Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inglesina QUAD Bedienungsanleitung

Inglesina QUAD Bedienungsanleitung

Modular system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für QUAD:

Werbung

IT
EN
FR
DE
ES
RU
PL
RO
PT
CS
READ
CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE.
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PŘÍŘUČKA POKYNŮ
THESE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
EL
НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ
BG
KULLANMA KILAVUZU
TR
PRÍRUČKA POKYNOV
SK
INSTRUCTIEHANDLEIDING
NL
KO
HE
AR
INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inglesina QUAD

  • Seite 1 MANUALE ISTRUZIONI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUEL D’INSTRUCTIONS НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ BEDIENUNGSANLEITUNG KULLANMA KILAVUZU MANUAL DE INSTRUCCIONES PRÍRUČKA POKYNOV РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ INSTRUCTIEHANDLEIDING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MANUAL DE INSTRUÇÕES PŘÍŘUČKA POKYNŮ READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 3 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI ROMÂNĂ PORTUGUÊS ČEŠTINA MAGYAR ΕΛΛΗΝΙΚΑ БЪПГАРСКИ TÜRKÇE SLOVENČINA NEDERLANDS...
  • Seite 6 YES! STOP!
  • Seite 11 YES!
  • Seite 17: Cinture Di Sicurezza

    AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI. LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO PUÒ VENIRE COMPROMESSA SE NON SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. LA SICUREZZA DEL BAMBINO È VOSTRA RESPONSABILITÀ. ATTENZIONE! MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO: PUÒ ESSERE PERICOLOSO. PORRE MASSIMA ATTENZIONE...
  • Seite 18: Condizioni Di Garanzia

    AVVERTENZE dal telaio. sdraietta. sedersi da solo. ATTENZIONE: pericolo di soffocamento! ATTENZIONE: pericolo soffocamento surriscaldamento! ATTENZIONE: CONDIZIONI DI GARANZIA RICAMBI / ASSISTENZA POST VENDITA...
  • Seite 19 AVVERTENZE COSA FARE IN CASO DI NECESSITA’ DI ASSISTENZA CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO materiali. ISTRUZIONI ELENCO COMPONENTI TELAIO fig. 1 ASSEMBLAGGIO/RIMOZIONE GRUPPO RUOTE Telaio POSTERIORI fig. 2 fig. 3 ATTENZIONE: assicurarsi che le ruote siano correttamente Riporto agganciate prima dell’uso.
  • Seite 20 SGANCIO DEL SEGGIOLINO AUTO DAL TELAIO CESTO PORTA OGGETTI fig. 31 fig. 15 fig. 32 RIPORTO QUAD UNITA’ DI TRASPORTO AGGIUNTIVE AL TELAIO (CULLA, RIPORTO, SEGGIOLINO AUTO) AGGANCIO DEL RIPORTO AL TELAIO fig. 16 fig. 33 struttura.
  • Seite 21 ISTRUZIONI CINTURE DI SICUREZZA fig. 57 fig. 40 fig. 58 fig. 59 fig. 41 fig. 60 fig. 42 fig. 43 PARAPIOGGIA (SE PRESENTE) fig. 61 fig. 44 fig. 62 ATTENZIONE! Il non rispetto di questa precauzione può MANUTENZIONE DEL RIVESTIMENTO causare cadute e scivolamenti del bambino con rischio di ferimento.
  • Seite 22 WARNING READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FUTURE REFERENCE. FAILURE FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAN JEOPARDISE THE SAFETY OF YOUR CHILD. YOUR CHILD’S SAFETY YOUR RESPONSIBILITY. WARNING! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED: IT CAN BE DANGEROUS. PAY UTMOST CARE WHEN USING THE PRODUCT.
  • Seite 23: Warranty Conditions

