Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TECO TK 3000 Übersetzung Der Orginalbetriebsanleitung

TECO TK 3000 Übersetzung Der Orginalbetriebsanleitung

Chiller line
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TK 3000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
TK 3000
TK 6000
TK 9000
Instruction
Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TECO TK 3000

  • Seite 1 TK 3000 TK 6000 TK 9000 Instruction Manual...
  • Seite 2 ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO ....................Page 1 TRANSLATED ORIGINAL INSTRUCTIONS ENGLISH .....................Page 7 TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL FRANÇAIS ....................Page 13 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH ....................Page 19 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL ....................Page 25 TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS ....................Page 31 ORİJİNAL TALİMATLARININ ÇEVİRİSİ...
  • Seite 3: Garanzia

    Tutti i diritti di riproduzione del presente manuale sono riservati alla TECO S.r.l.. Il presente manuale non può essere ceduto in visione a terzi senza autorizzazione scritta della TECO S.r.l.. Il testo non può essere usato in altri stampati senza autorizzazione scritta della TECO S.r.l..
  • Seite 4 C H I L L E R L I N E DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ LA SOTTOSCRITTA TECO S.r.l. - TECNOLOGIE DI REFRIGERAZIONE Sede Legale, Amministrativa e Commerciale: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392 DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ...
  • Seite 5: Descrizione Dei Pittogrammi

    AVVERTENZA: Questo simbolo indica che esiste la possibilità di arrecare danno al prodotto e/o ai suoi componenti. NOTA: Questo simbolo segnala informazioni utili. DATI E CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE Modello Specifi che TK 3000 TK 3000H TK 6000 TK 6000H TK 9000 TK 9000H 230V - 50Hz...
  • Seite 6 TANK C H I L L E R L I N E INSTALLAZIONE E FUZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO 1) Non installare o cercare di riparare il prodotto se questo ha subito danni durante il trasporto. 2) Non connettere il cavo di alimentazione alla presa elettrica se non quando specifi catamente richiesto. 3) Per garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio in condizioni di sicurezza, è...
  • Seite 7 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Indicazioni presenti sul display Accesa: apparecchio in funzione raff reddamento. “Spia verde” “Spia rossa” Accesa: apparecchio in funzione riscaldamento. Lampeggiante: apparecchio pronto per il raff reddamento. “Spia verde” “Spia rossa”...
  • Seite 8 Liberare la griglia di ventilazione o collocare il climatizzatore in am- ostruita biente idoneo Sistema di ventilazione guasto Rivolgersi al rivenditore TECO S.r.l. di zona Lampada UV esaurita (que- Sul display compare il sta segnalazione è presen- Sostituire la lampada UV disponibile presso i rivenditori TECO s.r.l.
  • Seite 9: Warranty

    1.1.1 Important Notes All rights of reproduction of this manual are reserved by TECO Srl. This manual cannot be inspected by a third- party without the prior written authorization of TECO S.r.l.. This text may not be used in other printed matter without written authorization of TECO S.r.l..
  • Seite 10 C H I L L E R L I N E DECLARATION OF CONFORMITY THE UNDERSIGNED TECO S.R.L. – REFRIGERATION TECHNOLOGIES Legal, Administrative and Commercial Premises: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA – Tax Code and VAT no. 01075610392 DECLARES, ASSUMING FULL RESPONSIBILITY, THAT THE NEW PRODUCT: MOD.: TK3000, TK3000H, TK6000, TK6000H, TK9000, TK9000H...
  • Seite 11 CAUTION: This symbol indicates that there is a possibility of damage to the product and/or its components. NOTES: This symbol indicates useful information TECHNICAL DATA AND SPECIFICATIONS TECHNICAL FEATURES Model Specifi cations TK 3000 TK 3000H TK 6000 TK 6000H TK 9000 TK 9000H 230V - 50Hz...
  • Seite 12 TANK C H I L L E R L I N E INSTALLATION AND FUNCTIONING OF THE DEVICE 1) Do not install and do not try to repair the product if it was damaged during transport. 2) Do not connect the power cord to the power supply, unless specifi cally required. 3) In order to ensure the correct working of the device in safe conditions, it is absolutely forbidden to expose the product to atmospheric agents and to direct heat sources.
  • Seite 13 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Information on the display “Green light” unit in cooling mode “Red light” unit in heating mode “Green light” Flashing light: unit ready for cooling “Red light” Flashing light: unit ready for heating 5.2.2 Thermostat settings...
  • Seite 14 The maximum ambient temperature allowed is 38°C (100°F) cooling Outgoing air from the Lack of gas in the compressor, contact the TECO S.r.l area ventilation grid at room retailer temperature Obstructed ventilation grate Free the grate or place the unit in a suitable ambient Broken ventilation system Contact the TECO S.r.l area retailer...
  • Seite 15: Garantie

