Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
tau T-ONE Bedienungs- Und Wartungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T-ONE:

Werbung

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DO UTILIZADOR E MANUTENÇÃO
T-ONE
Automatismo per Cancelli Scorrevoli - Uso Residenziale/Condominiale
Sliding Gate Operator - Residential/Communities
Schiebetorantrieb für Privat und Gewerbe
Automatisme pour Portails Coulissants – Usage Résidentiel/Intensif
Accionador para Puertas Correderas – Uso Residencial/Comunidades
Automatismo para Portões de Correr - Residencial/Condomínio
IT - Istruzioni originali
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 - info@tauitalia.com - www.tauitalia.com
T-ONE Series
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tau T-ONE

  • Seite 1 Accionador para Puertas Correderas – Uso Residencial/Comunidades Automatismo para Portões de Correr - Residencial/Condomínio IT - Istruzioni originali Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 - info@tauitalia.com - www.tauitalia.com T-ONE Series...
  • Seite 2 (fuerza y velocidad) se reducen en un 30%. Nota : Quando o sistema de 12VDC é alimentado únicamente pela bateria (em caso de falha de corrente ou quando usado em combinação com painel fotovoltáico) as prestações do motor (velocidade e força) reduzem-se aproximadamente em 30%. T-ONE Series...
  • Seite 3: Produktbeschreibung Und Einsatz (Abb. 1)

    In diesem Kapitel sind Hinweise allgemeiner Art wenden. gegeben; weitere wichtige Hinweise befinden sich in den Vor dem Zugriff auf die Klemmen im Deckel von T-ONE, Kapiteln “3.1 Vorprüfungen”; “8 Abnahme und Inbetriebset- alle Kreisläufe der Speisung abtrennen; falls die Abtrenn- zung”.
  • Seite 4: Installation

    Merkmale” angegeben; nur sie ermöglichen eine korrekte Bewertung der Anwendungsignung. Anschluss Kabeltyp Generell ist die Serie T-ONE in der Lage, Tore mit einem Gewicht bis zu 400 kg (T-ONE3B), 500 kg (T-ONE5), 600 Kg (T-ONE5B), Stromleitung 800 kg (T-ONE8BR und T-ONE8), 1000 Kg (T-ONE10B), und 1200 Blinkleuchte Kg (T-ONEXL) zu automatisieren.
  • Seite 5 Elemente der Automatisierung sollten nicht in Wasser oder an- dere Flüssigkeit getaucht werden Befestigung des Toröffners (auf Gegenplatte mod. 400CPOR): • T-ONE nicht in der Nähe von Wärmequellen oder Flammen • Den Toröffner auf die Gegenplatte laut Abb. befestigen, wobei oder in EX-gefährdeter, salz- oder säurehaltiger Umgebung 4 Muttern M8 und 8 geeignete Unterlegscheiben verwendet halten;...
  • Seite 6: Elektrische Anschlüsse

    ENDSCHALTER (T-ONE5 / T-ONE8 / T-ONEXL) tieren, dass das Tor immer am gleichen Punkt anhält. Die Serie T-ONE (230 Vac) wurde entwickelt, um mit dem elektro- mechanischen Endanschlag mit Mikroswitch zu funktionieren. Die Kabel sind wie in Abb. 16 angeschlossen: 3.3_...
  • Seite 7 9.1_ Abnahme ANWENDUNG Für jedes einzelne Element der Automatisierung wie zum Beispiel Die Toröffner der Serie T-ONE wurde entwickelt, um Tore mit waagrechtem Verlauf mit einem Torflügel mit max. Gewicht von Schaltleisten, Photozellen, Notstopps usw. ist eine spezielle Ab- 400 kg (T-ONE3B), 500 kg (T-ONE5), 600 Kg (T-ONE5B), 800 nahmephase erforderlich;...
  • Seite 8 Lasten des Kunden) jener Teile ein, die von TAU anerkannte SONDERZUBEHÖR Fabrikations- oder Materialfehler aufweisen. Das Angebot der Motoren der Serie T-ONE wird durch die folgen- Im Falle von Eingriffen am Standort des Kunden, auch in der Ga- den Zubehörteile (Optionals) vervollständigt: rantiezeit, hat der Kunde ein “feste Abrufgebühr”...
  • Seite 9: Integrierungserklärung Des Herstellers

    Er verpflichtet sich, auf ausdrücklichen Wunsch der nationalen Behörden, Informationen über die Fastmaschinen zu übersenden. Sandrigo, 06/11/2014 Der gesetzliche Vertreter _________________________________________ Loris Virgilio Danieli Name und Adresse der beauftragten Person zur Vorlegung der zugehörigen technischen Unterlagen: Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italy T-ONE Series...
  • Seite 10: Manueller Betrieb

    Funksteuerungen, Blinkleuchten, Fotozellen und Zubehör. Die Tau Produkte werden nur mit Materialien und Bearbeitungen hoher Qualität hergestellt, und unsere Firma ist auf der ständigen Suche nach innovativen Lösungen, mit denen die Benutzung unserer Apparaturen, die in jeder Hinsicht (Technik, Aussehen und Ergonomie) besonders gepflegt sind, immer einfacher wird: unter dem großen Tau Sortiment kann Ihr Installateur das Produkt auswählen, das Ihrem Bedarf am besten...
  • Seite 11 1 fig. 2 T-ONE Series...
  • Seite 12 4 fig. 5 fig. 5A fig. 5B T-ONE Series...
  • Seite 13 6 fig. 7 fig. 7A fig. 7B T-ONE Series...
  • Seite 14 8 fig. 9 T-ONE Series...
  • Seite 15 10 fig. 12 fig. 11 fig. 13 T-ONE Series...
  • Seite 16 14 fig. 15 fig. 16 T-ONE Series...
  • Seite 17 TALADRADORE FUNDAMENTGE- CARRIL EXCAVACION SCREW PARAFUSO GENPLATTE GUIA ESCAVAÇÃO SCHRAUBE BUCHA METÁLICA CONTRE-PLAQUE CONTRAPLACA TORNILLO BASE PARAFUSO SALDATURA ZANCA VITE WELDING BRACKET SCREW SCHWEISSUNG BUGEL SCHRAUBE SOUDURE PATTE SOLDADURA GRAPA TORNILLO SOLDADURA GRAMPO PARAFUSO fig. 18 fig. 19 T-ONE Series...
  • Seite 18 VITE SCREW SCHRAUBE VITE SCREW TORNILLO SCHRAUBE PARAFUSO TORNILLO PARAFUSO RONDELLA RONDELLA WASHER WASHER SCHEIBE SCHEIBE RONDELLE RONDELLE ARANDELA ARANDELA ANILHA ANILHA DADO DADO MUTTER MUTTER ECROU ECROU TUERCA TUERCA PORCA PORCA fig. 20 fig. 21 T-ONE Series...
  • Seite 19 GARANZIA TAU: CONDIZIONI GENERALI La garanzia della TAU ha durata di 24 mesi dalla data di acquisto dei prodotti (fa fede il documento fiscale di vendita, scontrino o fattura). In caso di utilizzo industriale o professionale oppure in caso di impiego simile, tale garanzia ha validità 12 mesi.

Inhaltsverzeichnis