    WARNING WARNING: choking hazard! WARNING: choking and overheating hazard! SPARE PARTS / AFTER SALES SERVICES WARNING: WARRANTY CONDITIONS WHAT TO DO IF YOU REQUIRE ASSISTANCE HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT...
  • Seite 24 WARNING HINTS FOR CLEANING THE TEXTILE LINING INSTRUCTIONS LIST OF COMPONENTS fig. 9 fig. 1 Frame REAR WHEELS BRAKE fig. 10 Always engage the brake during stops. CARRY HANDLE Carrycot fig. 11 ADJUSTING THE HANDLE Transport Seat fig. 12 BLOCKING/UNBLOCKING THE FRONT WHEELS fig.
  • Seite 25 48 fig. 31 fig. 32 fig. 49 DETACHING THE HOOD FROM THE STROLLER fig. 50 QUAD PUSHCHAIR SEAT ATTACHING THE PUSHCHAIR SEAT TO THE CHASSIS fig. 33 CARING FOR THE HOOD LINING fig. 51 fig. 34 CAUTION: make sure that the pushchair seat is properly attached before use.
  • Seite 26 INSTRUCTIONS RAIN COVER (IF PRESENT) fig. 53 fig. 61 fig. 62 fig. 54 CARING FOR THE LINING fig. 55 H1-H2 fig. 63 fig. 64 MUFF (IF AVAILABLE) fig. 56 fig. 65 fig. 57 fig. 66 fig. 58 fig. 67 fig. 59 fig.
  • Seite 27 AVERTISSEMENTS seul. sommeil. CEINTURES DE SECURITE AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: danger de suffocation et de surchauffe! AVERTISSEMENT: Fig. 46 - détail R8 CONDITIONS DE GARANTIE CONSEILS POUR L’EMPLOI...
  • Seite 28 AVERTISSEMENTS CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU PRODUIT moisissure. CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE PIECES DE RECHANGE / SERVICE D’ASSISTANCE APRES VENTE QUE FAIRE EN CAS DE NECESSITE D’ASSISTANCE...
  • Seite 29 PANIER PORTE-OBJETS Nacelle fig. 15 Siège de transport UNITES DE TRANSPORT ADDITIONNELLES AU CHASSIS (NACELLE, SIEGE AUTO ET SIEGE DE TRANSPORT) fig. 16 Siège auto NACELLE QUAD CHASSIS ATTELAGE DE LA NACELLE SUR LE CHASSIS ASSEMBLAGE/DEMONTAGE GROUPE ROUES fig. 17 ARRIERES fig.
  • Seite 30 31 Se servir du levier (S1 ailettes (H3 fig. 32 fig. 48 fig. 49 SIEGE DE TRANSPORT QUAD DECROCHAGE DE LA CAPOTE DE LA POUSSETTE ATTELAGE DU SIEGE DE TRANSPORT AU CHASSIS fig. 50 fig. 33 fig. 34 AVERTISSEMENT: s’assurer que le siège de transport soit toujours correctement attaché...
  • Seite 31 INSTRUCTIONS fig. 65 fig. 68 fig. 66 fig. 67 AVERTISSEMENT! S’assurer que le revêtement soit correctement remis en place avant l’emploi. HINWEISE GEBRAUCH VORLIEGENDEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN LESEN UND SIE SORGFÄLTIG ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. NICHTBEACHTUNG DIESER HINWEISE KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES GEFÄHRDEN.
  • Seite 32: Garantiebedingungen

    HINWEISE SICHERHEITSGURTE GARANTIEBEDINGUNGEN Abb. 46 - Detail R8 HINWEISE ZUM GEBRAUCH...
  • Seite 33: Hinweise Zur Reinigung Des Textilüberzugs

