1. Einrichtung 1.1 Allgemeines Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam, bevor Sie mit der Installation, Wartung oder Pannenbeseitigung für dieses Gerät beginnen! Das Symbol weist auf wichtige Informationen hin, die Sie zwingend berücksichtigen müssen, um alle Gefahren von Körperverletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden. Das Symbol ist ein Hinweis auf nützliche Informationen.
1.1.3 Lager- und Transportbedingungen Das Gerät muss zwingend stehend auf seiner Palette gelagert werden. 1.1.4 Anwendungsbereich Ausschließlicher Gebrauch: zum Entfeuchten eines Hallenbads. Das Gerät darf nicht für andere Zwecke verwendet werden. Es muss in einem belüfteten, frostfreien Betriebsraum ohne Spuren von Feuchtigkeit, ohne gleichzeitige Lagerung von Produkten für Schwimmbecken installiert werden.
1.3 Aufstellen 1.3.1 Elektrisches Regelwerk für Schwimmbecken Es sind jeweils die Vorschriften des Lands, in dem das Gerät verwendet wird, einzuhalten. Vorschriften französische Norm C.15.100 Abschnitt 702 – U.T.E E: In den Volumina 0 und 1 ist nur die Schutzmaßnahme durch TBTS (Artikel 411.1) unter einer Nennspannung, die 12 V Wechselstrom oder 30 V Gleichstrom nicht überschreiten darf, zulässig, wobei die Sicherheitsquelle außerhalb der Volumina 0, 1 und 2 installiert ist (das Gerät verfügt über eine Schutzart von mindestens IP X5).
1.3.2 Bedingungen für die Installation 1) Das Gerät eben installieren, um jedes Überfließen des Kondensatbehälters zu vermeiden (Einstellen mit den zwei Sechskantschrauben, siehe Abbildung 1 § 1.3.3) 2) leichter Zugang zu dem Gerät für Wartungs- und Anschlusszwecke, 3) nicht vor oder auf die Blas- und Ansauggitter stellen, 4) zwingend die Dämpfklötze (mitgeliefert) unterhalb der Basis installieren, wenn das Gerät auf dem Boden oder auf einem Träger, 5) im gesamten Raum des Schwimmbeckens mit hoher Decke oder frei liegendem...
1.3.6 Anschließen der Kondensatableitung Für eine gute Abfluss ist eine ausreichende Neigung vorzubereiten. Die Ableitung erfolgt über einen Siphon oder einen Trichter (Ablassschlauch für das Kondensat Ø12/18). Der Ausgang ist links am Gerät vorgesehen (werkseitigen Konfiguration), er kann auch nach rechts verlegt werden. Sicherstellen, dass der Siphon mit Wasser gefüllt ist, um eine Luftansaugung durch den Ablassschlauch der Kondensate zu vermeiden.
Techniker darf das Verkabeln des Geräts ausführen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Techniker oder einer technischen Station Zodiac Pool Care Europe ersetzt werden. 1.3.7.5 Anschlüsse des Hygro Control Hygro Control = Hygro-Thermostat mit digitaler Anzeige = Anzeigen und Einstellen der Temperatur* und der Hygrometrie des Schwimmbadraums - Aufstellung: siehe Abs.
Seite 11
Stromversorgung 12 V Wechselstrom – 50 Hz zwischen den Klemmen 4 und 5. - Die Nummerierung der Klemmen muss zwingend eingehalten werden - die Kabel dürfen nicht gemeinsam mit anderen Kabeln für 230 V oder 400 V verlegt werden, um jede Gefahr einer Störung der Signale zu vermeiden. - die Stelle, an der das Kabel aus der Wand austritt, verschließen oder mit anderen Werkstoffen als Silikon und silikonhaltigen Materialien abdichten, um jede Zufuhr von externer Luft in den Raum durch die Hülse oder die Wand zu vermeiden.
Einstellen der Sollwerte - Hygro Control muss aktiv sein, - 3 Sekunden lang auf drücken, der Wert, der geändert werden kann, blinkt - den Wert mit den Tasten oder einstellen, - auf drücken, um zu bestätigen, - dann die Taste betätigen, um zu verlassen.
