr genau den richtigen Aufnahme-Zeitpunkt.
aufgenommen. Bei 5 Fotos werden 5 Bilder auf- genommen. Anschließend ist die Kamera wie- der im Bereitschaftsmodus. Serien-Aufnahme Timer ISO-Einstellungen Automatischer Weißabgleich Belichtungswert Akkustand Bildqualität 5. Drücken Sie die OK-Taste, um eine Serien-Auf- nahme zu starten. Die eingestellte Anzahl an Fotos wird aufgenommen.
Rufen Sie die auf der microSD-Karte gespeicherten Aufnahmen auf und spielen Sie sie ab. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Kamera- Menü aufzurufen. 2. Wählen Sie den Modus Wiedergabe aus und bestätigen Sie mit der OK-Taste. 3. Im Kamera-Display werden Aufnahme-Typ (Foto / Video), Zeitstempel und Dateinamen angezeigt.
Kamera-Einstellungen Rufen Sie das Einstellungs-Menü auf, um Kamera- Einstellungen wie WLAN, Weißabgleich, ISO, Sys- temsprache, Zeit und Datum und dergleichen vorzunehmen. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. 2. Wählen Sie den Menüpunkt Einstellungen aus. 3. Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste. Das Einstellungs-Menü...
Seite 39
Passen Sie Ihre Aufnahmen den Weiß- Lichtverhältnissen des Aufnahme- abgleich orts an. Stellen Sie den gewünschten ISO- Wert ein. Stellen Sie den Farbmodus Ihrer Farbe Aufnahmen ein (normal, s/w, sepia). Stellen Sie die gewünschte Bild- Schärfe schärfe Ihrer Aufnahmen ein. Stellen Sie den gewünschten Belich- Belichtung tungswert ein.
Seite 40
Stellen Sie die Zeitspanne der Untä- tigkeit ein, nach deren Ablauf sich Ihre Autom. Kamera automatisch ausschaltet, um Abschal- den Akku zu schonen. Jede Tätigkeit tung lässt den Countdown von vorne beginnen. Stellen Sie die Zeitspanne der Un- Bild- tätigkeit ein, nach deren Ablauf ein schirm- Bildschirmschoner auf den Display schoner...
Im Auto-Modus beginnt die Kamera mit der Videoaufnahme, sobald sie mit einer Stromquelle (z.B. Zigaret- Car Mode tenanzünder) verbunden ist und beendet sie, sobald die Kamera von der Stromquelle getrennt wird. Formatieren Sie die eingelegte Forma- Speicherkarte. Alle auf der microSD- tieren Karte gespeicherten Daten werden dabei unwiederbringlich gelöscht.
Mit der App Canany können Sie Ihre Kamera über ein Mobilgerät steuern. Kamera mit App verbinden 1. Aktivieren Sie die WIFI-Funktion der Kamera. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das WiFi der Kamera aktiviert ist, damit die Kamera in der Liste der verfügbaren Geräte angezeigt wird.
(Android) bzw. blau (iOS). Tippen Sie auf die Taste, um mit der Kamera ein Foto aufzunehmen. Fotos und Videos löschen Tippen Sie unten links auf das Bilder-Symbol (And- roid) bzw. auf das Galerie-Symbol rechts neben dem Auslöser (iOS). Ihnen werden nun die Fotos und Videos der Kamera angezeigt.
Seite 44
1080P (1920 x 1080)/ 720P Videoauflösung (1280 x 720) / wVGA 848 x 480/ VGA 640 x 480 16M (4608 x 3456)/ 12M Bildgröße (4032x3024)/ 8M (3264 x 2488)/ 5M (2592 x 1944) Loop Aufnahme aus/ 5min Cache löschen ok/ aus Liste an verfügbaren Geräten wird angezeigt.
Seite 45
Automatisches Abschalten Power off einstellen Lichtwert des Videos Movie EV einstellen HDR Video ein-/ausschal- Movie HDR Movie audio Audio ein-/ausschalten Schleifen-Funktion ein-/ Cyclie record ausschalten Datum auf Ausdruck Movie date in print festlegen Movie G-Sensor Empfindlichkeit des G- sensitivity Sensors einstellen Bewegungserkennung Motion detection ein-/ ausschalten...
TECHNISCHE DATEN Akku Li-Ion-Akku, 3,7 V, 900 mAh Ca. 3 Stunden, Ladezeit lädt über MicroUSB Schutzklasse IP68 Wasserdicht Bis 30 Meter Bildwinkel 170° Display 5,1 cm (2") Front-Display 1,9 cm (0,75") Videoformat MP4, H.264 Max. Video- Ca. 70 Minuten (bei Full HD) Aufnahmedauer MicroSD-Karte Bis 32 GB, ab Class 10...
Seite 49
Caméra sport 4K UHD à 2 écrans et capteur Sony 16 Mpx Mode d'emploi NX-4292-675...
Seite 50
TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra sport 4k ....4 Contenu ..............5 Accessoires en option ........5 Consignes préalables ........6 Consignes de sécurité ...........6 Consignes importantes sur les batteries/piles et leur recyclage ......8 Consignes importantes pour le traitement des déchets ...............9 Déclaration de conformité...
Seite 51
Utilisation ............. 24 Allumer/Éteindre ..........24 Fonctions des touches ........25 Symboles à l'écran ..........27 Mode Vidéo ............27 Mode Photo ............30 Mode Accéléré ............32 Mode Rafale ............33 Mode Lecture ............35 E acer un enregistrement ......35 Réglages caméra ..........
VOTRE NOUVELLE CAMÉRA SPORT 4K Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi cette caméra sport. Cette caméra sport vous permet d'immortaliser tous vos exploits de sport en plein air, de plongée jusqu'à 30 mètres de profondeur ou de grand huit avec une qualité d'image excep- tionnelle.
A n d'utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu • Caméra sport 4k avec batterie intégrée • Boîtier de protection • Accessoires de montage (12 pièces) • Câble de chargement •...
CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Ce mode d'emploi vous permet de vous famili- ariser avec le fonctionnement du produit. Con- servez-le précieusement a n de pouvoir le con- sulter en cas de besoin. • Pour connaître les conditions de garantie, veuil- lez contacter votre revendeur.
Seite 55
facilement accessible, pour que l'appareil puisse être rapidement débranché en cas d'urgence. • Évitez les ondes radio et les forts champs mag- nétiques, tels que ceux émis par des appareils électroniques. Ceux-ci peuvent endommager la caméra ou bien altérer la qualité des enregistre- ments audio et vidéo.
• Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ ou au non-respect des consignes de sécurité.
beaucoup lors du chargement ou se déforme est défectueuse et ne doit plus être utilisée. • Veillez à ne jamais décharger complètement la batterie : cela diminue sa durée de vie. • Respectez toujours la polarité des piles/batte- ries. Un mauvais sens d’insertion peut endom- mager l'appareil.
Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit NX-4292 conforme aux directives actuelles suivan- tes du Parlement Européen : 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, 2014/30/UE, concernant la compati- bilité...
MISE EN MARCHE Retirez la caméra et les accessoires du carton et libérez-les de tout matériau d'emballage. Charger la batterie Avant la première utilisation, chargez complète- ment la batterie. 1. Ouvrez le compartiment à batteries en glissant le cache sur le côté. 2.
ATTENTION ! La prise secteur doit se trouver à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible, de sorte à ce qu'il puisse être débranché facilement en cas d'urgence. 6. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez votre caméra de la prise. NOTE : Votre caméra peut être utilisée pendant le chargement.
NOTE : POur retirer la carte mémoire, enfoncez-la un peu plus loin dans la fente pour carte puis retirez-la. Fixer le boîtier de protection 1. Ouvrez le boîtier de protection et placez-y la caméra. 2. Refermez le boîtier de protection. Accrochez l'étrier de sécurité...
manière à ce qu'il repose à plat sur le boîtier de protection. Monter le support Choisissez parmi les accessoires le support souhaité et xez-le au boîtier de protection de la caméra. Support pour casque de vélo Sur le haut du casque 1.
Seite 68
3. Insérez la vis papillon du clip dans les ori - ces des disques. Réglez l'angle d'inclinaison de votre caméra. 4. Revissez fermement la vis papillon en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre 5. Retirez le lm protecteur au dos du sup- port.
3. Mettez toutes les pièces dans la position souhaitée. Insérez la vis papillon du clip dans les ori ces des disques. Vissez-la fermement. 4. Fixez la deuxième équerre. Veillez à ce que les ori ces des disques soient bien superposés. 5.
ATTENTION ! Le support ne doit pas vous gêner ni obstruer votre champ de vision. Clip de xation 1. Placez la caméra dans le boîtier en la poussant doucement. L'objectif de la caméra est orienté vers la partie dégagée du boîtier, la touche OK de la caméra est librement accessible.
Installer l'application Vous pouvez aussi piloter votre caméra à partir d'un appareil mobile à l'aide d'une appli gratuite. Recher- chez dans Google Play Store (Android) ou dans l'App Store (iOS) l'application OKCam et installez-la sur votre appareil mobile.
UTILISATION NOTE : Les photos et vidéos sont enregistrées sur la carte microSD dans le dossier Novatek. Allumer/Éteindre Pour allumer ou éteindre la caméra, maintenez le bouton marche/arrêt pressé pendant 2 secondes. NOTE : Au démarrage, la caméra se trouve automatiquement dans le dernier mode Caméra utilisé.
