Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SOLIS 5515 Bedienungsanleitung

SOLIS 5515 Bedienungsanleitung

Tea kettle digital
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5515:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
S I N C E
1 9 0 8
TEA KETTLE DIGITAL
Typ / Type / Tipo 5515
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOLIS 5515

  • Seite 1 S I N C E 1 9 0 8 TEA KETTLE DIGITAL Typ / Type / Tipo 5515 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l‘uso User Manual Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Netzstecker aus der Steckdose und nehmen Sie das Gerät Winter nicht in einem Auto liegen. Stellen Sie das Gerät oder nicht mehr in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von den Glaskrug alleine nie in den Kühlschrank oder in den Tief- Solis autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit...
  • Seite 3 Basis positioniert ist. am Zubehör vor. 23. Benutzen Sie den Solis Tea Kettle nur zum Erhitzen von Was- 14. Achtung: Die Oberflächen des Gerätes, der Glaskrug (inkl. ser und zur Zubereitung von Tee. Er ist nicht geeignet, um Oberfläche des Heizelements im Krugboden), der Deckelring...
  • Seite 4 Führen Sie Reparaturen 40. Ziehen Sie nie den Netzstecker, solange Wasser erhitzt wird. niemals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis Schalten Sie das Gerät immer vorher mit der START-Taste in oder bei einer von Solis autorisierten Servicestelle ab, um den Betriebs-Modus (Taste 2 Sekunden drücken).
  • Seite 5 42. Den Deckel während des Kochvorgangs immer geschlossen 50. Der Deckel muss während des Erhitzens und während der halten. Wenn die eingestellte Wassertemperatur erreicht ist Tee zieht immer geschlossen sein. Stellen Sie nichts auf den und das Teesieb in den Krug gelegt werden soll, muss der Deckel.
  • Seite 6: Gerät E Bes Ch Re Ibu N G

    s GERÄT E BES CH RE IBU N G Kleiner grauer Deckeleinsatz Edelstahl-Teesieb mit Griff, welches im Deckel eingesetzt und mit dem kleinen Deckeleinsatz verschlossen werden kann Hauptdeckel (Deckelring) mit Gummidichtung, in welchem der kleine Deckeleinsatz eingesetzt und geschlossen werden kann. Dank der Kunststoff-Lasche am Deckelring lässt sich dieser leicht vom Glaskrug abziehen.
  • Seite 7: Die Funktionstasten

    s DAS D ISP L AY U N D D IE F UN KT I O N S- T AS TEN AU F DE M B E D IE N F E L D D IE FUNKTI ON ST AS T E N D AS DI SPL AY Taste TIME/TEMP um im Display von der Anzeige Wassertemperatur Anzeige des gewählten Teeprogramms oder Aufheizprogramms...
  • Seite 8 s ÖFFN E N U N D V E RS CH L I ES S E N s PROGR AMMAU SWAH L, DES DE CK E LE INS AT ZE S BRÜH- TEMPER ATU REN, ZI EH DA UER • Die eingebaute Elektronik macht es möglich, dass Sie unter 6 verschiedenen •...
  • Seite 9 s VO R D ER E RS TE N IN B E T R I E B NA HME : • Warten Sie, bis das Wasser zum Kochen kommt. Das Ende des Kochvorgangs wird durch ein 6-maliges akustisches Signal und durch die Anzeige „100“ im GLASKRU G, TE E S IE B U N D D EC K E L Display angezeigt, danach schaltet sich das Gerät automatisch ab.
  • Seite 10: Ger Ät A M Stro Mn Et Z A Ns Ch Li E S S E N

    • Fill the glass jug with cold tap water. Observe the "MIN" and "MAX" marking. See to it that no water will spill on the central base or the underside of the jug. s ZU BER EI TU N G V ON TEE SC HRI TT 2: GER ÄT A M STRO MN ET Z A NS CH LI E S S E N n 1.
  • Seite 11 o Press the ““ or ““ button until the desired temperature is displayed. a) Modifying the brewing temperature • Choose between the different preset programs by pressing the “MENU” button. o Die Zeit kann in 30 Sekunden Schritten von 30 Sekunden bis 10 Minuten verändert werden. o The temperature can be altered in steps of 5 from 50 °C to 100 °C.
  • Seite 12 o Das Display zeigt „10:00“. Das Display zeigt „10:00“. Es verbleiben nun 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den zu aktivieren.
  • Seite 13: Wasser Auf Eine Bestimmte Temperatur Erhitzen (Programm 6)

    o Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach and CLOSE marking). Achtung: Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten die Taste „START“...
  • Seite 14: Gerät Au Ssch Alten

    o After the glass jug was removed, the display shows “10:00”. Now there are 10 minutes left to put o Nachdem die Kanne abgenommen wurde, zeigt das Display „10:00“. Es verbleiben 10 Minuten, um die Kanne the jug back in order to continue the keep warm cycle. If the jug is not put back, the programme will erneut aufzusetzen und das Warmhalteprogramm fortzusetzen.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    und lassen Sie das Gerät 30 Minuten abkühlen, bevor Sie wieder kaltes Wasser Tipp: Wenn Sie die Verfärbungen am Teesieb entfernen wollen, so geben Sie in den Krug füllen. einige Tropfen mildes Spülmittel auf einen weichen Schwamm und säubern damit das Teesieb. Geben Sie das Spülmittel nie direkt auf das Teesieb, sondern 8.
  • Seite 16 Gerätes kommen und dieses irreparabel beschädigen! Jede Aktion wird durch ein bestimmtes, akustisches Signal angezeigt. Im • Solis empfiehlt, Ihren Krug regelmässig (je nach Wasserhärte, jedoch mindestens Folgenden werden die Signale und ihre Bedeutung erläutert. einmal monatlich) mit einer Mischung aus SOLIPOL forte und Wasser zu ent- ®...
  • Seite 17: Problembehebung

    Wassermenge während der Zuberei- – Prüfen Sie, ob Netzkabel oder Netzstecker beschädigt tung auch verdampft. sind. Wenn ja, Gerät nicht benutzen sondern zu einer Solis Servicestelle bringen. Glaskrug und/oder – Glaskrug und Teesieb können den Geschmack von Teesieb haben den besonders intensiven Teesorten wie z.B.
  • Seite 18: Technische Angaben

    Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische s VE RBRA U CH S M AT ER I A L Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu- nehmen.

Inhaltsverzeichnis