Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MSA FL500 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FL500:
Gebrauchsanleitung
UV/IR-Flammendetektor FL500
Bestellnummer: 10193213/00
CR
800000029468
MSAsafety.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSA FL500

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung UV/IR-Flammendetektor FL500 Bestellnummer: 10193213/00 800000029468 MSAsafety.com...
  • Seite 2 Verletzungen oder zum Tod führen. Die von General Monitors für dieses Produkt übernommene Garantie verfällt, wenn es nicht entsprechend den Angaben von MSA installiert, verwendet und gewartet wird. Befolgen Sie diese Gebrauchsanleitung, um sich selbst und Ihre Mitarbeiter zu schützen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Jährliche Wartung ..............34 UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 4 ............... . . UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    Die gesamte Verkabelung muss den Anforderungen des anwendbaren National Electrical Code  (NEC), Canadian Electrical Code (CEC) und den örtlichen elektrischen Sicherheitsvorschriften entsprechen. Stellen Sie sicher, dass die Feldanschlüsse zum FL500 für den Einsatzort geeignet sind und  beachten Sie die Verkabelungsanforderungen von NEC, CEC und den örtlichen elektrischen Sicherheitsvorschriften.
  • Seite 6: Haftungsausschluss

    Wenden Sie sich an General Monitors, wenn Sie Informationen über die Abmessungen druck- fester Verbindungen benötigen. • Die Feldanschlüsse zum FL500 müssen für den Einsatzort entsprechend zertifiziert und gemäß den Anforderungen der örtlichen elektrischen Vorschriften installiert sein. Haftungsausschluss In Fällen einer nicht bestimmungsgemäßen oder nicht sachgerechten Nutzung des Produkts über- nimmt General Monitors keine Haftung.
  • Seite 7: Garantie

    Verluste jeglicher Art haftet, einschließlich, aber nicht beschränkt auf entgangene erwartete Gewinne oder andere Verluste, die durch die Nichtfunktionstüchtigkeit der Waren verur- sacht werden. Dieser Ausschluss gilt für Ansprüche aus der Nichteinhaltung der Garantie und uner- laubtem Verhalten oder für sonstige Klageansprüche gegen den General Monitors. UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 8: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Übersicht Der Ultraviolett/Infrarot (UV/IR)-Flammendetektor FL500, nachstehend als „FL500“ oder „Gerät“ bezeichnet, verfügt über eine UV-strahlungsempfindliche Fotozelle und einen IR-Detektor zur Erken- nung bestimmter Wellenlängen im UV- und IR-Spektralbereich. Die UV- und IR-Detektoren senden Signale über Änderungen der UV- und IR-Strahlungsintensität an einen Mikrocomputer zur Aktivie- rung von Voralarm, Hauptalarm und Störungsausgang.
  • Seite 9: Kontinuierliche Überwachung Des Optischen Strahlengangs (Copm, Continuous Optical Path Monitoring)

    Beschreibung Abb. 2 UV/IR-Flammendetektor FL500 Der FL500 kann mit dem General-Monitors-Grenzwertschalter TA402A, der Steuerung FL802 und anderen Geräten verwendet werden, die einen 4–20-mA-Ausgang verarbeiten. Über integrierte Relais kann das Gerät direkt mit Alarm- und Löschgeräten oder Schalteingangsmodulen verbunden werden. Wird das HART-Protokoll an der FL802-Steuerung verwendet, muss das spezielle HART- Signal (1,25–20 mA) genutzt werden.
  • Seite 10: Led-Betriebsmodusanzeige

    Rote LED = AUS Grüne LED = EIN Grüne LED = AUS Voralarm Gelbe LED = AUS Rote LED = langsam blinkend (1 Hz) Grüne LED = EIN Grüne LED = AUS Hauptalarm Gelbe LED = AUS Rote LED = EIN UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 11: Installation

    Schäden führen können. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Benötigtes Werkzeug • 5-mm-Inbusschlüssel (im Lieferumfang enthalten) • Schlitzschraubendreher, max. 1/8 Zoll Breite • Nr. 2 Kreuzschlitz-Schraubendreher • Inbusschlüssel 10 mm • Verstellbarer Schraubenschlüssel UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 12: Standorte