Fonctions des touches Touche Action Signi cation Maintenir en- Allumer / éteindre la foncé pendant caméra 2 secondes Allumer l'écran de la caméra A cher le menu de la Bouton caméra marche/ arrêt Passer au menu suivant A cher le menu des options Quitter le menu de réglage Con rmer une sélec-...
Seite 74
Allumer/Eteindre le Appuyer brièvement Revenir à l'option Bouton précédente Appuyer et maintenir la Zoom avant pression Appuyer Passer à l'option brièvement suivante Bouton Appuyer et maintenir la Zoom arrière pression...
Symboles à l'écran Ecran Ecran de de la Signi cation réglage caméra Mode Photo Mode Vidéo Mode Accéléré Mode Rafale Mode lecture Mode Vidéo 1. Après l'allumage, la caméra se trouve en mode Vidéo. 2. Les symboles à l'écran de la caméra indiquent les réglages actuels.
Seite 76
Mode Vidéo Enregistrement en boucle Balance des blancs automatique Valeur d'exposition...
Seite 77
avec enregistrement audio sans enregistrement audio Niveau de la batterie Carte mémoire Mode Détection de mouvement 3. Appuyez sur la touche OK pour commencer l'enregistrement vidéo. Le symbole du mode vidéo à l'écran de la caméra clignote, la durée de l'enregistrement s'a che en bas de l'écran. 4.
Mode Photo 1. En mode Vidéo, appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt pour passer en mode Photo. 2. Les symboles à l'écran de la caméra indiquent les réglages actuels.
Seite 79
Mode Photo Minuterie Réglage ISO Balance des blancs automatique Valeur d'exposition Niveau de la batterie Qualité de l'image Enregistrement automatique 3. Appuyez sur la touche OK pour prendre une photo. Pendant la prise de la photo, tous les a - chages à...
Mode Accéléré En mode Accéléré, vos vidéos sont raccourcies en fonction du facteur d'accélération programmé. Ce mode convient particulièrement bien pour la rep- résentation accélérée en temps réel d'événements lents comme par ex. l'éclosion d'une eur. 1. Après l'allumage, la caméra se trouve en mode Vidéo.
Mode Rafale En mode Rafale, chaque pression de la touche OK fait prendre à la caméra le nombre programmé de photos. Grâce à cette option, vous ne manque- rez plus jamais le moment juste pour votre prise de vue. 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mar- che/Arrêt jusqu'à...
Seite 82
Mode Rafale Minuterie Réglages ISO Balance des blancs automatique Valeur d'exposition Niveau de la batterie Qualité de l'image 5. Pour démarrer une prise de vue en rafale, appuyez sur la touche OK. La caméra prend le nombre de photos programmé.
Mode Lecture A chez les photos/vidéos enregistrées sur la carte microSD et lisez-les. 1. En mode Vidéo, appuyez deux fois sur le bou- ton Marche/Arrêt pour passer en mode Lecture. 2. Le type d'enregistrement (photo / vidéo), la date et l'heure et le nom du chier s'a chent à l'écran de la caméra.
Réglages caméra Appuyez plusieurs fois sur le bouton Marche/Arrêt jusqu'à ce que s'a che le menu de réglage : Mode Vidéo -> Mode Photo -> Mode Lecture -> Menu de réglage. Sélectionnez un élément du menu avec les tou- ches [ ] et [ ] et ouvrez-le avec la touche OK.
Seite 85
Activez ou désactivez la fonction Ralenti Ralenti. Réglez la durée de l'enregistrement Mode en accéléré : accéléré Désactivé / 1 s / 2 s / 5 s / 10 s / 30 s / 1 min A chez ou masquez les menus de Mode OSD réglages des modes de la caméra sur l'écran de la caméra.
Seite 86
Activez ou désactivez le capteur gyroscopique. Lorsqu'il est activé, les Gyro RSC photos prises sont stables malgré les mouvements. Dé nissez la résolution photo souhaitée : Taille de 16M 4608x3456 / 14M 4320x3240 / l'image 12M 4032x3024 / 10M 3648x2736 / 8M 3264x2448 / 5M 2592x1944 / 3M 2048x1536 / VGA 640x480 Activez ou désactivez la fonction...
Seite 87
Adaptez vos prises de vue aux con- Balance ditions d'éclairage du lieu de la prise des blancs de vue. Dé nissez le mode couleur de vos Couleurs prises de vue (couleur, noir/blanc, sépia). Réglez la valeur ISO souhaitée. Supprimez l'enregistrement photo/ Supprimer vidéo actuel ou tous les enregistre- ments photo/vidéo.