    Tous les droit de reproduction du présent mode d’emploi sont réservés à la société TECO S.r.l.. Ce guide d’uti- lisation ne peut en aucun cas être cédé à un tiers sans autorisation préalable écrite de TECO S.r.l.. Le texte ne peut pas être utilisé...
  • Seite 16 C H I L L E R L I N E DECLARATION DE CONFORMITÉ LA SOUSSIGNEE TECO S.R.L. – TECHNOLOGIES DE REFRIGERATION Siège Légal, Administratif et Commercial: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - Code T.V.A. 01075610392 DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE LE NOUVEAU PRODUIT : MOD.: TK3000, TK3000H, TK6000, TK6000H, TK9000, TK9000H...
  • Seite 17: Description Des Pictogrammes

    AVERTISSEMENT : Ce symbole indique qu’il existe une possibilité d’endommager le produit et/ ou ses composants. NOTE: Ce symbole indique les informations utiles. DONNÉES TECHNIQUES ET SPÉCIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Model Spécifi cations TK 3000 TK 3000H TK 6000 TK 6000H TK 9000 TK 9000H 230V - 50Hz...
  • Seite 18 TANK C H I L L E R L I N E INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 1) Ne pas installer ou essayer de réparer le produit si ce dernier a été endommagé pendant le transport. 2) Ne pas connecter le câble d’alimentation à la prise électrique, sauf quand expressément indiqué. 3) Pour garantir un correct fonctionnement de l’appareil dans des conditions de sécurité, il est absolument interdit de l’exposer aux agents atmosphériques et aux sources de chaleur directes.
  • Seite 19: Transport Et Stockage

    TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Indications de l’affi cheur “Voyant vert” Accès: appareil en fonction refroidissement “Voyant rouge” Accès: appareil en fonction chauff age “Voyant vert” Clignotant: appareil prêt pour le refroidissement “Voyant rouge”...
  • Seite 20 S’adresser au détaillant local TECO S.r.l. panne Lampe UV grillée (ce signal Sur l’affi cheur apparait est présent uniquement si Remplacer la lampe UV disponible auprès des revendeurs TECO s.r.l. le message “AL2” le système de stérilisation est installé) L’eau ne circule pas cor- Vérifi...
  • Seite 21 (siehe bezüglicher Abschnitt). GARANTIE Die Garantie der Geräte von TECO S.r.l. wird durch den Händler bei dem das Gerät gekauft wurde abgedeckt und entspricht den gesetzlichen Vorschriften des Landes. Falls bei noch laufender Garantiezeit an den Geräteteilen Störungen oder Defekte auftreten, die unter die Garan- tie fallen, wird TECO S.r.l.
  • Seite 22 C H I L L E R L I N E KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DIE UNTERZEICHNENDE TECO S.R.L. – KÜHLTECHNIK Firmen-, Geschäfts- und Verwaltungssitz: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - U.-ST.-NR. 01075610392 ERKLÄRT IN EIGENER VERANTWORTUNG, DASS DAS NEUE PRODUKT: MOD.: MOD.: TK3000, TK3000H, TK6000, TK6000H, TK9000, TK9000H...
  • Seite 23: Beschreibung Der Piktogramme

