Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Prüfröhrchen
Propan-200
Bestellnummer: D5086831
Gebrauchsanleitung
1 Anwendung
Messung von Propan (C
H
) in Luft oder technischen Gasen.
3
8
2 Prüfröhrchenpumpe
MSA AUER Gas-Tester®II H*, Kwik-DrawTM-Pumpe, Gas-Tester®I, Toximeter®II oder andere geeignete
Pumpen. Handhabung entsprechend jeweiliger Gebrauchsanleitung.
3 Meßbereich
200 ... 4000 ppm Propan bei 3 Pumpenhüben (n = 3).
4 Anzeigeprinzip/Farbumschlag
Oxidation von Propan durch Chromat/Schwefelsäure.
Farbumschlag: orange → grün / braun-schwarz
5 Durchführung der Messung
• Prüfröhrchenpumpe auf Dichtheit prüfen.
• Prüfröhrchenspitzen abbrechen.
• Prüfröhrchen dicht in Aufnahme der Pumpe einsetzen.
Gas-Tester/ Kwik-Draw-Pumpe: Pfeil auf Prüfröhrchen zeigt zur Pumpe.
Toximeter II: Prüfröhrchen druckseitig einsetzen (blauer Pfeil). Pfeil auf Prüfröhrchen zeigt von der
Pumpe weg. Faktor: siehe Prüfröhrchenpackung.
• 3 Pumpenhübe durchführen.
• Anzeige am Ende der Farbzone innerhalb 2 Minuten nach Ende der Messung ablesen.
• Dauer eines Pumpenhubes: (20 ... 30) Sekunden.
6 Umgebungsbedingungen bei der Messung
Prüfröhrchen können ohne Korrektur der Anzeige verwendet werden von 0 °C bis 40 °C und bis
90% RF (46 g/m
bei 40 °C).
3
7 Anzeigeverhalten gegen verschiedene aliphatische Kohlenwasserstoffe
Die Tabelle gibt für jede genannte Substanz an, welche Konzentrationen (C) den Skalenwerten auf dem
Prüfröhrchen (C C 3 H 8 ) entsprechen (n=Zahl der Pumpenhübe). Gemische verschiedener aliphatischer
Kohlenwasserstoffe lassen sich nur halbquantitativ erfassen.
8 Einfluß anderer Stoffe (Querempfindlichkeit)
a) kein Störeinfluß durch:
– Wasserstoff, Methan, Ethan, Kohlenmonoxid, Kohlendioxid auch in Konzentrationen über 50 Vol. %.
– Schwefeldioxid bis mind. 5000 ppm.
– Stickstoffdioxid bis mind. 1000 ppm.
– Schwefelwasserstoff, aromatische Kohlenwasserstoffe (z. B. Benzol) bis mind. 200 ppm.
b) Pentane und höhere gesättigte Kohlenwasserstoffe, Olefin-Kohlenwasserstoffe (z.B. Ethylen),
Acetylen, Schwefelkohlenstoff werden mit niedriger Empfindlichkeit als Propan angezeigt.
9 Meßunsicherheit
Bis zu ± 15 % im Bereich ab 800 ppm Propan.
Bis zu ± 25 % im Bereich (200 ... 800) ppm Propan.
(ausgedrückt als relative Standardabweichung).
10 Lagerung und Transport
Bei max. 25 °C und vor Licht geschützt. Verfalldatum: s. Rückseite der Packung.
11 Sicherheitsratschläge/Entsorgung
Für die Füllmasse gilt (gemäß Gefahrstoffverordnung vom April 1990):
Gefahrenbezeichnung R: 20/21/22-35-37-43.
Sicherheitsratschläge S: 2-23-24/25-26-28(Wasser).
Prüfröhrchen nicht in unbefugte Hände gelangen lassen. Bei der Entsorgung sind die jeweiligen gesetz-
lichen Bestimmungen zu beachten.
5086-531/04
Tubes Colorimétriques
Propane-200
Numéro de commande: D5086831
Instructions d'utilisation
1 Applications
Détection de propane (C
H
) dans l'air ou dans des gaz techniques.
3
8
2 Pompes d'échantillonnage pour tubes détecteurs
MSA AUER Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™, Gas-Tester®I, Toximeter®II ou des âutres pompes
d'échantillonnage approppriées. Observer les instructions d'utilisation respectives.
3 Échelles de mesure
200 ppm ... 4000 ppm de propane à n=3 (3 coups de pompe).
4 Réaction chimique et changement de coleur
Oxydation de propane par un réactif chromate/acide sulfurique.
Changement de couleur: orange → vert/brun.
5 Procédure d'échantillonnage
• Vérifier le bon fonctionnement de la pompe (fuites, étanchéité).
• Briser les extrémités du tube.
• Insérer le tube fermement dans la pompe.
• Pour le Gas-Tester et le Kwik-Draw: La flèche dessinée sur le tube doit être pointée vers la pompe.
Pour le Toximeter II on place le tube colorimétrique dans le sortie d'air (flèche bleu).
Facteur: Voir au boîte.
• Donner le nombre de coups de pompe nécessaires (3).
• Lire la concentration à la fin de la zone colorée dans les 2 minutes qui suivent la prise d'échantillon.
• Durée d'un coup de pompe: 20 ... 30 secondes.
6 Conditions d'échantillonnage
Les tubes peuvent être utilisés sans compensation de lecture entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F) et jusqu'à
90 % d'humidité relative (46 g/m
à 40 °C [104 °F]).
3
7 Mesure d'autres hydrocarbures saturés
Pour chaque substance nommée le tableau indique quelle concentration (C) est équivalent à les valeurs
d'echelle sur le tube (C C 3 H 8 ). (n=nombre de coups de pompe). Les hydrocarbures saturés différents en
mélange ne sont détectables que semiquantitatif.
8 Interférences
a) Pas d'interférences avec:
– hydrogène, méthane, éthane, monoxyde de carbone, dioxyde de carbone même en concentrations
supérieures à 50 % vol.
– dioxyde de soufre jusqu'à min. 5000 ppm.
– dioxyde d'azote jusqu'à min. 1000 ppm.
– hydrocarbures aromatiques (p.e. benzène), hydrogène sulfuré jusqu'à min. 200 ppm.
b) Les pentanes et les hydrocarbures saturés plus lourds, les hydrocarbures oléfiniques (p.e. éthylène),
acétylène, disulfure de carbone sont indiqués.
9 Précision
Jusqu'à ± 15 % dans des valeurs supérieures à 800 ppm propane.
Jusqu'à ± 25 % dans des valeurs de 200 ppm à 800 ppm propane.
(déviation relative standard).
10 Stockage et transport
Jusqu'à 25 °C (77 °F) à l'abri de la lumière.
Date de péremption: voir au dos de la boîte.
11 Mesures de sécurité
Pour le contenu des tubes, les indications de danger suivantes s'appliquent:
R: 20/21/22-35-37-43.
Conseils de prudence S: 2-23-24/25-26-28(eau).
Emploi limité aux personnes autorisées. Pour l'élimination, observer les consignes applicables dans
chaque pays.
Fabriqué en Allemagne par MSA AUER GmbH.
Tabelle, Table, Tableau, Tabla, Tabella, Tabel, Tabel, Tabell
*geprüft nach DIN 33 882
n-Butan, n-butane, n-butane, n-butano,
n-butano, n-butaan, n-butan, n-butan
Isobutan, isobutane, isobutane, isobutan0,
isobutano, isobutaan, isobutan, isobutan
Detector Tube
Propane-200
Part No.: 804418
Instructions for Use
1 Application
Detection of propane (C
2 Detector Tube Sampling Pump
MSA AUER Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™Pump, Gas-Tester®I/ ThumbPump™Sampler, Toximeter®II or
other suitable detector tube pumps. Observe respective instructions for use.
3 Measuring Range
200 ppm ... 4,000 ppm propane at n=3 (3 pump strokes).
4 Chemical Reaction and Color Change
Oxidation of propane by a chromate/sulfuric acid reagent.
Color change: orange → green/brown-black
5 Sampling Procedure
• Check detector tube pump for leakage.
• Break off both tube tips.
• Insert detector tube tightly into pump.
Gas-Tester, Kwik-Draw pump, ThumpPump Sampler: Arrow on tube must point toward the pump.
Toximeter II: insert tube into outlet side (blue arrow). Arrow on tube points away from pump.
Factor: see package.
• Perform 3 pump strokes.
• Read concentration at end of color zone within 2 minutes after sampling.
• Duration of one pump stroke: 20 ... 30 seconds.
6 Ambient Conditions During Sampling
Detector tubes can be used without compensation of the reading between 0 °C and 40 °C (32 °F and
104 °F) and up to 90% rh [46 g/m
7 Measurement of other Aliphatic Hydrocarbons
The table specifies the concentration (C) of every substance listed which is equivalent to the tube reading
(C C 3 H 8 ), (n=number of pump strokes). Mixtures of different aliphatic hydrocarbons may be detected
semiquantitatively only.
8 Interferences and Cross Sensitivities
a) No interference from:
– hydrogen, methane, ethane, carbon monoxide, corbone dioxide.
– sulfur dioxide up to 5000 ppm.
– nitrogen dioxide up to 1000 ppm.
– hydrogen sulfide, aromatic hydrocarbons (e.g. benzene)up to 200 ppm.
b) Pentanes and higher saturated hydrocarbons, olefinic hydrocarbons (e.g. ethylene), acetylene,
carbon disulfide are indicated. The sensitivity of indication is lower than for propane.
9 Overall Uncertainly
Up to ± 15 % in the range above 800 ppm propane.
Up to ± 25 % in the range 200 ppm ... 800 ppm propane.
(expressed as relative standard deviation).
10 Storage and Transport
Up to 25 °C (77 °F) and protected from light. Expiration date: see back of package.
11 Safety Advice / Disposal
For tubes contents the following indications of danger apply:
R: 20/21/22-35-37-43.
Safety advice S: 2-23-24/25-26-28(water).
Tubes must be kept away from unauthorized persons. For disposal of tubes as waste observe the legal
regulations applicable in the individual country of use.
Manufactured by MSA AUER GmbH, Germany
Tubos Detectores
Propano-200
No de pedido: D5086831
Modo de empleo
1 Aplicación
Medición de la concentración de propano (C
2 Bomba de Muestreo para Tubos Detectores
MSA AUER Gas-Tester®II H, Kwik-DrawTMPump, Gas-Tester®I/ ThumbPumpTMSampler, Toximeter® II o
otras bombas de muestreo apropriadas. Véanse las correspondientes instrucciones de funcionamiento.
3 Campo de Medida
200 ppm ... 4000 ppm propano para n=3 (3 emboladas).
4 Reacción Química y Cambio de Color
Oxidación de propano por un reactivo crómico/ácido sulfúrico..
Cambio de color: naranja → verde/marrón-nero.
5 Procedimiento de Muestreo
• Comprobar estanqueidad de la bomba.
• Romper ambas puntas del tubo.
• Insertar el tubo detector firmemente en la bomba.
Gas-Tester, Kwik-Draw Pump, ThumbPump Sampler: la flecha del tubo debe indicar en dirección a la
bomba.
Toximeter II: insertar el tubo en la salida de aire (flecha azul). Factor: ver la caja.
• Efectuar 3 emboladas.
• Leer la concentración al final de la zona coloreada dentro de los 2 minutos siguientes a la toma de
muestra.
• Duración de una embolada: 20 ... 30 segundos.
6 Condiciones Ambientales Durante el Muestreo
Los tubos detectores pueden utilizarse con exactitud a temperaturas entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F) y
hasta 90 % hr (equivalente a 46 g/m
7 Medición de Otros Hidrocarburos Saturados
La tabla especifica las concentraciones (C) de cada sustancia mencionada que corresponden a los valores
de la escala que figura en el tubo detector (C C 3 H 8 ). (n=número de emboladas). Las mezclas de diferentes
hídricocarburos saturados pueden detectarse solo semicuantitativamente.
8 Interferencias de Otras Sustancias
a) No interferencia debida a:
– hidrógeno, metano, etano, monóxido de carbono, dióxide de carbono incluso en concentraciones por
encima 50 % vol..
– dióxide de azufre hasta el minimo de 5000 ppm.
– dióxide de nitrógeno hasta el minimo de 1000 ppm.
– ácido sulfhídrico, hidrocarburos aromáticos (p.e. benceno) hasta el minimo de 200 ppm.
b) Los pentanos y hidrocarburos saturados superiores, hidrocarburos olefinicos (p.e. etileno), acetileno, sul-
furo de carbono producen indicación con sensibilidad más baja comparando la indicacíon de propano.
9 Exactitud
Hasta ± 15 % por encima de 800 ppm propano.
Hasta ± 25 % entre 200 ppm y 800 ppm propano.
(referido a la desviación estandard).
10 Almacenaje y Transporte
Hasta 25 °C (77 °F) y protegidos de la luz. Fecha de caducidad: Ver la parte posterior de la caja.
11 Precauciones para el Manejo y Vertido
Para el contenido del tubo se aplican los siguientes indicaciones de peligro:
R: 20/21/22-35-37-43. Consejos de prudencia S: 2-23-24/25-26-28(agua). Los tubos deben mantenerse fuera
del alcance de personas no autorizadas. Respecto al vertido, deben observarse las prescripciones legales
vigentes en el pais donde de usan.
Fabricado por MSA AUER GmbH, Alemania
C
(ppm) n=3
C
H
3
8
200
500
1000
C(ppm) n=3
200
500
1000
C(ppm) n=3
200
600
1100
H
) in air or technical gases.
3
8
at 40 °C (104 °F)].
3
H
) en el aire o en gases técnicos..
3
8
a 40 °C [104 °F]).
3
2000
4000
1900
3800
2200
4200

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MSA D5086831

  • Seite 1 2 Pompes d’échantillonnage pour tubes détecteurs 2 Bomba de Muestreo para Tubos Detectores MSA AUER Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™, Gas-Tester®I, Toximeter®II ou des âutres pompes MSA AUER Gas-Tester®II H, Kwik-DrawTMPump, Gas-Tester®I/ ThumbPumpTMSampler, Toximeter® II o d’échantillonnage approppriées. Observer les instructions d’utilisation respectives.
  • Seite 2 2 Metodo di campionamento 2 Proefbuisjespomp Le fialette possono essere usate con i rivelatori MSA AUER Quantigas Moderna, Gas-Tester®I e II H, Kwick- MSA AUER Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™-Pomp, Gas-Tester®I, Toximeter®II of andere juiste proefbuis- Draw™, Toximeter®II o altre pompe rivelatrice. Seguire attentamente le instruzioni per l’uso.

Diese Anleitung auch für:

804418