Seite 88
Date/ Réglez la date et l'heure manuel- Heure lement. Réglez l'intervalle de temps devant Désac- s'écouler entre la dernière saisie et la tivation désactivation automatique. Chaque autom. saisie remet à zéro le compte à rebours. Bip des Activez ou désactivez ici le bip des touches touches.
Seite 89
En mode Voiture, la caméra démarre un enregistrement dès qu'elle est Mode branchée à une source de courant Voiture (par ex. allume-cigare) et l'arrête dès qu'elle est débranchée de la source de courant. Field of Réglez l'angle de vue souhaité pour view la caméra.
Seite 90
Voici comment modi er le nom wi de votre caméra : Sélectionnez les lettres/chi res à l'aide des touches Wi SSID échées, passez au champ de saisie suivant à l'aide du bouton Marche/ Arrêt et con rmez vos saisies avec la touche [OK].
Réglages Restaurez les réglages par défaut. standard Tous les réglages sont réinitialisés. Accédez aux informations con- Version cernant la version du rmware de votre caméra. Transmission à un téléviseur Branchez le câble micro HDMI à la caméra et rac- cordez l'autre extrémité du câble à l'entrée TV d'un téléviseur.
APPLICATION L'application OKCam vous permet de piloter votre caméra à partir d'un appareil mobile. Connecter la caméra avec l'application 1. Activez la fonction wi de la caméra. NOTE : Pour que la caméra apparaisse dans la liste des appareils disponibles, assurez-vous que le wi de la caméra est activé.
Prendre des photos/vidéos Pour passer en mode Photo ou en mode Vidéo, appuyez sur le symbole de caméra ou de photo. Si vous êtes en mode Vidéo, le bouton d'enregistrement a un petit marquage rouge au centre. Pour enregistrer des vidéo avec la caméra ou pour arrêter un enregistrement, appuyez sur ce bouton.
Seite 94
Basculez entre la caméra et l'appareil mobile Galerie Vidéos Photos Maintenez votre doigt appuyé sur le chier ou marquez-le. Appuyez ensuite en bas sur le sym- bole de corbeille a ché. Le chier est e acé.
Sélectionner un emplacement de stockage (Galerie / Vidéos / Photos) en appuyant sur le symbole correpondant. Le symbole actif est marqué en couleur. Pour a cher les chiers de votre caméra ou de votre smartphone, appuyez sur le symbole correspon- dant.
Réglages caméra Appuyez en bas dans la barre sur le symbole d'engrenage. Android Video Resolution Dé nissez la résolution vidéo. Dé nissez l'intervalle de Enregistrement temps de l'enregistrement en vidéo en boucle boucle. Allumez ou éteignez Microphone Sound l'enregistrement audio. Lorsque la fonction Wide Dynamic Range est activée, les zones d'image trop claires...
Seite 97
Réglez la valeur d'exposition Video Exposure souhaitée. Réglez la balance des blancs White Balance souhaitée. Sharpness Réglez la netteté de l'image. Réglez la valeur ISO souhai- tée. Sélectionnez la norme corres- TV-Format pondant à votre téléviseur. Dé nissez la langue système Camera Language de votre caméra.
Formatez la carte microSD insérée dans votre caméra. Format memory Cette opération supprime toutes les données enregis- trées. Reset Camera Restaurer les paramètres par Setting défaut Accédez aux informations FW Version concernant la version du rmware de votre caméra. A che l''espace de stocka- Camera Free Space ge disponible sur la carte microSD.
Seite 99
Allumez ou éteignez Microphone Sound l'enregistrement audio. Lorsque la fonction Wide Dynamic Range est activée, les zones d'image trop claires sont assombries et les zones trop sombres éc- laircies. Cette fonction est idéale pour les en- registrements réalisés dans des conditions lumineuses ou de con- trastes extrêmes.
Seite 100
Réglez la netteté de Sharpness l'image. Réglez la valeur ISO souhaitée. Sélectionnez la norme TV-Format correspondant à votre téléviseur. Dé nissez la langue Language système de votre caméra. Réglez la date et l'heure manuellement Time Settings ou récupérez la date et l'heure de l'appareil mobile jumelé.
Seite 101
Formatez la carte microSD insérée dans votre caméra. Cette Format SD opération supprime toutes les données enregistrées. A che l'espace de sto- Storage Space ckage disponible sur la carte microSD. Accédez aux informa- tions concernant la FW Version version du rmware de votre caméra.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation Batterie li-ion 3,7 V, 900 mAh Chargement Env. 3 heures, via Micro-USB Indice de protection IP68 Étanchéité à l'eau jusqu'à 30 m Angle de champ 170° Écran 5,1 cm (2") Écran avant 1,9 cm (0,75") Format vidéo MP4, H.264 Durée max.