    HINWEISE HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS ERSATZTEILE / AFTERSALES-KUNDENDIENST ANFORDERN DES KUNDENDIENSTES HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES...
  • Seite 34 Abb. 15 Babywanne Tragesitz ZUSATZTRANSPORTEINHEITEN FÜR GESTELL (BABYWANNE, AUTOKINDERSITZ UND TRAGESITZ) Abb. 16 Autositz BABYWANNE QUAD GESTELL MONTAGE DER BABYWANNE AN DAS GESTELL MONTAGE/ENTFERNUNG DES HINTERRÄDERSATZES Abb. 17 Abb. 2 Die Räder (T2 Abb. 3 Die Räder (T2 Abb. 18 VORSICHT:...
  • Seite 35 Abb. 47 ABKUPPLUNG DES AUTOSITZES AUS DEM GESTELL Abb. 31 Abb. 32 Abb. 48 Abb. 49 QUAD TRAGESITZ ABKUPPLUNG DES VERDECKS VOM SPORTWAGEN Abb. 50 MONTAGE DES TRAGESITZES AN DAS GESTELL Abb. 33 WARTUNG DES ÜBERZUGS DES VERDECKS Abb. 34 VORSICHT: Vor dem Gebrauch prüfen, dass der Abb.
  • Seite 36 ANWEISUNGEN Abb. 64 Abb. 65 Abb. 68 Abb. 66 VORSICHT! Vor dem Gebrauch prüfen, dass der Überzug Abb. 67 wieder korrekt positioniert wurde. ADVERTENCIAS ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES PODER CONSULTARLAS FUTURO. LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PUEDE VERSE COMPROMETIDA SI NO RESPETA LAS INSTRUCCIONES.
  • Seite 37 ADVERTENCIAS ARNESES DE SEGURIDAD CONDICIONES DE LA GARANTÍA Fig. 46 - ref. R8 CONSEJOS PARA EL EMPLEO mismo.
  • Seite 38 ADVERTENCIAS RECAMBIOS / ASISTENCIA POSVENTA CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO TEXTIL EN CASO DE NECESIDAD DE ASISTENCIA CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO usuario. INSTRUCCIONES LISTA DE LOS COMPONENTES Silla de transporte fig. 1 Chasis Portabebé CHASIS Capazo ENSAMBLAJE/REMOCIÓN DEL GRUPO RUEDAS TRASERAS...
  • Seite 39 15 fig. 31 fig. 32 UNIDADES DE TRANSPORTE ADICIONALES AL CHASIS (CAPAZO, SILLITA DE PASEO Y PORTABEBÉ) SILLITA DE PASEO QUAD fig. 16 ENGANCHE DE LA SILLITA DE PASEO AL CHASIS fig. 33 CAPAZO QUAD ENGANCHE DEL CAPAZO AL CHASIS fig.
  • Seite 40 INSTRUCCIONES antes del uso. MANTENIMIENTO DEL REVESTIMIENTO DE LA CAPOTA fig. 35 fig. 51 DESGANCHE DE LA SILLITA DE PASEO DEL CHASIS fig. 36 fig. 52 ATENCIÓN: nunca efectuar esta operación con el niño a bordo. fig. 53 AJUSTE DEL RESPALDO fig.
  • Seite 41 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ. БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ БУДУЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЕСЛИ ВЫ ПРОИГНОРИРУЕТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ, ПОД УГРОЗОЙ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЁНКА. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ МАЛЫША - ВАША ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. ВНИМАНИЕ! НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ МАЛЫША БЕЗ ПРИСМОТРА, ТАК КАК ЭТО...
  • Seite 42: Рекомендации По Использованию

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ...
  • Seite 43 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА ТЕКСТИЛЬНЫМ МАТЕРИАЛОМ ЗАПЧАСТИ / ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ...
  • Seite 44 КОРЗИНА ДЛЯ ПОКУПОК рис. 15 Автокресло ОПОРНАЯ РАМА ПЕРЕНОСНЫЕ БЛОКИ В ДОПОЛНЕНИЕ К РАМЕ СБОРКА/ДЕМОНТАЖ ЗАДНИХ КОЛЕС (ЛЮЛЬКА, АВТОКРЕСЛО И ПРОГУЛОЧНЫЙ БЛОК) рис. 2 рис. 16 рис. 3 Prime. ЛЮЛЬКА QUAD ВНИМАНИЕ: перед использованием изделия убедитесь в том, что колеса зафиксированы...
  • Seite 45 автокресла, убедитесь в том, что оно правильно зафиксировано на раме. СЪЕМ АВТОКРЕСЛА С РАМЫ рис. 31 КРЕПЛЕНИЕ КАПЮШОНА рис. 47 рис. 32 рис. 48 ПРОГУЛОЧНЫЙ БЛОК QUAD рис. 49 ФИКСАЦИЯ ПРОГУЛОЧНОГО БЛОКА НА ОПОРНОЙ РАМЕ ОТЦЕПКА КАПЮШОНА ОТ КОЛЯСКИ рис. 33 рис. 50 рис. 34 ВНИМАНИЕ: до...
  • Seite 46 ИНСТРУКЦИИ рис. 66 рис. 62 рис. 67 УХОД ЗА ОБШИВКОЙ рис. 68 рис. 63 ВНИМАНИЕ! Перед тем как использовать изделие, рис. 64 убедитесь в том, что обшивка правильно закреплена на нем. рис. 65 OSTRZEŻENIA PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE ZACHOWAĆ...
  • Seite 47: Warunki Gwarancji

    OSTRZEŻENIA PASY BEZPIECZEŃSTWA WARUNKI GWARANCJI Rys. 46 - szczegół R8 ZALECENIA UŻYTKOWANIA...
  • Seite 48 OSTRZEŻENIA ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA POKRYCIA Z TKANINY CZĘŚCI ZAMIENNE / SERWIS POSPRZEDAŻNY CO ZROBIĆ, GDY KONIECZNE JEST SERWISOWANIE ZALECANIA CZYSZCZENIA KONSERWACJI PRODUKTU...
  • Seite 49 (GONDOLA, SIEDZISKA SPACEROWEGO, FOTELIK SAMOCHODOWY) rys. 16 Fotelik samochodowy STELAŻ GONDOLA QUAD MONTAŻ/DEMONTAŻ ZESPOŁU KÓŁ TYLNYCH MONTAŻ GONDOLI NA STELAŻU rys. 2 rys. 17 rys. 3 rys. 18 UWAGA: przed zastosowaniem upewnić się, że UWAGA: przed użyciem upewnić się, czy koła są...
  • Seite 50 FOTELIKA SAMOCHODOWEGO (R11 STELAŻA rys. 31 rys. 32 rys. 48 rys. 49 SIEDZISKO SPACEROWE QUAD DEMONTAŻ BUDKI ZE SPACERÓWKI rys. 50 MONTAŻ SIEDZISKA SPACEROWEGO NA STELAŻU rys. 33 KONSERWACJA POKRYCIA BUDKI rys. 34 UWAGA: przed użyciem upewnić się, że siedzisko rys.
  • Seite 51 INSTRUKCJE UWAGA! Przed użyciem upewnić się, że pokrycie jest rys. 68 poprawnie umieszczone. AVERTIZĂRI CITIŢI ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZAREA PRODUSULUI ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSULTA ÎN VIITOR. SIGURANŢA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ POATE FI ÎN PERICOL DACĂ NU RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI. SIGURANŢA COPILULUI ESTE...
  • Seite 52 AVERTIZĂRI CENTURI DE SIGURANŢĂ CONDIŢII DE GARANŢIE (Fig. 46 - detaliul R8 SFATURI PENTRU UTILIZARE...
  • Seite 53 AVERTIZĂRI PIESE DE SCHIMB / ASISTENŢĂ POST-VÂNZARE CE TREBUIE SĂ FACEŢI DACĂ AVEŢI NEVOIE DE ASISTENŢĂ SFATURI PENTRU CURĂŢAREA CĂPTUŞELII TEXTILE SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI INSTRUCŢIUNI LISTĂ COMPONENTE ŞASIU fig. 1 ASAMBLAREA/DEMONTAREA GRUPULUI DE ROŢI DIN Şasiu SPATE fig.
  • Seite 54 înainte de utilizare. DESPRINDEREA SCAUNULUI PENTRU MAŞINĂ DE PE ŞASIU fig. 31 COŞULEŢ PENTRU OBIECTE fig. 32 fig. 15 CĂRUCIOR QUAD UNITĂŢI DE TRANSPORT ACCESORII LA ŞASIU (LANDOU, FIXAREA CĂRUCIORULUI PE ŞASIU CĂRUCIOR, SCAUN PENTRU MAŞINĂ) fig. 33 fig. 16 fig. 34 ATENŢIE: asiguraţi-vă...
  • Seite 55 INSTRUCŢIUNI fig. 59 fig. 41 fig. 60 fig. 42 APĂRĂTOARE DE PLOAIE (DACĂ ESTE PREVĂZUTĂ) fig. 43 fig. 61 fig. 62 fig. 44 ÎNTREŢINEREA CĂPTUŞELII ATENŢIE! Nerespectarea acestei măsuri de siguranţă poate cauza căderea sau alunecarea copilului cu riscul de a se răni.
  • Seite 56 ADVERTÊNCIA LEIA ATENÇÃO INSTRUÇÕES ANTES UTILIZAÇÃO GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. SEGURANÇA FILHO PODE SER COMPROMETIDA SE AS PRESENTES INSTRUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS COM CUIDADO. RESPONSABILIDADE. PRODUTO. PARA EVITAR DANOS GRAVES DECORRENTES QUEDAS E/OU ESCORREGAMENTO, UTILIZE SEMPRE O CINTO DE SEGURANÇA CORRECTAMENTE ALCOFA.
  • Seite 57: Condições De Garantia

    ADVERTÊNCIA lados. CONDIÇÕES DE GARANTIA PEÇAS DE REPOSIÇÃO/ASSISTÊNCIA PÓS VENDA O QUE FAZER EM CASO DE NECESSIDADE DE ASSISTÊNCIA...
  • Seite 58 ADVERTÊNCIA CONSELHOS SOBRE LIMPEZA DO REVESTIMENTO EM TECIDO CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PRODUTO INSTRUÇÕES LISTA DE COMPONENTES ATENÇÃO: certificar-se, antes do uso, de que as rodas fig. 1 estejam corretamente engatadas. Estrutura fig. 4 ABERTURA DO CHASSIS fig. 5 Alcofa fig.
  • Seite 59 DESENCAIXE DA CADEIRA AUTO DA ESTRUTURA fig. 31 CESTO PORTA-OBJECTOS fig. 32 fig. 15 CADEIRINHA DE PASSEIO QUAD UNIDADES DE TRANSPORTE ADICIONAIS AO CHASSIS ENCAIXE DA CADEIRINHA DE PASSEIO NO CHASSIS (ALCOFA, CADEIRINHA DE PASSEIO E CADEIRA AUTO) fig. 33 fig.
  • Seite 60 INSTRUÇÕES fig. 44 MANUTENÇÃO DO REVESTIMENTO ATENÇÃO! O não cumprimento desta precaução pode fig. 63 causar a queda ou o escorregamento da criança com risco de ferimento. fig. 64 ENCAIXE DO CORRIMÃO fig. 45 fig. 65 fig. 66 fig. 46 fig.
  • Seite 61 VAROVÁNÍ NEŽ VÝROBEK ZAČNETE UŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI POKYNY A USCHOVEJTE SI JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. NEBUDETE- LI POSTUPOVAT PODLE TĚCHTO POKYNŮ, BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE MŮŽE BÝT OHROŽENA. DÍTĚTE. UPOZORNĚNÍ! NENECHÁVEJTE DÍTĚ NIKDY PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU MU VĚNUJTE ABYSTE ZABRÁNILI VÁŽNÝM NÁSLEDKŮM PÁDŮ...
  • Seite 62 VAROVÁNÍ NÁHRADNÍ DÍLY / ASISTENCE PO PRODEJI PODMÍNKY ZÁRUKY CO DĚLAT V PŘÍPADĚ POTŘEBY ASISTENCE DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBĚ VÝROBKU...
  • Seite 63 VAROVÁNÍ DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ LÁTKOVÉHO POTAHU POKYNY SEZNAM SOUČÁSTÍ ZAVŘENÍ RÁMU obr. 8 obr. 1 Rám obr. 9 BRZDA ZADNÍCH KOLEČEK obr. 10 Korba Když zastavíte, vždy tuto brzdu použijte. DRŽADLA K PŘENÁŠENÍ obr. 11 Vložka R1 Madlo NASTAVENÍ RUKOJETÍ obr. 12 Sedačka do auta ZABLOKOVÁNÍ/ODBLOKOVÁNÍ...
  • Seite 64 PŘÍDAVNÉ PŘEPRAVNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ NA RÁM (KORBA, obr. 35 VLOŽKA A AUTOSEDAČKA) obr. 16 SEJMUTÍ VLOŽKY Z RÁMU obr. 36 KORBY QUAD rámu. UPOZORNĚNÍ: nikdy nic nepřipojujte a nesnímejte, je-li PŘIPEVNĚNÍ KORBY NA RÁM dítě přítomné. obr. 17 SEŘÍZENÍ ZÁDOVÉ OPĚRKY obr.
  • Seite 65 POKYNY obr. 54 obr. 62 ÚDRŽBA POTAHU obr. 55 H1-H2 obr. 63 VAK (JE-LI SOUČÁSTÍ PRODUKTU) obr. 64 obr. 56 obr. 57 obr. 65 (R15 obr. 58 obr. 66 obr. 67 obr. 59 obr. 60 obr. 68 POZOR! Před použitím se ujistěte, že jste potah správně KRYT PROTI DEŠTI (JE-LI VE VYBAVENÍ) nasadili.
  • Seite 66 FIGYELMEZTETÉS BIZTONSÁGI ÖVEK A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI 46. ábra - R8 hivatkozás A HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS TANÁCSOK...
  • Seite 67 FIGYELMEZTETÉS TANÁCSOK TERMÉK TISZTÍTÁSÁVAL ÉS KARBANTARTÁSÁVAL KAPCSOLATOSAN TANÁCSOK TEXTIL HUZATOK TISZTÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOSAN CSEREALKATRÉSZEK / VEVŐSZOLGÁLAT tilos. HOGYAN KÉRJÜNK VEVŐSZOLGÁLATI SEGÍTSÉGET...
  • Seite 68: Használati Útmutató

