Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SOLIS KE 1303 Typ 5514 Bedienungsanleitung Seite 49

Tea kettle classic
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
durée d'infusion. Un signal sonore retentit de manière prolongée. Pendant que
le thé infuse, le pourtour de la touche du programme sélectionné s'allume en
continu en bleu. L'eau est maintenue à température constante pendant la phase
d'infusion et est chauffée pour cela à nouveau par brefs intervalles.
Attention : Si vous n'appuyez pas à nouveau sur la touche du programme de
thé pendant les 10 minutes après que l'eau ait atteint la température program-
mée, afin de mettre en place la phase d'infusion, le pourtour de la touche START/
STOP passe au bleu et l'appareil passe sur le mode opératoire et ne se trouve
plus sur le programme de thé.
Safety advices for using the appliance
WARNING: Hazard of injury and burns!
• The surfaces of appliance, glass jug, lid, lid insert, tea infuser as
Attention : N'oubliez pas que le couvercle est chaud et que de la vapeur
well as the liquids are getting hot during use and firstly stay hot
after switch-off.
• Mind the hot steam coming out when removing the lid from the
chaude s'échappe dès que vous retirez le couvercle. Utilisez toujours des
glass jug or the lid insert for the infuser respectively. Use e. g. a
tea towel to protect your hands from scalding!
gants de cuisine ou un torchon !
• Do not overfill the jug (observe the max. filling quantity)!
Spilling and overflow during operation might cause hazard of
scalding!
• The tea jug is made of glass. In case of breakage mind the sharp
Dès que la phase d'infusion est achevée, un signal sonore retentit 6 fois (1 signal
and pointed edges!
• Do not use a damaged tea jug!
long et 5 signaux courts) et l'appareil passe automatiquement sur le mode de
Thus, act with caution:
• Before connecting the appliance mind to check the proper sitting of the tea jug and
maintien au chaud pendant 30 minutes. Le pourtour de la touche du programme
that the water container is filled sufficiently with water (observe the filling capacity
of at least 0.5 l or max. 1.2 l).
• To avoid overflow the maximum filling capacity of 1.2 l must not be exceeded.
de thé sélectionné clignote lentement. Une fois que 30 secondes se sont écou-
Switch off and unplug the appliance immediately in case of spilling water!
• The central base with electrical connection must always be clean and dry. No water
lées, le signal retentit à nouveau six fois, pour vous rappeler que vous devez
may be spilled on electrical connections!
• Let the appliance cool down before filling water into the water container. Only use
cold tap water for this appliance.
retirer le panier à thé de la verseuse.
• Do not heat other liquids like e. g. milk or similar.
• Only operate the appliance with jug lid in place. Do not remove the lid during
operation.
• Do not use the appliance as a storing place and do not cover it during use.
• Observe the following when setting up the appliance:
Retirer le panier à thé de la verseuse :
o Place it beyond children's reach.
o Place the appliance on a heat-resistant, stable and even surface.
o Do not operate the appliance in the vicinity of sources of heat (oven, gas flame
etc.) or in explosive environments, where inflammable liquids or gases are located.
Nous vous recommandons de retirer le panier à thé de la verseuse dès que le
o Leave a ventilation distance of at least 20 cm to all sides to avoid damage by heat
or steam and to grant an unobstructed work area.
o Make sure there are no objects or furniture sensitive to heat or moisture above the
thé est infusé, afin qu'il ne soit pas trop fort. Laissez pour cela la verseuse sur le
appliance. Make sure steam can draw off easily!
• Never operate the appliance without water.
socle de l'appareil.
• Do not handle the appliances with hands wet.
• For a safe switch-off pull the mains plug after each use.
Ouvrez le petit couvercle (en le tournant vers la gauche en direction de « OPEN »)
et retirez avec précaution le panier à thé de la verseuse à l'aide de la poignée.
Prenez soin que de l'eau ne goutte pas au-dessus de la verseuse ou sur le socle
de l'appareil.
Refermez ensuite le petit couvercle (en le tournant vers la droite en direction de
« CLOSE »).
Safety advices for using the appliance
WARNING: Hazard of injury and burns!
• The surfaces of appliance, glass jug, lid, lid insert, tea infuser as
Attention : N'oubliez pas que le couvercle est chaud et que de la vapeur
well as the liquids are getting hot during use and firstly stay hot
after switch-off.
• Mind the hot steam coming out when removing the lid from the
chaude s'échappe dès que vous retirez le couvercle. Utilisez toujours des
glass jug or the lid insert for the infuser respectively. Use e. g. a
tea towel to protect your hands from scalding!
gants de cuisine ou un torchon !
• Do not overfill the jug (observe the max. filling quantity)!
Safety advices for using the appliance
Spilling and overflow during operation might cause hazard of
scalding!
WARNING: Hazard of injury and burns!
• The tea jug is made of glass. In case of breakage mind the sharp
• The surfaces of appliance, glass jug, lid, lid insert, tea infuser as
A vertissement : Le panier à thé lui-même est également chaud ! Les
and pointed edges!
well as the liquids are getting hot during use and firstly stay hot
• Do not use a damaged tea jug!
after switch-off.
• Mind the hot steam coming out when removing the lid from the
gouttes chaudes qui coulent du panier à thé risquent également de vous
Thus, act with caution:
glass jug or the lid insert for the infuser respectively. Use e. g. a
tea towel to protect your hands from scalding!
• Before connecting the appliance mind to check the proper sitting of the tea jug and
brûler !
• Do not overfill the jug (observe the max. filling quantity)!
that the water container is filled sufficiently with water (observe the filling capacity
Spilling and overflow during operation might cause hazard of
of at least 0.5 l or max. 1.2 l).
scalding!
• To avoid overflow the maximum filling capacity of 1.2 l must not be exceeded.
• The tea jug is made of glass. In case of breakage mind the sharp
Switch off and unplug the appliance immediately in case of spilling water!
Conseils :
and pointed edges!
• The central base with electrical connection must always be clean and dry. No water
• Do not use a damaged tea jug!
may be spilled on electrical connections!
• Let the appliance cool down before filling water into the water container. Only use
Thus, act with caution:
cold tap water for this appliance.
Utilisez une petite assiette pour porter le panier à thé de la verseuse à l'évier ou à
• Do not heat other liquids like e. g. milk or similar.
• Before connecting the appliance mind to check the proper sitting of the tea jug and
• Only operate the appliance with jug lid in place. Do not remove the lid during
that the water container is filled sufficiently with water (observe the filling capacity
la poubelle. Prenez soin qu'aucune goutte ne s'écoule du panier à thé ou du petit
operation.
of at least 0.5 l or max. 1.2 l).
• Do not use the appliance as a storing place and do not cover it during use.
• To avoid overflow the maximum filling capacity of 1.2 l must not be exceeded.
• Observe the following when setting up the appliance:
Switch off and unplug the appliance immediately in case of spilling water!
couvercle sur le socle de l'appareil ou sur les parois extérieures de la verseuse.
o Place it beyond children's reach.
• The central base with electrical connection must always be clean and dry. No water
o Place the appliance on a heat-resistant, stable and even surface.
may be spilled on electrical connections!
o Do not operate the appliance in the vicinity of sources of heat (oven, gas flame
• Let the appliance cool down before filling water into the water container. Only use
etc.) or in explosive environments, where inflammable liquids or gases are located.
cold tap water for this appliance.
o Leave a ventilation distance of at least 20 cm to all sides to avoid damage by heat
• Do not heat other liquids like e. g. milk or similar.
or steam and to grant an unobstructed work area.
• Only operate the appliance with jug lid in place. Do not remove the lid during
o Make sure there are no objects or furniture sensitive to heat or moisture above the
operation.
appliance. Make sure steam can draw off easily!
• Do not use the appliance as a storing place and do not cover it during use.
• Never operate the appliance without water.
• Observe the following when setting up the appliance:
• Do not handle the appliances with hands wet.
o Place it beyond children's reach.
• For a safe switch-off pull the mains plug after each use.
o Place the appliance on a heat-resistant, stable and even surface.
o Do not operate the appliance in the vicinity of sources of heat (oven, gas flame
etc.) or in explosive environments, where inflammable liquids or gases are located.
o Leave a ventilation distance of at least 20 cm to all sides to avoid damage by heat
or steam and to grant an unobstructed work area.
o Make sure there are no objects or furniture sensitive to heat or moisture above the
appliance. Make sure steam can draw off easily!
• Never operate the appliance without water.
• Do not handle the appliances with hands wet.
• For a safe switch-off pull the mains plug after each use.
19
19
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis