Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BURY Motion Universal Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Motion Universal:

Werbung

STRUČNŶ NÁVOD
KURZANLEITUNG
OVERSIGTSVEJLEDNING
QUICK USER GUIDE
GUÍA RÁPIDA
PIKAOPAS
GUIDE RAPIDE
KRATKA UPUTA
BURY Motion Universal
RÖVID ÚTMUTATÓ
GUIDA RAPIDA
BEKNOPTE HANDLEIDING
HURTIGVEILEDNING
KRÓTKA INSTRUKCJA
BREVE MANUAL
GHID RAPID
ÖVERSIKTSINSTRUKTION

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BURY Motion Universal

  • Seite 1 BURY Motion Universal STRUČNŶ NÁVOD RÖVID ÚTMUTATÓ KURZANLEITUNG GUIDA RAPIDA OVERSIGTSVEJLEDNING BEKNOPTE HANDLEIDING QUICK USER GUIDE HURTIGVEILEDNING GUÍA RÁPIDA KRÓTKA INSTRUKCJA PIKAOPAS BREVE MANUAL GUIDE RAPIDE GHID RAPID KRATKA UPUTA ÖVERSIKTSINSTRUKTION...
  • Seite 2: Introductory Information

    Congratulations on purchasing a BURY hands-free car kit. You have chosen a high quality product that is extremely easy to use. Estimado Cliente: Usted ha adquirido un kit de telefonía manos libres de la marca BURY, optando con ello por un producto de alta calidad y máximo confort de manejo. Arvoisa Asiakas, Olette hankkineet BURY-merkkisen hands-free-laitteen, mikä...
  • Seite 3 U heeft een handsfreeset van het merk BURY gekocht en dus gekozen voor een product met hoge kwa- liteit alsmede maximaal bedieningsgemak. Kjære kunde, du har kjøpt et håndfrisett for bil fra BURY og dermed valgt et produkt med høy kvalitet og meget enkel betjening. Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, kupując zestaw głośnomówiący marki BURY zdecydowali się...
  • Seite 4 Installation of the hands-free car kit Rozsah dodávky Lieferumfang Leveringsomfang Scope of supply Alcance de suministro Toimituksen laajuus Fourniture Opseg isporuke A csomag tartalma Contenuto della fornitura Leveringsomvang Levering Zawartość Âmbito de fornecimento Scopul ambalarii Leveransomfattning...
  • Seite 5 Obsah dodávky: 1) BURY Motion Universal (BMU) s integrovanou elektronikou 2) Různorodé možnosti nastavení pro řadu modelů mobilních telefonů 3) Window Mount 4) Dash Mount Adapter pro montáž na přístrojové desce, popř. konzole 5) 12V napájecí kabel pro osobní automobily se zástrčkou pro zapalovač...
  • Seite 6 Installation of the hands-free car kit Medfølger: 1) BURY Motion Universal (BMU) med integreret elektronik 2) Forskellige justeringsmuligheder til et bredt udvalg af Smartphonemodeller 3) Window Mount 4) Dash Mount adapter til montering på instrumentbræt hhv. konsol 5) 12V bilstrømkabel med cigarettænderstik...
  • Seite 7: Komponenttien Kuvaus

    Accesorios: disponibles por separado / en su caso incluido: 9) Cable de carga específico para móviles y smartphones Komponenttien kuvaus: 1) BURY Motion Universal (BMU) - integroidulla elektroniikalla varustettu yleispidike 2) Sovittimet lukuisille matkapuhelinmalleille 3) Window Mount 4) Dash Mount -adapteri kojelautaan/konsoliin asentamista varten 5) Henkilöauton 12 V:n virtajohto savukkeensytytinpistokkeella...
  • Seite 8 Installation of the hands-free car kit Contenu de la livraison : 1) BURY Motion Universal (BMU) avec système électronique intégré 2) Plusieurs options d’ajustement pour toute une variété de modèles de téléphones portables 3) Window Mount 4) Adaptateur Dash Mount pour une installation sur le tableau de bord ou la console 5) Câble d‘alimentation auto 12V avec fiche allume-cigare...
  • Seite 9: Opcionális Tartozék