Wenn sich die Anzeigelampe nach der oben beschriebenen Vorgehensweise nicht einschaltet, das Anliegen der 3 Phasen auf dem Phasenkontroller KA4 prüfen. Dieser Phasencontroller schützt den Verdichter. Es ist verboten, die Phasen umzukehren: - am Leistungsschalter (KM2) - am Verdichter Die Luftfeuchtigkeit und die Temperatur auf dem Hygro Control so einstellen, dass sich eine Entfeuchtungs- und/oder Heizanfrage für die Luft ergibt (falls diese Option vorhanden ist), siehe §1.3.7.5.
den Thermostat justieren zwischen 26 und 28 °C (maximale 30 °C), im Allgemeinen eine Lufttemperatur vorsehen, die um 1 bis 2 °C höher ist als die Wassertemperatur des Schwimmbeckens, Wenn Ihr Schwimmbecken eine Abdeckung besitzt (Rollladen oder Blasenplane usw.) und wenn diese angebracht ist, können Sie die Raumtemperatur senken (durch Einstellen Thermostats...
Seite 16
LED stationär Bedeutung „compresseur” der Verdichter ist in Betrieb (blinkt = Verzögerung läuft) = kompressor „EPROM” steuerung ECP600 auf Display „défaut thermique ventilateur” auf Sirocco nicht verwendet = Wärmefehler Ventilator Auslösen des Druckreglers HD und/oder ND und/oder des Phasenfolgenrelais „défaut pressostat KA4 (nur bei Drehstrom-Sirocco) HP ou BP”...
Sonstige Beschreibung „Connecteur module de prog.” Anschluss zum Programmieren des ECP 600 oder Einrichten eines = Anschluss des Diagnosemoduls durch den technischen Dienst Programmiermoduls 2.2 Vorgehensweisen für die Pannenbeseitigung Prüfungen, die vor jedem Eingriff durchzuführen sind: - Stromversorgung OK (Spannung und Querschnitt des Kabels) - alle Kabel sind gut angeschlossen - Hygro Control in Betrieb - Gerät in Entfeuchtungsanfragezustand aber ohne Heizungsanfrage...
Seite 18
Die Belüftung funktioniert, der Verdichter funktioniert nicht Steht das Gerät auf ununterbrochener Belüftung? Den Schalter VI/VP nein des ECP 600 auf VI stellen Das Gerät befindet sich im Entfrostungszyklus (Anzeigelampe auf ECP 600) eingeschaltet? Bis zum Ende des Entfrostungszyklus nein warten Ist die Anzeigelampe „Verdichter“...
3. Instandhaltung 3.1 Instandhaltung Eine allgemeine Instandhaltung des Geräts ist sehr empfehlenswert, um sicher zu stellen, dass das Gerät gut funktioniert und seine Leistungen beibehält, und um eventuellen Pannen vorzubeugen und den guten Zustand des Gebäudes sicherzustellen. 3.1.1 Monatliche Prüfungen Gerät spannungsfrei geschaltet ! ...
Aufbereitung Händler zurückgeben. 3.4 CE-Konformitätserklärung Z.P.C.E. erklärt, dass die folgenden Produkte oder Produktreihen: SPEZIALENTFEUCHTER FÜR SCHWIMMBÄDER Sirocco 55-80-110 in Raum und Einlassen mit den folgenden Bestimmungen übereinstimmen: der Richtlinie für ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT 89/336/EWG. der NIEDERSPANNUNGS-Richtlinie 73/23/EWG, geändert durch 93/068/EWG.
Seite 24
Deutsch Einphasig versorgung 230Vac-1N-50Hz U-V-W-N Dreiphasig versorgung 400Vac-3N-50Hz Erdung Schwarz Blau Braun Steuerautomat ECP 600 Luft regulierungsprobe (schwarz Hülle) Enteisungssonde (grau Hülle) 5-7-2-4-1 Anschlüsse des Hygro Control (siehe §1.3.7.4) Stromversorgung (230 V Wechselstrom – 50 Hz) für dezentrale Fehleranzeigelampe 26-27 oder Relaisweiterleitung Steuerung der Heizung für Heizkessel Typ PSA oder ein existierendes Heizsystem Versorgung (230Vac-50 Hz) für Reservezirkulator oder für elektrische Logik der Option...
Seite 25
Dimensionen Gewicht ohne Option Sirocco 55 1030 Sirocco 80 1220 Sirocco 110 1410 1000 1033...
Seite 28
Plaque signalétique – Product name plate Votre installateur – Your installer Chauffage et déshumidification de piscines – Heating and dehumidification of pools Zodiac Pool Care Europe – Boulevard de la Romanerie – BP 90023 49180 Saint Barthélémy d’Anjou cedex – France www.zodiac-poolcare.com...