    VORSICHT: Dieses Symbol zeigt an, dass es die Möglichkeit gibt zur Beschädigung des Pro- dukts und/oder seiner Bestandteile zu führen. HINWEIS: Dieses Symbol zeigt Ihnen nützliche Informationen. TECHNISCHEN DATEN UND SPEZIFIKATIONEN TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Modell Technische Daten TK 3000 TK 3000H TK 6000 TK 6000H TK 9000 TK 9000H 230V - 50Hz...
  • Seite 24: Installation Und Betrieb Des Geräts

    TANK C H I L L E R L I N E INSTALLATION UND BETRIEB DES GERÄTS 1) Installieren und versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren wenn es während des Transports beschädigt wurde. 2) Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose nicht an, außer wenn ausdrücklich beantragt. 3) Um einen einwandfreien und sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten, darf es keinesfalls Witterungs- einfl...
  • Seite 25: Thermostat Regulierung

    TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Anzeigen auf dem Display “Grüne Kontrollleuchte” An: Gerät im Kühlmodus. “Grüne Kontrollleuchte” Blinkende: Gerät bereit für die Kühlung. “Rote Kontrollleuchte” An: Gerät im Heizbetrieb. “Rote Kontrollleuchte” Blinkende: Gerät bereit für die Heizung. 5.2.2 THERMOSTAT REGULIERUNG 1) Um die Temperatur des Wassers zu ändern:...
  • Seite 26 Entlasten Sie die Belüftung und stellen Sie das Klimagerät in eine ge- “AL1” Lüftungsgitter verstopft eigneten Umgebung Lüftungssystem defekt Wenden Sie sich an den Fachhändler TECO S.r.l. in Ihrer Zone UV-Lampe erschöpft (die- Auf dem Display er- se Signalisierung ist nur scheint...
  • Seite 27 Todos los derechos de reproducción de este manual están reservados por TECO S.r.l.. Este manual no puede ser inspeccionado por un tercero sin la autorización por escrito de TECO S.r.l.. El texto del manual no puede ser utilizado en otros documentos sin la autorización por escrito de TECO S.r.l..
  • Seite 28 C H I L L E R L I N E DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LA SUSCRITA TECO S.R.L. - TECNOLOGIAS DE REFRIGERACIÓN Sede Legal, Administrativa y Comercial: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392 DECLARA BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO NUEVO: MOD.: TK3000, TK3000H, TK6000, TK6000H, TK9000, TK9000H...
  • Seite 29 ADVERTENCIA: Este símbolo indica que hay una posibilidad de daños en el producto y/o sus componentes. NOTA: Este símbolo indica información útil. DATOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo Especifi caciones TK 3000 TK 3000H TK 6000 TK 6000H TK 9000 TK 9000H 230V - 50Hz...
  • Seite 30 TANK C H I L L E R L I N E INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL EQUIPO 1) No instale ni intente reparar el producto si ha sufrido daños durante el transporte. 2) No conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica, excepto cuando se solicite expresamente. 3) Para garantizar el correcto funcionamiento del equipo en términos de seguridad, está...
  • Seite 31: Transporte Y Almacenamiento

    TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Indicazioni presenti sul display “Testigo verde” Encendido: equipo en función enfriamiento “Testigo rojo” Encendido: equipo en función calentamiento “Testigo verde” Intermitente: equipo listo para el enfriamiento “Testigo rojo” Intermitente: equipo listo para el calentamiento 5.2.2...
  • Seite 32 Flujo de agua insufi ciente Compruebe el correcto funcionamiento de la bomba (no suministrada) Pobre calentamiento del agua Resistencia defectuosa Póngase en contacto con el distribuidor de área de TECO S.r.l. La pantalla muestra Fallo del sensor de tem- Póngase en contacto con el distribuidor de área de TECO S.r.l.
  • Seite 33 Todos os direitos de reprodução do presente manual são reservados à TECO S.r.l.. O presente manual não pode ser cedido para ser visionado por terceiros sem uma autorização por escrito da TECO S.r.l.. O texto não pode ser utilizado em outros documentos impressos sem uma autorização por escrito da TECO S.r.l..
  • Seite 34 C H I L L E R L I N E DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE A ABAIXO ASSINADA TECO S.R.L. - TECNOLOGIAS DE REFRIGERAÇÃO Sede Legal, Administrativa e Comercial: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392 DECLARA SOB A PRÓPRIA RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO NOVO: MOD.:...
  • Seite 35: Descrição Dos Pictogramas