    65’ 60’ 55’ 50’ 45’ 40’ 35’ 30’ 25’ 20’ 0° 45° 90’ -45° 90’ 60° 75’ -60° 60’ 15° 65° 50’ 40’ 30’ -65° 50’ 40’ 30’ 30° 45° 55° 60° 65° Abb. 3 Erkennungsbereich für Heptan UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 13 25’ 20’ 0° -40° 45° 80’ 50’ -45° 80’ 50’ 15° 50° 35’ -50° 35’ 55° 65’ 45’ 30° -55° 65’ 45’ 60° 50’ 35’ -60° 60’ 35’ 45° 50° 55° 60° 65° Abb. 4 Erkennungsbereich für Methan UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 14 20’ 15’ 10’ 30° 0° -30° 40° -40° 15° 50° 40’ 30’ 25’ -50° 40’ 30’ 25’ 55° 20’ 30° -55° 20’ 60° 30’ 20’ 40° 45° -60° 30’ 20’ 50° 55° 60° Abb. 5 Erkennungsbereich für Methanol UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 15 20’ 15’ 10’ 0° 30° -30° 40° 35’ 25’ 15° -40° 35’ 25’ 45° 25’ 20’ -45° 25’ 20’ 55° 60’ 30° -55° 60’ 40° 60° 50’ 45° -60° 50’ 50° 55° 60° Abb. 6 Erkennungsbereich für Propan UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 16 25’ 20’ 15’ 10’ 0° -30° 40° 40’ 30’ -40° 40’ 30’ 15° 45° 30’ 25’ -45° 30’ 25’ 50° 60’ 30° -50° 60’ 60° 55’ 40° -60° 55’ 45° 50° 55° 60° Abb. 7 Erkennungsbereich für Ethan UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 17 35’ 30’ 25’ 20’ 15’ 10’ 0° -30° 40° 25’ -40° 25’ 15° 45° 25’ 20’ -45° 25’ 20’ 55° 55’ 30° -55° 55’ 60° 45’ 40° -60° 45’ 45° 50° 55° 60° Abb. 8 Erkennungsbereich für Butan UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 18: Umgebungsbedingungen

    Nach unten zeigt, um zu verhindern, dass sich Staub und Feuchtigkeit auf dem optischen Fenster ansammeln General Monitors rät von der Verwendung von Kabelschuhen oder Quetschverbindungen in Verteilerkästen oder Gehäuseanschlüssen ab. Schlechte Quetschverbindungen können bei Temperaturschwankungen zu mangelhaften Anschlüssen führen. UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 19 Installation Abb. 9 FL500 Umrisszeichnung, Frontansicht Abb. 10 FL500 Umrisszeichnung, Seitenansicht UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 20 Installation Abb. 11 FL500 und Montagebügel, Seitenansicht Abb. 12 FL500 und Montagebügel, Draufsicht UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 21: Verdrahtung

    Installation Abb. 13 FL500 und Montagebügel, Rückansicht Verdrahtung WARNUNG! Die elektrische Verkabelung muss von einem zugelassenen Elektriker vorgenommen werden.  Die gesamte Verdrahtung muss den geltenden Anforderungen von NEC, CEC und den örtlichen  elektrischen Sicherheitsvorschriften entsprechen. Installieren Sie eine abgedichtete Kabeldurchführung innerhalb von 46 cm (18 Zoll) vom Gehäuse ...
  • Seite 22 Installation Abb. 14 FL500-Gehäuse und -Basis Entfernen Sie auf 0,64 cm (0,25 Zoll) Länge die Isolierung von jedem Draht. Verwenden Sie die richtigen Kabel für die Umgebungstemperatur am Installationsort des Geräts. Normal offener Schalter Störung 2 Zurücksetzen des Alarms Störung C...
  • Seite 23: Klemmverbindungen

    Alle Optionen können über Modbus, HART oder den DIP-Schalter eingestellt werden. Siehe Abschnitt 4.2 "Änderung der Geräteeinstellungen" mit Anweisungen. Hauptalarm- Relaiskontakt Relaiskontakt Position Relais (abgefallen) (angezogen) Nullleiter Nullleiter Normal geschlossen Normal offen Normal offen Normal geschlossen UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 24: Tb2, Voralarm-Relaisanschluss

