Seite 1
PICCINA ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IST AUFMERKSAM ZU LESEN LEER ATENTAMENTE...
Seite 2
Kjære kunde, vi ønsker å gratulere deg med ditt valg av espressomaskinen Saeco Lavazza A MODO MIO et vous remercions de votre confiance. Saeco Lavazza A MODO MIO, og takke deg for den tilliten du viser oss. Avant de mettre la machine en marche, nous vous recommandons de Før du setter maskinen i gang anbefaler vi at du leser anvisningene for...
BESTANDTEILE DER MASCHINE Kontrolllampe Dampf bereit Taste für die Dampfausgabe Taste für die Kaffeeausgabe Kontrolllampe Kaffee bereit Abbildung A Deckel Wassertank Drehknopf Ausgabe Dampf und Heißwasser Wassertank Markierung für Kapselhalter Dampf-/Heißwasserdüse Brühgruppe Tassenabstellrost Hauptschalter Behälter für verbrauchte Kapseln Abtropfschale Abbildung B Kapselhalter Netzkabel...
Die Verwendung eines Wasserfi lters verlängert die Lebensdauer drücken. des Geräts, indem dieser die Bildung von Kalk verhindert, und erhöht die Qualität des Wassers. Saeco empfi ehlt die Verwendung Wasser über die Dampf-/ des FILTERS INTENZA BRITA (optionales Zubehör). Um den Filter Heißwasserdüse ausgeben...
ZUBEREITUNG VON KAFFEE KAFFEEAUSGABE Die Taste für die Kaff eeausgabe drücken und abwarten, bis die gewünsch- Die Maschine ist betriebsbereit, wenn die Kontrolllampe te Menge ausgegeben wurde. “Kaff ee bereit“ dauerhaft aufl euchtet. In den Kapselhalter dürfen ausschließlich Kaff eekapseln von Lavazza A MODO MIO eingelegt werden.
VERWENDUNG DER DAMPF-/HEISSWASSERDÜSE mehr Dampf austritt. Den Drehknopf schließen und den Behälter ent- Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Sprit- fernen. zer mit heißem Wasser auftreten. Die Dampf-/Heißwasser- düse kann hohe Temperaturen erreichen: direkte Berührung vermeiden. Die Dampf-/Heißwasserdüse darf keinesfalls auf Personen oder Tiere gerichtet werden.
PFLEGE UND REINIGUNG Den oberen Rost herausnehmen und unter laufendem Wasser reini- Vor der Pflege und Reinigung sollte sichergestellt werden, gen. dass die Maschine von der Stromversorgung getrennt wurde und die Maschine abgekühlt ist. Es wird empfohlen, den Tank täglich zu spülen. Für die Reinigung sollten keine alkalischen Reinigungsmittel, Alkohol oder aggressive Substanzen verwendet werden.
Seite 33
Auf der Internetseite www.lavazzamodomio.com erfahren Sie, wo Sie Den Wassertank abnehmen und leeren. ihn kaufen können. Die HÄLFTE des Inhalts der Flasche mit konzentriertem Saeco Ent- kalker in den Wassertank einfüllen und den Tank mit frischem Wasser auff üllen. Die Maschine durch Druck des Hauptschalters einschalten. Den Dreh- knopf öff nen und über die Dampf-/Heißwasserdüse 2 Tassen Wasser...
Kontrolllampe aufl euchtet. Bei Störungen, die nicht in der oben aufgeführten Tabelle behandelt werden, oder in Fällen, in denen die empfohlenen Vorgehensweisen das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an eine Kundendienststelle von Saeco . TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ·...
Seite 35
Die Maschine bei Störungen, Defekten oder dem Verdacht auf Defekte nach einem Sturz nicht verwenden und unverzüglich den Netzstecker ziehen. Eine defekte Maschine keinesfalls in Betrieb setzen. Eingriff e und Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten Kundendienststellen von Saeco vorgenommen werden. Im Falle von nicht fachgerecht ausgeführten Eingriff en wird jede Haftung für eventuelle Schäden abgelehnt.