Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Weinmann JOYCE Full Face vented 40 hPa Handbuch Seite 30

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JOYCE Full Face vented 40 hPa:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
1.Décrochez une des boucles de fixation
inférieures sur le masque.
2.Passez le harnais sur votre tête et
raccrochez la boucle de fixation.
3.Positionnez le masque sur le visage de la
manière indiquée sur la figure B.
Remarque :
Si vous utilisez le masque JOYCE Full
plus
Face
vented, veillez à ce que la sang-
le de menton soit correctement placée :
elle doit entourer complètement le men-
ton. Dans le cas contraire, le masque ris-
que de glisser en cas de mouvement du
patient.
4.Ajustez les sangles sur la tête et sur la nuque
de manière à ce que le masque tienne bien
sur le visage, mais sans serrer.
Uniquement le harnais
HEADstrap :
Le harnais HEADstrap offre à cet effet les
possibilités suivantes (voir également
« Vue d'ensemble » sur le feuillet
dépliant) :
– Ajustement grossier : ouverture « a » ou « b »
du harnais.
– Ajustement fin : quatre bandes Velcro.
5.Réglez à nouveau l'appui frontal si besoin
est.
3.3 Système expiratoire (fig. H)
Variantes vented
Les variantes vented (toutes les pièces du
masque sont transparentes) possèdent ce que
l'on appelle un système expiratoire
intégré : la bague de blocage et le corps du
masque ont une forme telle qu'il existe une fente
entre ces pièces. Cette fente permet à l'air
expiré de s'échapper. Grâce à la géométrie
spéciale des pièces, il est garanti que la fente
ne peut être obturée lors de la mise en place de
la bague de blocage. Ne raccordez pas de
système expiratoire externe car la pression
thérapeutique ne pourrait alors être atteinte.
28
Variantes non vented
Avertissement !
Les variantes non vented (bague de blocage,
coude et douille rotative de couleur bleue) ne
disposent pas de leur propre système
expiratoire ! Elles peuvent uniquement être
utilisées en combinaison avec les appareils de
thérapie équipés d'une soupape
expiratoire active ! Dans le cas contraire,
les risques d'inspiration de CO
sont réels en cas de panne de l'appareil de
thérapie.
Les variantes non vented ne peuvent jamais
être utilisées en combinaison avec un système
expiratoire externe (comme par ex. le
Silentflow 2). Dans le cas contraire, les fonctions
de sécurité ne sont pas assurées en cas de panne
de l'appareil. Veuillez à cet effet également res-
pecter la notice d'utilisation de votre appareil de
thérapie.
3.4 Soupape expiratoire d'urgence
(fig. G)
Avertissement !
Seules les variantes vented sont
équipées d'une soupape expiratoire d'urgence.
Assurez-vous avant chaque utilisation
que cette soupape fonctionne correctement (voir
« 5. Contrôle du fonctionnement » à la
page 32) car il existe un risque
d'asphyxie !
Fonction de sécurité de la soupape
expiratoire d'urgence
La soupape d'expiration d'urgence dispose
d'une ouverture à l'atmosphère par laquelle le
patient peut respirer en cas de panne de
l'appareil de thérapie. Ceci réduit nettement le
risque d'inspiration de CO
risque d'asphyxie.
Une membrane se trouve à l'intérieur de la
soupape. Cette membrane peut adopter deux
positions :
•Aussi longtemps que l'appareil de thérapie
est en fonctionnement, le débit presse la
membrane contre l'ouverture à l'atmosphère
pour l'obturer complètement. Le patient res-
et d'asphyxie
2
et, partant, le
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis