Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MSA FL500 UV/IR Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FL500 UV/IR:
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung
FL500 UV/IR, FL500-H
Flammendetektor
2
Bestellnummer: 10193213/03
CR 800000036099
MSAsafety.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSA FL500 UV/IR

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor Bestellnummer: 10193213/03 CR 800000036099 MSAsafety.com...
  • Seite 2 Verletzungen oder zum Tod führen. Die von General Monitors für dieses Produkt übernommene Garantie verfällt, wenn es nicht entsprechend den Angaben von MSA installiert, verwendet und gewartet wird. Befolgen Sie diese Gebrauchsanleitung, um sich selbst und Ihre Mitarbeiter zu schützen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Jährliche Wartung ..............33 FL500 UV/IR, FL500-H...
  • Seite 4 ............... FL500 UV/IR, FL500-H...
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts NUR ein feuchtes Tuch. Andernfalls kann es zu einem  elektrischen Schlag oder zur Funkenbildung durch elektrostatische Entladung kommen. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 6: Haftungsausschluss

    Klageansprüchen nach Wahl von General Monitors in der Reparatur und/oder im Austausch eines Geräts oder Teilen davon besteht, die sich bei Prüfung durch General Monitors als defekt herausstellen. Das Ersatzgerät und/oder die Ersatzteile werden dem Käufer kostenlos gelie- FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 7: Ausschluss Von Folgeschäden

    • FL500 H Die Modelle sind nicht austauschbar. Der FL500 UV/IR ist für Kohlenwasserstoff-Flammendetektion optimiert und ausgelegt, der FL500 H für Wasserstoff-Flammendetektion. Der Ultraviolett/Infrarot (UV/IR)-Flammendetektor FL500, nachstehend als „FL500“ oder „Gerät“ bezeichnet, verfügt über eine UV-strahlungsempfindliche Fotozelle und einen IR-Detektor zur Erken- nung bestimmter Wellenlängen im UV- und IR-Spektralbereich.
  • Seite 8: Kontinuierliche Überwachung Des Optischen Strahlengangs

    HART-7-Kommunikation • Fehlalarmunterdrückung Abb. 2 FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor Der FL500 kann mit dem General-Monitors-Grenzwertschalter TA402A, der Steuerung FL802 und anderen Geräten verwendet werden, die einen 4–20-mA-Ausgang verarbeiten. Über integrierte Relais kann das Gerät direkt mit Alarm- und Löschgeräten oder Schalteingangsmodulen verbunden werden.
  • Seite 9: Kontinuierliche Überwachung Des Optischen Strahlengangs (Copm, Continuous Optical Path Monitoring)

    Grüne LED = EIN Grüne LED = AUS Voralarm Gelbe LED = AUS Rote LED = langsam blinkend (1 Hz) Grüne LED = EIN Grüne LED = AUS Hauptalarm Gelbe LED = AUS Rote LED = EIN FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 10: Installation

    Schlitzschraubendreher, max. 1/8 Zoll Breite • Nr. 2 Kreuzschlitz-Schraubendreher • Inbusschlüssel 10 mm • Verstellbarer Schraubenschlüssel Standorte Die Informationen in Abschnitt 3.2.1 "Erkennungsbereich" und Abschnitt 3.2.2 "Umgebungsbedin- gungen" unterstützen bei der Wahl des optimalen Installationsorts für das Gerät. FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 11: Erkennungsbereich

    55’ 50’ 45’ 40’ 35’ 30’ 25’ 20’ 45° 90’ 0° -45° 90’ 75’ 60° -60° 60’ 15° 65° 50’ 40’ 30’ -65° 50’ 40’ 30’ 30° 45° 55° 60° 65° Abb. 3 Erkennungsbereich für Heptan FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 12 0° -40° 45° 80’ 50’ -45° 80’ 50’ 15° 50° 35’ 35’ -50° 55° 65’ 45’ 30° -55° 65’ 45’ 60° 50’ 35’ -60° 60’ 35’ 45° 50° 55° 60° 65° Abb. 4 Erkennungsbereich für Methan FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 13 10’ 30° 0° -30° 40° -40° 15° 50° 40’ 30’ 25’ -50° 40’ 30’ 25’ 55° 20’ 30° -55° 20’ 60° 30’ 20’ 40° 45° -60° 30’ 20’ 50° 55° 60° Abb. 5 Erkennungsbereich für Methanol FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 14 10’ 0° 30° -30° 40° 35’ 25’ 15° -40° 35’ 25’ 45° 25’ 20’ -45° 25’ 20’ 55° 60’ 30° -55° 60’ 40° 60° 50’ 45° -60° 50’ 50° 55° 60° Abb. 6 Erkennungsbereich für Propan FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 15 15’ 10’ 0° -30° 40° 40’ 30’ -40° 40’ 30’ 15° 45° 30’ 25’ -45° 30’ 25’ 50° 60’ 30° -50° 60’ 60° 55’ 40° -60° 55’ 45° 50° 55° 60° Abb. 7 Erkennungsbereich für Ethan FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 16 25’ 20’ 15’ 10’ 0° -30° 40° 25’ -40° 25’ 15° 45° 25’ 20’ -45° 25’ 20’ 55° 55’ 30° -55° 55’ 60° 45’ 40° -60° 45’ 45° 50° 55° 60° Abb. 8 Erkennungsbereich für Butan FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 17 20’ ±15° 60’ 25’ 20’ ±30° 60’ 25’ 20’ 40° 25’ 45° 60’ 20’ 20’ -45° 60’ 25’ 20’ -50° 20’ 20’ ±55° 60’ 60° 50’ -60° 50’ 15’ 65° 15’ Abb. 9 Wasserstoff-Erkennungsbereich FL500-H horizontal FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 18: Umgebungsbedingungen

    Nach unten zeigt, um zu verhindern, dass sich Staub und Feuchtigkeit auf dem optischen Fenster ansammeln General Monitors rät von der Verwendung von Kabelschuhen oder Quetschverbin- dungen in Verteilerkästen oder Gehäuseanschlüssen ab. Schlechte Quetschverbin- dungen können bei Temperaturschwankungen zu mangelhaften Anschlüssen führen. FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 19 Installation Abb. 10 FL500 Umrisszeichnung, Frontansicht Abb. 11 FL500 Umrisszeichnung, Seitenansicht FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 20 Installation Abb. 12 FL500 und Montagebügel, Seitenansicht Abb. 13 FL500 und Montagebügel, Draufsicht FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 21: Verdrahtung

    Verlegen Sie alle Kabelverbindungen durch die unteren Eingänge zum Klemmenblock (TB, terminal block). Für den Klemmenblock eignen sich Litze oder Volldraht mit 14–22 AWG (2,1–0,3 mm Falls ein Kabelkanal verwendet wird, empfiehlt sich eine Tropfschleife im Kabelkanal, um Korrosion am Gehäuse durch Feuchtigkeit oder Kondensation vorzubeugen. FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 22: Schutzschaltungen Für Relaiskontakte

    Die Nichtbefolgung dieser Warnung kann zu schweren Personenschäden oder zum Tod führen. Zum Anschließen des Drahts an den Klemmenblock wird der Leiter wie in gezeigt im Verbin- dungsbereich installiert. Ziehen Sie die zugehörige Schraubklemme mit einem Schlitzschraubendreher an. FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 23: Klemmverbindungen

    Alle Optionen können über Modbus, HART oder den DIP-Schalter eingestellt werden. Siehe Abschnitt 4.2 "Änderung der Geräteeinstellungen" mit Anweisungen. Hauptalarm- Relaiskontakt Relaiskontakt Position Relais (abgefallen) (angezogen) Nullleiter Nullleiter Normal geschlossen Normal offen Normal offen Normal geschlossen FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 24: Tb2, Voralarm-Relaisanschluss

    Drücken Sie den Alarm-Rücksetzschalter und lassen Sie ihn los. Position Funktionsweise TB2 POS 11 RESET TB2 POS 14 TEST Es können nicht mehrere Geräte in Serie geschaltet werden, um den Alarm-Reset- Schalter zu verwenden. Jeder selbsthaltende Vor- und Hauptalarmausgang muss manuell zurückgesetzt werden. FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 25: Analogausgang, Modbus Und Hart

    Das Modbus-Protokoll wird verwendet, um das Gerät zu konfigurieren oder den Gerätezustand zu ermitteln. Informationen zu Modbus finden Sie in der Betriebsanleitung FL500 „Modbus-Kommunikation“ (Teilenummer 10193214). Informationen zu HART finden Sie in der Betriebsanleitung FL500 „HART-Kommunikation“ (PN 10193215). TB1-Position Anschluss DATEN + DATEN - FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 26: Kabellängen

    Wenn der FL500 mit einer General-Monitors-Karte IN042 verwendet wird, ist der Hauptalarm-Wider- stand auf 470 Ohm und der Abschlusswiderstand auf 5,6 kΩ eingestellt. Der Abschlusswiderstand befindet sich auf der Karte IN042 und kann über den DIP-Schalter ausgewählt werden. FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 27: Kabelabschluss Im Nicht-Explosionsgefährdeten Bereich

    Halten Sie einen Abstand von mindestens einem Meter (3 Fuß) zwischen dem Gerät und anderen Kabeln ein. Bei langen, parallelen Kabelstrecken ist eine noch stärkere Trennung erforderlich. Vermeiden Sie die Verlegung von Gerätekabeln in Kabelgräben in der Nähe von Blitzab- leitererdungen. FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 28: Bedienung

    Gehen Sie wie folgt vor, um die Geräteeinstellungen über den DIP-Schalter zu ändern: Entfernen Sie mit einem Schlitzschraubendreher die Schrauben, die den Detektorkopf an der Basisbaugruppe befestigen. Suchen Sie den DIP-Schalter. Nehmen Sie die entsprechenden Schalterzuordnungen vor. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 29 Hauptalarm-Zeitverzögerung AUS AUS 4 Sekunden Hauptalarm-Zeitverzögerung EIN AUS 8 Sekunden Hauptalarm-Zeitverzögerung 10 Sekunden Hauptalarm nicht selbsthaltend Hauptalarm selbsthaltend Voralarm nicht selbsthaltend Voralarm selbsthaltend Hauptalarm normal angezogen Hauptalarm normal abgefallen Voralarm normal angezogen Voralarm normal abgefallen Wechsel-LED FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 30: Verwendung Von Modbus Oder Hart

    Vergewissern Sie sich, dass die Batterien vollständig geladen sind und der Drehschalter in Position 4 (Position FL4000) gebracht wurde. Stellen Sie sich 5–6 m (15–20 Fuß) vom FL500 UV/IR entfernt hin. Stellen Sie sich max. 9 m (30 Fuß) vom FL500 H entfernt hin.
  • Seite 31: Alarmtestfunktion

    Wenn das Gerät die Quelle nicht erkennt, sendet es eine Störungsausgabe und führt die Prüfung alle 10 Sekunden erneut durch. Die Alarmtest-Funktion kann über Modbus und HART genutzt werden. Es können nicht mehrere Geräte in Serie geschaltet werden, um den Hauptalarm- Ausgang zu prüfen. FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 32: Wartung

    Gerät die richtige Empfindlichkeit hat und um COPM-Störungen zu vermeiden. General Monitors empfiehlt, das optische Fenster und die Reflektoren mindestens alle 30 Tage zu reinigen. Reinigen Sie das optische Fenster und die Reflektoren häufiger bei Geräten, die in verschmutzten Bereichen installiert sind. FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 33: Jährliche Wartung

    Bewahren Sie das Gerät möglichst in der vom Hersteller gelieferten Form auf. Setzen Sie die roten Staubkappen in die Kabeleingangsbohrungen ein. Verpacken Sie das Gerät mit einem Trockenmittel in einem dichten Plastikbeutel. Verpacken Sie den Plastikbeutel in einem anderen dichten Plastikbeutel. FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 34: Fehlerbehebung

    Abdeckung über den UV-Teil des opti- schen Fensters. Wenn das Gerät Konstantes 12-mA-Signal ohne UV-Hintergrundstrahlung weiterhin Hintergrund-UV erkennt und bekannte Strahlung zum Gerät zum Gerät der Analogausgang 12 mA anzeigt, fragen Sie die technische Betreuung nach weiteren Hinweisen zur Fehlerbe- hebung. FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 35: Mögliche Ursache

    (WEEE) entsorgt werden. In allen anderen Ländern bzw. Staaten muss die Entsorgung gemäß den geltenden bundes- und einzelstaatlichen und lokalen Umweltschutzvorschriften erfolgen. Referenzen und andere Hilfsquellen Dokumentationen, Weißbücher und Produktinformation zu allen Sicherheitsprodukten finden Sie unter http://www.MSAsafety.com/detection. FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 36: Technische Daten

    <3 Zeta = -0,001 Zeta-Wert Die Fehlerspanne bei der Bereichsmessung wird wegen Windbe- dingungen und Flammenturbulenz auf ±1,5 m (5 Fuß) geschätzt. Siehe Abschnitt 3.2.1 "Erkennungsbereich" mit weiteren Informati- Erkennungsfeld onen. * Gilt nur für FM-Zulassung. FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 37 Typische Reaktionszeiten für die Alarmaktivierung Wasserstoff <3 Zeta = -0,001 Zeta-Wert Die Fehlerspanne bei der Bereichsmessung wird wegen Windbe- dingungen und Flammenturbulenz auf ±1,5 m (5 Fuß) geschätzt. Siehe Abschnitt 3.2.1 "Erkennungsbereich" mit weiteren Informati- Erkennungsfeld onen. FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 38: Mechanische Daten

    SPDT, 5 A 30 V Effektivwert / 42,4 V Spitzenwert, 5 A bei 30 V DC (maximale ohmsche Last) Modbus RTU RS-485-Ausgang Max. 128 Geräte in Reihe (247 Geräte mit Repeatern) Baudrate: 2400, 4800, 9600 oder 19200 bit/s FL500 UV/IR, FL500-H Flammendetektor...
  • Seite 39: Einsatzbedingungen

    Dampflampe, 250 W Zwei 25-W-Wolfram-Glühlampen Zulassungen Der FL500 UV/IR ist für CSA (CSA 18.70180732X), FM, ATEX (Sira 18ATEX1073X), IECEx (SIR 18.0026X), HART-registriert, SIL-3 und EN 54-10 zugelassen. Der FL500 H ist für CSA (CSA 18.70180732X), ATEX (Sira 18ATEX1073X), IECEx (SIR 18.0026X) und HART-registriert zugelassen.
  • Seite 40 For local contacts, please visit us at MSAsafety.com...

Diese Anleitung auch für:

Fl500-h2

Inhaltsverzeichnis