    Az egyes alkatrészek ismertetése: 1) BURY Motion Universal (BMU) - univerzális tartó beépített elektronikával 2) Állítóbetét - számos mobiltelefonhoz beállítható 3) Window Mount ablakrögzítő 4) Dash Mount adapter a műszerfalhoz, ill. konzolhoz való rögzítéshez 5) 12 V-os személyautó tápkábel szivargyújtós csatlakozóval 6) Külső, rejtett mikrofon...
  • Seite 10 Installation of the hands-free car kit Leveringsomvang: 1) BURY Motion Universal (BMU) met ingebouwde elektronica 2) Veelzijdige afstellingsmogelijkheden voor vele modellen mobiele telefoons 3) Window Mount (zuignapbevestiging) 4) Dash Mount Adapter voor een montage op het dashboard of de console...
  • Seite 11: Material Fornecido

    Akcesoria - dostępne oddzielnie / razem jeśli są zawarte w zestawie: 9) Kable do ładowania telefonów komórkowych i smartfonów Material fornecido: 1) BURY Motion Universal (BMU) com sistema electrónico integrado 2) Window Mount 3) Diversas opções de ajuste para inúmeros modelos de telemóvel 4) Dash Mount Adapter para a montagem no tablier ou na consola 5) Cabo de alimentação de corrente de 12 V de veículos ligeiros com ficha de isqueiro...
  • Seite 12: Descrierea Componentelor