    Drücken Sie den Alarm-Rücksetzschalter und lassen Sie ihn los. Position Funktion TB2 POS 11 ZURÜCKSETZEN TB2 POS 14 TEST Es können nicht mehrere Geräte in Serie geschaltet werden, um den Alarm-Reset- Schalter zu verwenden. Jeder selbsthaltende Vor- und Hauptalarmausgang muss manuell zurückgesetzt werden. UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 25: Analogausgang, Modbus Und Hart

    1,5-mA-Ausgang im Offline-Modus des Geräts und einen 0-mA-Ausgang für Störungen benö- tigen. Das Modbus-Protokoll wird verwendet, um das Gerät zu konfigurieren oder den Gerätezustand zu ermitteln. Informationen zu Modbus finden Sie in der Betriebsanleitung FL500 „Modbus-Kommunikation“ (Teilenummer 10193214). Informationen zu HART finden Sie in der Betriebsanleitung FL500 „HART-Kommunikation“ (PN 10193215).
  • Seite 26: Kabellängen

    18,5 V DC wird die Spannung zu niedrig. TB1-Position Anschluss 24 V DC Gehäusemasse Verwenden Sie diese Verbindung zur Erdung des Geräts, wenn Sie an der Verkabelung arbeiten. General Monitors empfiehlt, das Gehäuse stets geerdet zu halten. TB1-Position Anschluss CHAS GND UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 27: Feuerkarten/-Platinen

    General Monitors stattet Geräte werkseitig mit Abschlusswiderständen und Hauptalarm-Wider- ständen aus, die für die Überwachung über Standard-Feuerkarten miteinander verdrahtet sind. Wenn der FL500 mit einer General-Monitors-Karte Modell IN042 verwendet wird, ist der Hauptalarm- Widerstand auf 470 Ohm und der Abschlusswiderstand auf 5,6 kΩ eingestellt. Der Abschlusswider- stand befindet sich auf der Karte Modell IN042 und kann über den DIP-Schalter ausgewählt werden.
  • Seite 28: Bedienung

    LED blinken. Nach diesen 10 Sekunden gibt das Gerät 4 mA aus, das Störungsrelais zieht an, die rote LED erlischt und die grüne LED blinkt alle 5 Sekunden. Führen Sie nach Abschluss der Startsequenz eine Empfindlichkeitsprüfung durch. Siehe Abschnitt 4.3 "Empfindlichkeitsprüfung" mit Anweisungen. UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 29: Änderung Der Geräteeinstellungen

    „OFF/OPEN“ (AUS/OFFEN) bedeutet, dass der Schalter auf die Seite mit der Zahl gedrückt wird, die der Schalterposition entspricht, oder auf die mit „OPEN“ bezeichnete Seite. Die Zeitverzögerung ist die Zeit, die ein Voralarm-Zustand andauert, bevor ein Hauptalarm-Zustand eintritt. UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 30: Verwendung Von Modbus Oder Hart

    Einstellungen für Modbus und HART können mit dem DIP-Schalter verändert werden. Informationen zur Änderung der Geräteeinstellungen über Modbus finden Sie in der Betriebsanleitung FL500 „Modbus-Kommunikation“ (Teilenummer 10193214). Informationen zur Änderung der Geräteeinstellungen über HART finden Sie in der Betriebsanleitung FL500 „HART-Kommunikation“ (PN 10193215).
  • Seite 31: Empfindlichkeitsprüfung

    Wenn das Gerät richtig funktioniert, tritt nach einigen Blitzen der Testlampe ein Voralarm-Zustand auf. Bleibt die Testlampe während der Zeitverzögerung auf das Gerät gerichtet, tritt ein Hauptalarm auf. Um die Batterieladung zu schonen, betreiben Sie die Testlampe nur so lange, wie es für die Prüfung der einzelnen Geräte erforderlich ist. UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 32: Alarmtestfunktion