    ADVERTÊNCIA: Este símbolo indica que existe a possibilidade de geração de danos ao produto e/ou aos seus componentes. NOTA: Este símbolo fornece informações úteis. DADOS E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo Especifi cações TK 3000 TK 3000H TK 6000 TK 6000H TK 9000 TK 9000H 230V - 50Hz...
  • Seite 36 TANK C H I L L E R L I N E INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO APARELHO 1) Não instalar ou tentar reparar o produto se este tiver sofrido danos durante o transporte. 2) Não conectar o cabo de alimentação à tomada elétrica exceto quando especifi camente solicitado. 3) Para garantir o correto funcionamento do aparelho em condições de segurança, é...
  • Seite 37: Transporte E Armazenamento

    TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Indicações presentes no display Luz verde acesa: aparelho em funcionamento resfriamento Luz vermelha acesa: aparelho em funcionamento aquecimento Luz verde lampejante: aparelho pronto para o resfriamento Luz vermelha lampejante: aparelho pronto para o aquecimento 5.2.2...
  • Seite 38 Pouco resfriamento da Ar a temperatura ambiente água. na saída da grelha de ven- Falta de gás no compressor, consultar o revendedor local da TECO S.r.l. tilação Bocas de ventilação obs- Liberar as bocas ou colocar o climatizador em um ambiente adequado truídas...
  • Seite 39 şt recekt r. Garant n n tanınması ç n c hazın satıldığı ülkedek yasaların öngördüğü dokümanları bay n z n veya yetk l TECO tekn k serv s n n koşullarını yer ne get rerek braz etmek gerekl d r.
  • Seite 40: Ab Uygunluk Beyani

    C H I L L E R L I N E AB UYGUNLUK BEYANI AŞAĞIDA ADI BULUNAN TECO S.R.L. – SOĞUTMA TEKNOLOJİLERİ Hukuki, İdari ve Ticari Merkez: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392 BU BEYANDA BELİRTİLEN MODEL:...
  • Seite 41 UYARI: Bu sembol ürün ve/veya b leşenler ne zarar verme tehl kes n n bulunduğunu bel rt r. NOT: Bu sembol faydalı b lg ler bel rt r. TEKNİK VERİ VE ÖZELLİKLER TEKNİK ÖZELLİKLER Model Tanımlar TK 3000 TK 3000H TK 6000 TK 6000H TK 9000 TK 9000H...
  • Seite 42 TANK C H I L L E R L I N E CİHAZIN KURULUMU VE ÇALIŞTIRILMASI 1) Ürün taşıma sırasında zarar görmüş se, ürünü kurmayınız ve tam r etmeye çalışmayınız. 2) Açık olarak bel rt lmed ğ sürece, besleme kablosunu elektr k pr z ne takmayınız. 3) C hazın doğru olarak güvenl b r şek lde çalışmasını...
  • Seite 43: Ürünün Bertaraf Edi̇lmesi̇

    TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Ekran üzer nde mevcut şaretler “Yeş l ışık” Açık: c haz soğutma modunda “Kırmızı ışık” Açık: c haz ısıtma modunda “Yeş l ışık” Yanıp söner: c haz soğutmaya hazır “Kırmızı...
  • Seite 44: Tanilama, Sorunlar, Neden Ve Çözümler