    Installation of the hands-free car kit Descrierea componentelor: 1) BURY Motion Universal (BMU) cu electronică integrată 2) Inserţii de ajustare pentru numeroase modele de telefoane mobile 3) Window Mount 4) Dash Mount Adapter pentru instalarea pe bord sau pe consola autoturismului 5) Cablu de alimentare auto de 12 V cu ştecăr pentru priza de brichetă...
  • Seite 13 Popis konektorů a tlačítek: Beschreibung von Anschlüssen und Tasten: 1. Napájení 12 V/Aktualizace 1. Speisung 12 V/Updates 2. AUX 2. AUX 3. Připojení nabíječky mobilního telefonu (5 V) 3. Anschluss Handy-Ladegerät (5V) 4. Připojení mikrofonu 4. Anschluss Mikrofon 5. Potenciometr (ovládání hlasitosti) 5.
  • Seite 14 Installation of the hands-free car kit Descripción de conexiones y teclas: Liitäntöjen ja painikkeiden kuvaus: 1. Alimentación 12 V/actualizaciones 1. Syöttö 12 V / päivitykset 2. AUX 2. AUX 3. Conexión cargador móvil (5 V) 3. Liitäntä matkapuhelin-latauslaite (5 V) 4.
  • Seite 15 Beschrijving van aansluitingen en toetsen: Beskrivelse av tilkoblinger og taster: 1. Voeding 12 V/Updates 1. Tilførsel 12 V/Oppdateringer 2. AUX 2. AUX 3. Aansluiting GSM-lader (5 V) 3. Tilkobling mobillader (5 V) 4. Aansluiting microfoon 4. Tilkobling mikrofon 5. Potentiometer (volumeregeling) 5.
  • Seite 16 Installation of the hands-free car kit Takto přizpůsobíte svůj univerzální stojan BURY Motion Universal svému mobilnímu telefonu: 1. Zvolte vhodnou přizpůsobovací vložku a přizpůsobte hloubku stojanu svému mobilnímu telefonu. Abyste pro určitý model mobilního telefonu / chytrého te- lefonu zvolili správný typ rohového stojanu, seznamte se s příslušným seznamem kompatibility.
  • Seite 17 3. Stiskněte 3 odjišťovací kolíky a stáhněte ze stojanu rohy. Option Nokia Pin 2mm Micro USB 4. Postavte svůj mobilní telefon do stojanu.
  • Seite 18 Installation of the hands-free car kit 5. Nastavte nyní požadovanou výšku nebo hloubku svého mobilního telefonu. Pro zachování polohy nyní uvolně- te odjišťovací kolíky. 6. Pro zajištění stability nyní přizpůsobte výšce ještě rohové prvky.
  • Seite 19 So passen Sie Ihren BURY Motion Universal Halter an Ihr Handy an: 1. Wählen Sie die geeigneten Justiereinlagen und passen Sie die Tiefe des Halters an Ihr Handy an. Um einen für einen bestimmten Modell des Mobiltelefons / Smartphones geeignete Typ der Eckhalter zu wählen, machen Sie sich mit der entsprechenden Kompatibilitätsliste vertraut.
  • Seite 20 Installation of the hands-free car kit Sådan tilpasses BURY Motion Universal holderen til din mobiltelefon: 1. Vælg de egnede justeringsindlæg og tilpas dybden af holderen til din mobiltelefon. For at vælge en egnet hjørneholder til en bestemt type mobiltelefon/smartphone kan du bruge den tilsvarende kompatibilitetsliste.
  • Seite 21 Adapting the BURY Motion Universal to the mobile phone: 1. Select appropriate corner inserts and adjust out to depth of phone. To be able to select the suitable type of corner fastener for a certain model of mobile phone / smartphone, please familiarize yourself with the corresponding compatibility list.
  • Seite 22 Installation of the hands-free car kit Cómo adaptar el soporte BURY Motion Universal al teléfono móvil: 1. Seleccione las piezas de ajuste apropiadas y adapte la profundidad del soporte a su móvil. Para seleccionar el tipo de soporte angular adecuado para un determinado modelo de teléfono móvil / Smar- tphone, consulte la lista de compatibilidad correspondiente.
  • Seite 23 Näin mukautat BURY Motion Universal -pidikkeen matkapuhelimeesi sopivaksi: 1. Valitse sopivat sovittimet ja mukauta pidikkeen syvyys matkapuhelimeesi sopivaksi. Valitaksesi tiettyyn matkapuhelin-/älypuhelinmalliin sopivan kulmapidiketyypin tutustu vastaavaan yhteensopi- vuusluetteloon. Löydät luettelon Internetsivujemme tuotteiden latausalueelta osoitteesta: www.bury.com. Huomio: Jokainen kulmapidikesarja on merkitty kulmapidikkeen sisäpuolella olevilla tunnuskirjaimilla.
  • Seite 24 Installation of the hands-free car kit Comment ajuster votre support BURY Motion Universal votre téléphone portable : 1. Choisissez les inserts d’ajustement appropriés et ajustez la profondeur du support à votre téléphone portable. Afin de choisir un support d’angle de type approprié pour un certain modèle de téléphone mobile / smartphone, consultez la liste de compatibilité...
  • Seite 25 1. Izaberite odgovarajući uložak za podešavanje i prilagodite dubinu držača Vašem mobitelu. Kako biste izabrali odgovarajući tip kutnih držača za određeni model mobitela / pametnog telefona, proučite od- govarajući popis kompatibilnosti. Taj popis možete pronaći u rubrici preuzimanja proizvoda na: www.bury.com. Pozor: Svaki komplet kutnih držača obilježen je slovom s nutarnje strane kutnog držača.
  • Seite 26 Installation of the hands-free car kit Így állíthatja be BURY Motion Universal tartóját a mobiltelefonjához: 1. Válassza ki a megfelelő sarokbetéteket és állítsa be a tartó mélységét a mobiltelefon méretéhez. Annak érdekében, hogy egy adott mobiltelefon-/okostelefon modellhez a megfelelőtípusú saroktartót válassza, kérjük, tekintse át a vonatkozó...
  • Seite 27 Ecco come adattare il supporto BURY Motion Universal al telefono cellulare: 1. Selezionare il dispositivo di regolazione più adatto e regolare la profondità del supporto al proprio telefono cellulare. Per scegliere un tipo di sostegno angolare adatto ad un determinato modello di telefono cellulare / smartphone, consultare la relativa lista di compatibilità.
  • Seite 28 Installation of the hands-free car kit Zo past u uw BURY Motion Universal-houder aan uw mobiele telefoon aan: 1. Kies de geschikte kalibreerinleggers en pas de diepte van de houder aan uw mobiele telefoon aan. Als u een bepaalde hoekhouder wilt kiezen die geschikt is voor uw model mobiele telefoon / smartphone, dan dient u zich vertrouwd te maken met de betreffende compatibiliteitslijst.
  • Seite 29 Slik tilpasser du BURY Motion Universal-holderen til mobiltelefonen: 1. Velg justeringsinnlegg som passer, og tilpass dybden på holderen til mobiltelefonen din. For å finne en hjørneholder som passer til en bestemt mobiltelefon-/smarttelefonmodell, må du sjekke den til- hørende kompatibilitetslisten. Denne listen finner du på vår internettside på nedlastingsområdet for produktet under: www.bury.com.
  • Seite 30 Installation of the hands-free car kit Dopasowanie uchwytu BURY Motion Universal do telefonu/smartfona: 1. Wybrać odpowiednie końcówki trzymające i dopasować do grubości telefonu. W celu wybrania odpowiednich narożników justujących pasujących do konkretnego modelu smartfona/telefonu komórkowego, proszę najpierw zapoznać się z listą kompatybilności. Lista ta jest dostępna na naszej stronie internetowej www.bury.com w obszarze download dla konkretnego produktu.
  • Seite 31 Deste modo adapta o suporte BURY Motion Universal ao seu telemóvel: 1. Seleccione as entradas de ajuste adequadas e adapte a profundidade do suporte ao seu telemóvel. Para escolher um tipo de canto de encaixe adequado para um determinado modelo de telemóvel / Smartphone, familiarize-se com a correspondente lista de compatibilidade.
  • Seite 32 Installation of the hands-free car kit Iată cum puteţi adapta suportul BURY Motion Universal la telefonul dvs. mobil: 1. Alegeţi inserţiile de ajustare adecvate şi reglaţi adâncimea suportului în funcţie de telefonul dvs. mobil. Pentru a alege suportul de colţ adecvat pentru un anume model de telefon mobil/smartphone, consultaţi lista corespunzătoare privind compatibilităţile.
  • Seite 33 1. Välj ägnade justeringsinlägg och anpassa hållarens djup till din mobiltelefonen. För att välja en passande typ av hörnfäste för en bestämd mobiltelefon/smartphone-modell bör du konsultera kompabilitetslistan. Denna lista finner du på vår hemsida i produktens nedladdningsmeny: www.bury.com. Obs: Alla hörnfästesset har en bokstavsbeteckning på hörnfästets insida.
  • Seite 34 Umístěte BURY Motion Universal do BURY Motion Universal, dokud se znatelně nezasune. BURY Motion Universal mit Window Mount verbinden Setzen Sie die BURY Motion Universal in den Window Mount, bis sie spürbar einrastet. Befestigen Sie danach den Window Mount mit der BURY Motion Universal im Fahrzeug.
  • Seite 35 Connecting the BURY Motion Universal with the Window Mount Push the BURY Motion Universal in the Window Mount until you can feel it click into place. After this, at- tach the Window Mount with the BURY Motion Universal in the vehicle.
  • Seite 36 Inserire BURY Motion Universal nel Window Mount finché questo scatta sensibilmente in posizione. Koble BURY Motion Universal til Window Mount Sett BURY Motion Universal i Window Mount til du merker at den går i inngrep. Fest så Window Mount med BURY Motion Universal i kjøretøyet.
  • Seite 37 Umístění BURY Motion Universal na čelním skle Die BURY Motion Universal an der Windschutzscheibe anbringen Anbringe Motion Universal på forruden Attaching the BURY Motion Universal to the windscreen Colocación del BURY Motion Universal en el parabrisas BURY Motion Universal -laitteen kiinnitys asennusjalalla tuulilasiin Installer le BURY Motion Universal sur le pare-brise Pričvršćivanje uređaja BURY Motion Universal na vjetrobranskom staklu...
  • Seite 38 Operating guideline Navázání spojení pomocí technologie Bluetooth kapcsolat létrehozása Bluetooth Stabilire un attacco Bluetooth Eine Bluetooth Verbindung herstellen Het totstandbrengen van een Oprettelse af Bluetooth -forbindelse Bluetooth verbinding Establishing a Bluetooth connection Opprette en Bluetooth -forbindelse Establecer una conexión Bluetooth Nawiązanie połączenia Bluetooth Bluetooth -yhteyden muodostaminen Estabelecer uma ligação Bluetooth...
  • Seite 39 Funktionsknapp Funkce akčního tlačítka (funkčního tlačítka) V zadní části držáku BURY Motion Universal se nachází funkční tlačítko (akční tlačítko) k provádění těch nejdůležitějších operací obsluhy zařízení. Po prvním zapnutí sady hands free přidržte toto tlačítko stisknuté cca 5 sekund, dokud neuslyšíte akustický signál. Pak zařízení zobrazí seznam dostupných jazyků (angličtina, němčina, francouzština a španělština).
  • Seite 40 Operating guideline Zařízení je zapnuto a spojeno s jedním mobilním telefonem / dvěma mobilními telefony: - Dlouhým stisknutím funkčního tlačítka telefon/telefony od zařízení odpojíte. - Krátkým stisknutím funkčního tlačítka aktivujete funkci Voice Tag (jestliže ji telefon podporuje). Při příchozím hovoru: - Krátkým stisknutím tlačítka hovor přijmete.
  • Seite 41: Funktionen Der Aktionstaste (Funktionstaste)

    Funktionen der Aktionstaste (Funktionstaste) Im hinteren Bereich der Halterung BURY Motion Universal befindet sich eine Funktionstaste (Aktionstas- te) zur Durchführung der wichtigsten Bedienoperationen am Gerät. Nach dem ersten Einschalten der Freisprecheinrichtung die Taste ca. 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis ein Ton hörbar wird. Danach listet das Gerät die verfügbaren Sprachen (Englisch, Deutsch, Französisch und Spanisch) auf.
  • Seite 42 Operating guideline Aktionstastens funktioner (funktionstast) I det bageste område af holderen BURY Motion Universal befinder der sig en funktionstast (aktionstast), som kan bruges til at udføre de vigtigste betjeningsoperationer på apparatet. Når det håndfri installations- sæt tændes første gang, skal tasten holdes inde i ca. 5 sekunder, indtil der lyder et bip. Derefter viser ap- paratet en liste over de tilgængelige sprog (engelsk, tysk, fransk og spansk).
  • Seite 43 Functional action button features On the back side of the BURY Motion Universal there is a function key (action button) that is designed to perform all major operations of the device. After connecting the BMU to the power supply for the first time, press and hold the action button for about 5 seconds until you hear a sound, after which the device will offer the lan- guages that are available for you to choose (English, German, French, and Spanish).
  • Seite 44: Restablecer Los Ajustes De Fábrica