    15. ábra Mózeskosár Sportülés A VÁZHOZ TARTOZÓ GYERMEKSZÁLLÍTÓ ESZKÖZÖK (MÓZESKOSÁR, SPORTÜLÉS AUTÓS ÉS GYEREKÜLÉS) 16. ábra Autós gyerekülés QUAD MÓZESKOSÁR VÁZ A MÓZESKOSÁR RÖGZÍTÉSE A VÁZHOZ 17. ábra A HÁTSÓ KERÉKCSOPORT FELSZERELÉSE/ELTÁVOLÍTÁSA 2. ábra 3. ábra 18. ábra FIGYELEM: a termék használatának megkezdése FIGYELEM: a termék használatának megkezdése előtt...
  • Seite 69 48. ábra 31. ábra 32. ábra 49. ábra A TETŐ ELTÁVOLÍTÁSA A SPORTKOCSIRÓL 50. ábra SPORTÜLÉS QUAD A SPORTÜLÉS RÖGZÍTÉSE A VÁZRA A NAPVÉDŐ TETŐ HUZATÁNAK KARBANTARTÁSA 33. ábra 51. ábra 34. ábra FIGYELEM: a használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a sportülést megfelelően rögzítette-e mindkét oldalon.
  • Seite 70 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelően 68. ábra húzta-e fel a huzatot. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΑΝ ΔΕΝ ΤΗΡΕΙΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΜΠΟΡΕΙ...
  • Seite 71: Οροι Εγγυησησ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΖΩΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Εικ. 46 - ειδικότερα R8 ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ...
  • Seite 72 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΥΦΑΣΜΑΤΙΝΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ / ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΑΓΚΗΣ ΓΙΑ ΣΕΡΒΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ...
  • Seite 73 (ΠΟΡΤ ΜΠΕΜΠΕ, ΚΑΘΙΣΜΑ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ ΚΑΙ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ) ΠΛΑΙΣΙΟ Εικ. 16 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΙΣΩ ΤΡΟΧΩΝ Εικ. 2 ΠΟΡΤ ΜΠΕΜΠΕ QUAD Εικ. 3 ΑΓΚΙΣΤΡΩΣΗ ΤΟΥ ΠΟΡΤ ΜΠΕΜΠΕ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ Εικ. 17 ΠΡΟΣΟΧΗ: βεβαιωθείτε ότι οι τροχοί είναι σωστά συνδεδεμένοι πριν από τη χρήση. Εικ. 4 Εικ.
  • Seite 74 Εικ. 46 αγκιστρωμένο. ΑΠΑΓΚΙΣΤΡΩΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΑΠΟ ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ Εικ. 31 ΑΓΚΙΣΤΡΩΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΚΟΥΛΑΣ Εικ. 32 Εικ. 47 Εικ. 48 ΚΑΘΙΣΜΑ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ QUAD Εικ. 49 ΑΓΚΙΣΤΡΩΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ Εικ. 33 ΑΠΑΓΚΙΣΤΡΩΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΚΟΥΛΑΣ ΑΠΟ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ...
  • Seite 75 ΟΔΗΓΙΕΣ Εικ. 64 ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ (ΑΝ ΥΠΑΡΧΕΙ) Εικ. 65 Εικ. 61 Εικ. 66 Εικ. 67 Εικ. 62 Εικ. 68 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι έχετε Εικ. 63 τοποθετήσει σωστά την επένδυση. ВНИМАНИЕ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ...
  • Seite 76: Условия На Гаранцията

    ВНИМАНИЕ ПРЕДПАЗНИ КОЛАНИ УСЛОВИЯ НА ГАРАНЦИЯТА Сх. 46 - част СЪВЕТИ ЗА УПОТРЕБА...
  • Seite 77 ВНИМАНИЕ СЪВЕТИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА СЕДАЛКАТА СЪВЕТИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ТЕКСТИЛНИЯТ КАЛЪФ РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ / СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ КАКВО СЕ ПРАВИ ПРИ НЕОБХОДИМОСТ ОТ СЕРВИЗ...
  • Seite 78 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ТРАНСПОРТНИ МОДУЛИ, КОИТО СЕ ДОБАВЯТ КЪМ НОСАЧА (КОШ, АВТОСТОЛЧЕ И ПРЕНОСИМО СТОЛЧЕ) Фиг. 16 Столче за автомобил НОСАЧ КОШ QUAD СГЛОБЯВАНЕ/СВАЛЯНЕ НА ЗАДНИТЕ КОЛЕЛА ЗАКРЕПВАНЕ НА КОША КЪМ НОСАЧА Фиг. 2 Фиг. 17 Фиг. 3 ВНИМАНИЕ: преди употреба проверете дали колелата...
  • Seite 79 проверявайте дали столчето е добре закрепено. СВАЛЯНЕ НА АВТОСТОЛЧЕТО ОТ НОСАЧА ЗАХВАЩАНЕ НА СЕННИКА Фиг. 31 Фиг. 47 Фиг. 32 Н3 Н4 Фиг. 48 ПРЕНОСИМО СТОЛЧЕ QUAD Фиг. 49 ЗАКРЕПВАНЕ НА ПРЕНОСИМОТО СТОЛЧЕ КЪМ НОСАЧА СВАЛЯНЕ НА СЕННИКА ОТ КОЛИЧКАТА...
  • Seite 80 ИНСТРУКЦИИ Фиг. 63 Фиг. 67 Фиг. 64 Фиг. 68 Фиг. 65 ВНИМАНИЕ! Преди употреба проверете дали сте Фиг. 66 поставили добре калъфа. UYARI KULLANMADAN ÖNCE TALİMATLARI DİKKATLE OKUYUNUZ SONRADAN BAKMAK İÇİN SAKLAYINIZ. TÜM TALİMATLARA UYMAMAK ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLIĞİNİ TEHLİKEYE SOKABİLİR. ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLIĞI SIZIN SORUMLULUĞUNUZDUR.
  • Seite 81 UYARI Şek. 46 - detay R8 KULLANIM İPUÇLARI YEDEK PARÇA / SATIŞ SONRASI DESTEK GARANTİ KOŞULLARI SERVİSE İHTİYAÇ DUYULDUĞUNDA YAPILMAMASI GEREKENLER...
  • Seite 82 UYARI TEKSTİL KISMINI TEMİZLEME İPUÇLARI edilir. ÜRÜNÜ TEMİZLEME VE BAKIM İPUÇLARI TALİMATLAR PARÇA LİSTESİ ÇERÇEVE AÇILIŞI Şekil 5 Şekil 1 Çerçeve Şekil 6 Şekil 7 DİKKAT: kullanımdan önce kilit mekanizmasının da doğru biçimde takıldığından emin olun. Bebek taşıyıcı ÇERÇEVE KAPANIŞI Şekil 8 Şekil 9 Taşıma koltuğu...
  • Seite 83 Şekil 14 ÇERÇEVEDEN ARAÇ KOLTUĞUNUN ÇIKARTILMASI Şekil 31 Şekil 32 YÜK SEPETİ Şekil 15 QUAD TAŞIMA KOLTUĞU TAŞIMA KOLTUĞUNUN ÇERÇEVEYE TAKILMASI Şekil 33 ÇERÇEVEYE EK TAŞIMA ÜNİTELERİ (BEBE TAŞIMA, TAŞIMA SEMERİ, VE ARAÇ SEMERİ) Şekil 34 DİKKAT: kullanmadan evvel taşıma Koltuğunun Şekil 16...
  • Seite 84 TALİMATLAR Şekil 57 Şekil 58 Şekil 48 Şekil 59 Şekil 49 Şekil 60 BAŞLIĞI PUSETTEN ÇIKARMAK Şekil 50 YAĞMURLUK (MEVCUTSA) Şekil 61 Şekil 62 KILIF KAPLAMASININ BAKIMI Şekil 51 KAPLAMANIN BAKIMI Şekil 63 Şekil 52 Şekil 64 Şekil 53 Şekil 65 Şekil 54 Şekil 66 Şekil 67...
  • Seite 85: Záručné Podmienky

    POZOR ZÁRUČNÉ PODMIENKY BEZPEČNOSTNÉ PÁSY (Obr. 46 - detail R8 NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Seite 86 POZOR NÁVOD NA ČISTENIE A ÚDRŽBU VÝROBKU NÁVOD NA ČISTENIE TEXTÍLIÍ NÁHRADNÉ DIELY / POZÁRUČNÝ SERVIS ČO ROBIŤ V PRÍPADE POTREBY SERVISNEJ SLUŽBY...
  • Seite 87: Zoznam Komponentov

    PREPRAVNÝ KOŠÍK obr. 15 Vanička Taška PRÍDAVNÉ PREPRAVNÉ JEDNOTKY RÁMU (VANIČKA, TAŠKA A AUTOSEDAČKA) obr. 16 VANIČKA QUAD Autosedačka UPEVNENIE VANIČKY NA RÁM RÁM obr. 17 MONTÁŽ/ODSTRÁNENIE SÚBORU ZADNÝCH KOLIES obr. 2 obr. 18 POZOR: pred použitím sa uistite, že je vanička obr.
  • Seite 88 49 ODPOJENIE AUTOSEDAČKY OD RÁMU obr. 31 obr. 32 ODSTRÁNENIE STRIEŠKY Z KOČÍKA obr. 50 TAŠKA QUAD ÚDRŽBA POŤAHU STRIEŠKY obr. 51 UPEVNENIE TAŠKY O RÁM obr. 33 obr. 34 UPOZORNENIE: pred použitím sa uistite, že obr. 52 taška je správne upevnená...
  • Seite 89 WAARSCHUWINGEN LEES AANDACHTIG AANWIJZINGEN VOORDAT HET PRODUCT GAAT GEBRUIKT WORDEN, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGINGEN. DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN HET GEDRANG GEBRACHT WORDEN ALS U DEZE AANWIJZINGEN NIET AANDACHTIG UITVOERT. U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND. OPGEPAST! LAAT UW KIND NOOIT ONBEWAAKT...
  • Seite 90: Garantievoorwaarden