    Ortam ısısı aşırı yüksekt r 38 °C (100 °F)’ d r Suyun soğutulması ye- Havalandırma ızgarasın- ters zd r Kompresörde gaz eks kt r, bölgen zdek TECO S.r.l. bay s ne başvu- dak çıkış havası ortamı runuz ısısındadır Havalandırma ağızlıkları...
  • Seite 45 Описания и иллюстрации, содержащиеся в настоящем издании носят ориентировочный характер. Ис- ключение составляют основные характеристики типа описанного охладителя или климатизатора. Компания TECO S.r.l. оставляет за собой право на внесение изменений на свое усмотрение в целях усовершенствования продукта в связи с конструкционными или коммерческими требованиями в любой...
  • Seite 46 C H I L L E R L I N E ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ TECO S.R.L. – ТЕХНОЛОГИИ ОХЛАЖДЕНИЯ Юридический, Административный адрес и адрес Отдела сбыта: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA – Код налогоплательщика / Регистрационный...
  • Seite 47 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный символ указывает на возможность нанесения ущерба изде- лию и/или его комплектующим. ПРИМЕЧАНИЕ: Данным символом выделена полезная информация. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Технические характеристики TK 3000 TK 3000H TK 6000 TK 6000H TK 9000 TK 9000H 230В - 50Гц...
  • Seite 48 TANK C H I L L E R L I N E УСТАНОВКА И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПРИБОРА 1) Запрещается устанавливать или пытаться самостоятельно отремонтировать изделие, если оно было повреждено в процессе транспортировки. 2) Подключать кабель питания к штепсельной розетке следует исключительно тогда, когда это требова- ние...
  • Seite 49 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Указания на дисплее «Зеленый световой» Включен: прибор в режиме охлаждения Мигание: прибор готов для охлаждения «Красный световой» Включен: прибор в режиме нагрева Мигание: прибор готов для нагрева 5.2.2 Регулировка...
  • Seite 50 онной системы Недостаточный поток воды Убедиться в исправности работы насоса (не входит в комплект) Недостаточный на- грев воды Неисправность сопротивления Обратиться к локальному дилеру TECO S.r.l. На дисплее появляет- Неисправность темпера- Обратиться к локальному дилеру TECO S.r.l. ся сообщение “E1”...