    Funciones de la tecla de llamada (tecla de función) En la zona posterior del soporte BURY Motion Universal se encuentra una tecla de función (tecla de lla- mada) para la realización de las operaciones de control más importantes del aparato. Tras encender por primera vez el dispositivo manos libres mantener la tecla presionada aprox.
  • Seite 45: Tehdasasetusten Palauttaminen

    Toimintopainikkeen toiminnot Pidikkeen BURY Motion Universal takaosassa on toimintopainike laitteen tärkeimpien käyttötoimenpitei- den suorittamiseksi. Kun olet kytkenyt kaiutinpuhelimen ensimmäistä kertaa päälle, paina painiketta n. 5 sekunnin ajan, kunnes kuulet merkkiäänen. Tämän jälkeen laite näyttää valittavissa olevat kielet (englan- ti, saksa, ranska ja espanja). Kulloinkin näytetty kieli voidaan valita painamalla lyhyesti toimintopainiketta.
  • Seite 46 Fonctions de la touche d’action (touche de fonction) À l’arrière du support BURY Motion Universal, vous trouverez une touche de fonction (touche d’action) pour effectuer les opérations les plus importantes sur l’appareil. À la première mise en service du dispo- sitif mains libres, appuyez sur la touche pendant env.
  • Seite 47 Funkcije akcijske tipke (funkcijska tipka) U stražnjem dijelu držača BURY Motion Universal nalazi se funkcijska tipka (akcijska tipka) za provođenje najvažnijih operacija na uređaju. Nakon prvog uključivanja uređaja za razgovaranje slobodnih ruku držite tipku cca 5 sekundi dok se ne oglasi zvuk. Nakon toga uređaj navodi sve raspoložive jezike (engleski, njemački, francuski i španjolski).
  • Seite 48 Operating guideline A funkciógomb funkciói (funkciógomb) A BURY Motion Universal tartója mögötti részen található a funkciógomb (funkciógomb), amely a készülék fontos kezelői műveleteit hajtja végre. A kihangosító készülék első bekapcsolásakor tartsa a gombot kb. 5 másodpercig lenyomva, míg egy hangot nem hall. A készülék ezután listában jeleníti meg az elérhető...
  • Seite 49 Funzioni del tasto azione (tasto funzione) Nella parte posteriore del supporto BURY Motion Universal è collocato un tasto funzione (tasto azione), che serve per l’esecuzione delle principali operazioni di comando sul dispositivo. Dopo la prima accensio- ne del dispositivo vivavoce, tenere premuto il tasto per ca. 5 secondi, fino a che si avverte un suono.
  • Seite 50: Fabrieksinstellingen Herstellen

    Operating guideline Functies van de actietoets (functietoets) Achterop de houder BURY Motion Universal bevindt zich een functietoets (actietoets) om de belangrijkste bedieningen op het apparaat door te kunnen voeren. Nadat de vrijspreekinstallatie voor het eerst is inge- schakeld drukt u de toets ca. 5 seconden in, totdat u een toont hoort. Vervolgens geeft het apparaat een lijst weer met de beschikbare talen (Engels, Duits, Frans en Spaans).
  • Seite 51: Gjenopprette Fabrikkinnstillinger

    Funksjoner for handlingstasten (funksjonstast) Bakerst på holderen BURY Motion Universal er det en funksjonstast (handlingstast) for gjennomføring av de viktigste betjeningsoperasjonene på apparatet. Når du har slått på håndfrisettet for første gang, hol- der du tasten inne i ca. 5 sekunder til en tone høres. Deretter viser apparatet en liste over tilgjengelige språk (engelsk, tysk, fransk og spansk).
  • Seite 52 Operating guideline Funkcje przycisku akcji (przycisku funkcyjnego) Na tylnej części uchwytu BURY Motion Universal znajduje się przycisk funkcyjny (akcji), za pomocą któ- rego wykonuje się wszystkie najważniejsze operacje związane z obsługą urządzenia. Po pierwszym pod- łączeniu BMU do zasilania należy przytrzymać przycisk akcji przez około 5 sekund, aż pojawi się słyszalny dźwięk, po którym urządzenie wymieni dostępne do wyboru języki (angielski, niemiecki, francuski i hisz-...
  • Seite 53 Funções da tecla de ação (Tecla de ação) Na parte de trás do suporte BURY Motion Universal encontra-se uma tecla de função (tecla de ação) que executa as operações de funcionamento mais importantes no aparelho. Depois da ligação inicial do equi- pamento mãos-livres carregue na tecla durante cerca de 5 segundos até...
  • Seite 54 Operating guideline Funcţii ale tastei de acţiune (tastă funcţională) În partea din spate a suportului BURY Motion Universal se află o tastă funcţională (tastă de acţiune) pentru efectuarea celor mai importante operaţiuni de comandă a aparatului. După prima conectare a sistemului handsfree menţineţi tasta apăsată...
  • Seite 55 Åtgärdsknappens funktioner (funktionsknapp) På baksidan av konsolen BURY Motion Universal finns en funktionsknapp (åtgärdsknappen) för att utföra de viktigaste styrfunktionerna på operativenheten. Efter att du har tryckt på handsfreeknappen första gången ska du hålla den intryckt i ca 5 sekunder tills en ton hörs. Därefter visar enheten en lista på de språk som finns tillgängliga (engelska, tyska, franska och spanska).
  • Seite 56 Eine ausführliche Bedienungsanleitung für die BURY Motion Universal finden Sie auf unserer Webseite unter der Adresse: www.bury.com Wir wünschen Ihnen eine gute Fahrt. Du finder en udførlig brugsanvisning til BURY Motion Universal på vores webseite på adres- sen: www.bury.com BURY ønsker dig god køretur.
  • Seite 57 Opširnu uputu o posluživanju za BURY Motion Universal ćete pronaći na našoj web stranici na adresi: www.bury.com Želimo Vam sretan put. A BURY Motion Universal kezelési útmutatóit weboldalunkon töltheti le a www.bury.com címen. Kellemes utat kívánunk Önnek. Le istruzioni per l‘uso complete per il BURY Motion Universal sono contenute nel nostro sito internet, all‘indirizzo: www.bury.com...
  • Seite 58 Operating guideline Manualul de utilizare BURY Motion Universal este disponibil pe site-ul nostru la urmatoarea adresa: www.bury.com Vă dorim drum bun. Du hittar en utförlig bruksanvisning för BURY Motion Universal på vår webbplats under adressen: www.bury.com BURY önskar dig mycket glädje med din handsfree.
  • Seite 59 EXPRESS WARRANTY AGAINST DEFECTS – AUSTRALIA EFFECTIVE 1st JANUARY, 2012 This product if imported by Point to Point Technology Pty Ltd is warranted in Australia to be free from any defect in material and workmanship, subject to the following terms and conditions. Who provides this warranty: POINT TO POINT TECHNOLOGY PTY LTD 2/2 KEYSBOROUGH CLOSE, KEYSBOROUGH VIC 3173...
  • Seite 60: Warranty Exclusions

    return of the faulty product. If you choose do not wish to proceed with the warranty claim, you must return the replacement uni to us using the pre-paid return bag. Failure by the customer to return either unit within 14 days may incur a charge for the cost of the replacement unit. Warranty Exclusions Failure to provide a proof of purchase will result in your warranty claim being rejected.
  • Seite 63 Version 07/2012 60.0816.0-01-100712...

Inhaltsverzeichnis