    WAARSCHUWINGEN GARANTIEVOORWAARDEN RESERVEONDERDELEN / ASSISTENTIE NA VERKOOP...
  • Seite 91 WAARSCHUWINGEN WAT TE DOEN IN GEVAL ASSISTENTIE IS VEREIST ADVIES VOOR DE REINIGING VAN DE STOFFEN BEKLEDING ADVIES VOOR DE REINIGING EN HET ONDERHOUD VAN HET PRODUCT AANWIJZINGEN LIJST ONDERDELEN Kinderzit wagen fig. 1 ONDERSTEL Onderstel ASSEMBLAGE/VERWIJDERING VAN DE GROEP MET ACHTERWIELEN fig.
  • Seite 92 TRANSPORTSYSTEMEN (WIEG, BUGGY KINDERZIT WAGEN) fig. 32 fig. 16 Prime. WIEG QUAD BUGGY QUAD HET VASTKOPPELEN VAN DE WIEG OP HET ONDERSTEL fig. 17 DE BUGGY VASTMAKEN OP HET ONDERSTEL fig. 33 fig. 18 OPGEPAST: zorg ervoor dat de wieg correct fig.
  • Seite 93 AANWIJZINGEN REGELING VAN DE RUGLEUNING fig. 37 fig. 54 REGELING VAN DE VOETENSTEUN fig. 38 fig. 55 H1-H2 fig. 39 VOETENZAK (INDIEN MEEGELEVERD) fig. 56 VEILIGHEIDSGORDELS fig. 40 fig. 57 fig. 58 fig. 41 fig. 59 fig. 42 fig. 60 fig.
  • Seite 94 주의 제품 사용 전 매뉴얼을 꼼꼼히 • 두께가 35 mm 이상의 매트리스를 요람에 연결하지 마십시오. • 본 제품을 사용하기 전에 요람, 시트, 카시트가 바르게 프레임에 읽어 보시고, 나중에 참조 할 수 장착 되었는지를 항상 확인합니다. 있도록 잘 보관 하시길 바랍니다. •...
  • Seite 95 주의 • 본 제품이 다른 이동 수단 (버스, 지하철 등) 을 통하여 이동할 부분들을 수정 및 조작했을 경우에는 경우 아이들을 유모차에 탑승시키지 마십시오. 는 제품을 수정해야 하는 어떠한 책임도 가지지 않습니다. • 제품을 사용하지 않을 시에는 아이들 손에 닿지 않는 곳에 - 과실로...
  • Seite 96 주의 제거하기 위해 조심스럽게 닦아주시기 바랍니다. 찬 물에 손세탁 하십시오 • 플라스틱과 금속 부품 부분은 젖은 천 혹은 가벼운 세제를 이용해 닦아 주시기 바랍니다. 강한 용제, 암모니아 혹은 석유는 사용을 탈색제를 사용하지 마십시오 금합니다. • 녹스는 것을 방지하기 위해 물이나 습기에 제품이 닿았을 경우 세탁기의...
  • Seite 97 그림 31 카시트의 뒤에 위치한 레버 (S1) 를 사용합니다. 그림 32 동시에, 손잡이로부터 카시트를 잡고 들어 올립니다. 유모차 프레임에 첨부된 운반용 단위 (요람, 운반 시트, 카시트) 카시트의 바른 사용을 위해서 제시된 설명서를 그림 16 프레임은 Quad 요람, 운반 시트, 참조합니다. 카시트로 사용할 수 있습니다. QUAD 운반 시트...
  • Seite 98 설명서 할 수 있습니다. 안전대를 열려면 버튼을 누르고 그 위치에서 그림 65 좌석에 있는 단추 (R14) 들과 귀모양의 고리 (R15) 빼어냅니다 (R9). 안전대를 제거 할려면 다른 측면에서도 작동을 들의 연결을 풉니다. 반복합니다. 그림 66 천으로 된 어깨 벨트로부터 등벨트를 풉니다. 그림...
  • Seite 109 note...
  • Seite 110 note...
  • Seite 111: Register Your Product

    REGISTRA IL TUO PRODOTTO per la sicurezza del tuo bambino. REGISTER YOUR PRODUCT for your baby’s safety.
  • Seite 112 Tested: EN 1888:2012 - NF EN 1888:2012 EN 12790:2009 - NF EN 12790:2009 L’Inglesina Baby S.p.A.

Inhaltsverzeichnis