    Wenn das Gerät die Quelle nicht erkennt, sendet es eine Störungsausgabe und führt die Prüfung alle 10 Sekunden erneut durch. Die Alarmtest-Funktion kann über Modbus und HART genutzt werden. Es können nicht mehrere Geräte in Serie geschaltet werden, um den Hauptalarm-Ausgang zu prüfen. UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 33: Wartung

    Gerät die richtige Empfindlichkeit hat und um COPM-Störungen zu vermeiden. General Monitors empfiehlt, das optische Fenster und die Reflektoren mindestens alle 30 Tage zu reinigen. Reinigen Sie das optische Fenster und die Reflektoren häufiger bei Geräten, die in verschmutzten Bereichen installiert sind. UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 34: Jährliche Wartung

    Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel und Klemmenverbindungen richtig angeschlossen sind. Stellen Sie sicher, dass die Befestigung aller integrierten Sicherheitseinrichtungen stabil ist, darunter auch folgende Bauteile: • Stromversorgungen • Steuermodule • Geräte zur Felderkennung • Signaleinrichtungen • Zubehör für Feld- und Signalgeräte UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 35: Lagerung

    General-Monitors-Wartungstechnikern oder von Wartungstechnikern mit General-Monitors-Zulassung vorgenommen werden, können zu Fehlfunktionen des Geräts führen, welche Personen, die das Gerät zu ihrer Sicherheit benutzen, schweren Verletzungen oder dem Tod aussetzen. Während einer Störung überwacht das Gerät den Bereich nicht auf Flammen. UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 36: Tabelle Zur Fehlerbehebung

    Sie die technische Betreuung Strahlung zum Gerät nach weiteren Hinweisen zur Fehler- behebung. Wenn sich die Funktion des Geräts mit den in der Fehlersuchtabelle empfohlenen Korrekturmaß- nahmen nicht korrigieren lässt, senden Sie das Gerät zur Reparatur an General Monitors. UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 37: Gerät Zur Reparatur Einsenden

    BS EN 50130-4, Elektromagnetische Verträglichkeit. Produktfamiliennorm: Verträglichkeitsanfor- derungen für Bauteile von Brand-, Einbruch-, Überfall-, Überwachungs-, Zutrittskontroll- und Sozi- alalarmsystemen. British Standards Institute, London, Großbritannien, 2011. • BS EN 61000-6-4:2007+A1:2011, Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV). Allgemeine Normen. Störaussendung für Industriebereiche. British Standards Institute, London, Großbritannien, 2007. UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 38: Technische Daten

    Der Erkennungsbereich nach den Anforderungen der EN 54-10 ist aufgrund der Art der Prüfanforde- rungen für den Richtungsabhängigkeitstest auf ±25 Grad begrenzt. Dieses Ergebnis beruht auf einem Laborversuch mit einem Bunsenbrenner als Brandquelle im Gegensatz zum Flammenversuch im Freien, der zur Bestimmung des Erkennungsbereichs in Abschnitt 3.2.1 "Erkennungsbereich" verwendet wurde. UV/IR-Flammendetektor FL500...
  • Seite 39: Mechanische Daten

    RS-485-Ausgang (247 Geräte mit Repeatern) Baudrate: 2400, 4800, 9600 oder 19200 bit/s Vollständig HART-7-FieldComm-konform. Siehe Betriebsanlei- HART tung FL500 „HART-Kommunikation“ (PN 10193215). HART-Impedanz RX = 50 K CX = 5 nF RFI/EMI-Schutz Entspricht BS EN 50130-4 und BS EN 61000-6-4 Statusanzeige Drei LEDs zeigen Status, Störung und Alarmzustände an...
  • Seite 40: Einsatzbedingungen

    -67°F bis 85 °C (-55°C bis 185 °F) Temperaturbereich für Lagerung -40 °C bis 85 °C (-40 °F bis 185 °F) Luftfeuchtebereich 0 % bis 95% relative Feuchte, nicht kondensierend Fehlalarmquellen Abstand vom FL500 (Fuß) Störung / Fehlalarm Direktes Sonnenlicht Reflektiertes Sonnenlicht Lichtbogenschweißen DC 190 A, 7014 Stab Lichtbogenschweißen...
  • Seite 41 For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com Because every life has a purpose...

Inhaltsverzeichnis