  • Seite 51 本装置八岁以上儿童可以使用 本设备不可交给身体、感官或精神上有限制的人群以及缺乏经验和常识的人群(包括儿童) 使用,至少在其使 用时应由安全负责人提供设备使用上的指导和监督。 清洁和维护用户不得作出孩子没有监督。 第一章 总体介绍和用户信息 介绍 1.1.1 重要提示 本手册全部版权属于TECO Srl,在没有TECO Srl书面授权下,本手册不能由第三方进行调查。 在没有TECO Srl书面授权下,手册内容不可以用在其他印刷品上面。 出版物中相关的描述和插图不是绑定的,但冷水机的基本特性和空气调节模型的描述和相关插图依然有效 公司保留适用于产品制造工艺改进或者商务使用要求的更改权利,在任何时候都不能被预先要求立即更新本出 版物。 在“www.tecoonline.eu/resources”可用本手册的更新版本。 本手册属于TECO S.r.l 公司的财产,任何复制,就算是局部,都是被禁止的 © TECO S.r.l. 注意:请保留本说明书在将来作参考。 1.1.2 重要提醒 • 装置不能在水里使用 • 为了避免旋转叶片伤害到身体,不要将手指和和身体其他部位(物品)插入到出风网格内。 • 不要拉扯电源线缆 • 如果你察觉到机器有任何的异常情况,例如冒烟、着火,立即断开电源,联系你的销售商。之后确保机器没 有烟火或损坏,才能正常使用。 • 为了避免任何的伤害,如果电源线有破损,必须通过制造商、销售商或者合格的技术人员进行更换。 •...
  • Seite 52 TANK C H I L L E R L I N E 符合 标准声明 签署人 TECO S.R.L. – 制冷科技 法定商业管理地址: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - 税号 01075610392 按其所属职责声明其新产品 MOD.: TK3000, TK3000H, TK6000, TK6000H, TK9000, TK9000H 符合如下标准:...
  • Seite 53 手册的构成 手册是分开章节,每一个相应的主题用在产品上的信息是没有风险的。 标志含义 下面的标志在手册中是突出一些特殊信息和警告信息 警告:这个标志表示与使用者和/或附近人员相关的安全规则。 小心:这个标志表示有可能损坏产品和/或它的零部件。 注意:这个标志表示有用的信息。 第四章 技术数据和参数 技术参数 型号 参数 TK 3000 TK 3000H TK 6000 TK 6000H TK 9000 TK 9000H 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 供电...
  • Seite 54 TANK C H I L L E R L I N E 设备的安装和功能 1) 不要安装和不要尝试维修在运输中损坏的产品。 2) 除非有特殊的需要,不要将电源线插入插座。 3) 为了确保机器工作的安全条件,绝对禁止将机器暴露在有药物的气体中或者直接的热源。机器使用环境温度 范围是 5°C 到 38°C (41°F - 100°F)。 4) 选择安装设备的地方。这必须根据以下的特性: - 必须是敞开的空气流通的地方。 - 空气流通必须能让机器散热。 - 确保设备运行期间,环境温度不高于38 °C (100 °F)。 5) 放置设备要考虑的最少敞开空间: 出风口侧(参考B) >500 mm –...
  • Seite 55 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 显示器的信息 亮 机器处于制冷模式 “绿色指示灯” 亮 机器处于制热模式 “红色指示灯” 闪烁 机器准备制冷 “绿色指示灯” 闪烁 机器准备制热 “红色指示灯” 5.2.2 温控器设定 1) 改变设定水温 a. 键,这个值是设定温度显示。这个值会闪烁显示。 b. 通过按 和 键,改变设定值。 c. 再按一下“SET”键或等5秒钟无按键操作,这个设定值会保存起来。 2) 改变设备的温度控制回差值 a.
  • Seite 56 没有电源提供 检查电源开关是否处于“1”的位置. 水流量不够 检查水泵(产品不提供)的工作 水族鱼缸保温不足 水族鱼缸外壁保温和减少软管的散热 空气过滤网脏 根据说明(第六章维护)清洗空气过滤网。 将机器从新放置在最佳的环境温度下(最高的允许使用环境 环境温度太高 温度是38°C(100 °F)。 制冷不够 出 风 口 温 度 接 近 房 间 冷媒泄露,联系TECO S.r.l当地销售商 温度 通风口堵塞 在适当的环境下,敞开通风口 联系TECO S.r.l当地销售商 通风系统故障 水流量不够 检查水泵(产品不提供)的工作(参考A1图12~13) 制热不够 电加热器故障 联系TECO S.r.l当地销售商 联系TECO S.r.l当地销售商 显示器上显示“E1” 水温探头故障...
  • Seite 57 があります。 • 修理は使用者ではなく、専門の技術員のみがおこなうようにしてください。 修理が正しくおこなわれな い場合、火災や感電などを引き起こす危険があります。 • 水槽のメンテナンスをする前にはいつも電源コードをコンセントから抜いてください。 • 本器具を雨風や直接に熱源が当たる所に置いてはいけません。 本器具は 5°C ~ 38°C (41°F ~ 100 °F)室温で使用することができます。電源の仕様が、本器具に付けられている銘板の仕様のデータに一致 するようにしてください(次章を参照)。 保証 TECO S.r.l. は、販売される国の法規の定めにしたがって、お買い上げの販売店による保証が付いていま す。保証期間中に、保証内容に含まれている機能の不具合や器具の部品に故障が生じた場合、公認の販売店 は、器具の検査をおこなった上で、不具合のある部品の修理または交換をします。保証の申請をするために は、TECOが公認した販売店またはサポートセンターの規定に従い、器具が販売されている国の法規で定めら れている書類を提出する必要があります。 【危険】 使用者が TECO S.r.l. 株式会社の書面による承諾なしに器具に変更を加えた場合、保証は 無効となり、TECO S.r.l. は欠陥のある商品が引き起こした損害に対して一切の責任を持たないこと に注意してください。 同様の規定は、純正の交換部品または TECO S.r.l. が明確に示した交換部品 以外のものを使用した場合にも適用されるものとします。...
  • Seite 58 TANK C H I L L E R L I N E 適合性宣言書 以下に署名する、 TECO S.R.L. (TECO 株式会社)- 冷却技術 (本店および経営、営業所在地: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - 税務コード / 付加価値税番号 01075610392)は、 自らの責任のもとに、この宣言書の対象である、新品の製品であるモデル: TK3000, TK3000H, TK6000, TK6000H, TK9000, TK9000H が、...
  • Seite 59 このマークは、作業者や暴露している人々に対する事故防止のための規則であることを 示します。 【警告】 このマークは、製品またはその部品に損害が引き起こされる可能性があることを示しま す。 【注記】 このマークは、役に立つ情報であることを示します。 章 製品仕様 製品仕様 品番 仕様項目 TK 3000 TK 3000H TK 6000 TK 6000H TK 9000 TK 9000H 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 電圧-周波数...
  • Seite 60 TANK C H I L L E R L I N E 器具の設置と機能のしかた 1) 運送の際に製品が損傷した場合、製品を設置または修理しないでください。 2) 電源コードは指示があるまで接続しないでください。 3) 安全な状態で機能させるために、本器具を雨風や直接に熱源が当たる所に置かないようにしてください。 設置場所の温度は5°C ~38°C (41°F~100°F)の範囲にある必要があります。 4) 器具の設置場所の条件に合う場所を選ぶようにしてください。設置場所は次のような特徴を備える必要が あります : - 外気交換を可能にする開口部があること。 - 器具の熱が取り除かれるような換気ができること。 - 器具が機能している際の温度が 38 °C(100 °F)を超えないこと。 5) 各所がよく見えるように、推奨されている最小距離を確保しながら器具を設置します : エア出口側(のB) >500 mm – 19.7 in フィルター側(のA)...
  • Seite 61 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 ディスプレイの表示事項 緑色の光 点灯: 冷却機能が作動中。 赤信号 点灯: 加熱機能が作動中。 緑色の光 点滅: 冷却機能がスタンバイ。 赤信号 点滅: 加熱機能がスタンバイ。 5.2.2 サーモスタットの調整 1) 水温の変更のしかた a. SETボタンを押すと、現在の設定値が表示されます。値が点滅し始めます。 ボタンと ボタンを使って値を変更してください。 c. 設定値を確定するには、SETボタンを押すか、値が記憶されるまで5秒待ってください。 2) ヒステリシスの値の変更 a. SETボタンを10秒間押します。 b.
  • Seite 62 してください。 室内を適正な状態にしてください。製品が使用可能になる最高室内 室内の温度が高すぎる。 温度は 38°C です。 水温が下がらない コンプレッサー内にガスが存在しません。地域のTECO S.r.l. の販売 ファンのグリルから室温 のエアが出てくる。 店にご相談ください。 ファンの排気口がふさが 排気口がふさがらないようにするか、温度調節器を適切な場所に配 っている。 置してください。 換気装置が故障している。 地域のTECO S.r.l. の販売店にご相談ください。 循環水量が少ない。 ポンプ(別売)(12-13図のA1)が正しく作動しているかを確認してください。 水温が上がらない。 電熱ヒーターが故障している。 地域のTECO S.r.l. の販売店にご相談ください。 ディスプレイに「E1」 温度ゾンデが故障してい 地域のTECO S.r.l. の販売店にご相談ください。 というメッセージが表 る。 示される。 ディスプレイに「E2」 オーバーヒートゾンデが 地域のTECO S.r.l. の販売店にご相談ください。...
  • Seite 64 TECO S.r.l. Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, Ravenna - ITALY Tel. +39 0544 408333 www.tecoonline.com - www.tecous.com cod.6.1.050.0.06 Ed. 04/2018...

Diese Anleitung auch für:

Tk 6000Tk 9000Tk 9000hTk 6000hTk 3000h

Inhaltsverzeichnis