Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
T-ONE
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tau T-ONE

  • Seite 1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO T-ONE...
  • Seite 2 39,2 132.75 202,7 (mm) 308.5 fig. 1 fig. 2 fig. 3a fig. 3a...
  • Seite 3: Vorbereitung Von Wandarbeiten (Abb. 3B)

    PREDISPOSIZIONI OPERE MURARIE (fig. 3b) 1) Attuatore 4) Antenna e lampeggiante 2) Centralina 5) Fotocellule a parete 3) Selettore a chiave 6) Fotucellule a colonnina ARRANGEMENT OF WALL INTERVENTIONS (fig.3b) 1) Actuator 4) Aerial and flashing light 2) Control unit 5) Wall-mounted photocells 3) Key switch 6) Photocells on post...
  • Seite 4 fig. 4 fig. 5A fig. 5B fig. 5 fig. 6...
  • Seite 5 fig. 7 fig. 7B fig. 7C fig. 7A fig. 8 fig. 8A fig. 8B...
  • Seite 6 fig. 9 fig. 12 fig. 10 fig. 13 fig. 11...
  • Seite 7 fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 17...
  • Seite 8 TASSELLO EXPANSION BOLD ROTAIA SCAVO SPREIZDUBELN RAIL EXCAVATION CONTROPIASTRA VIS TAPONEE SCHIENE GRABEN COUNTERPLATE VITE TORNILLO ORNIERE CREUSEMENT FUNDAMENTGE- SCREW TALADRADORE CARRIL EXCAVACION GENPLATTE SCHRAUBE PARAFUSO GUIA ESCAVAÇÃO CONTRE-PLAQUE BUCHA METÁLICA CONTRAPLACA TORNILLO BASE PARAFUSO SALDATURA ZANCA VITE WELDING BRACKET SCREW SCHWEISSUNG BUGEL...
  • Seite 9 Motoriduttore per can- Gearmotor for gates Getriebemotor für Motoréducteur pour Motorreductor para Motorredutor para celli fino a 400 Kg, mo- up to 400 Kg, 24V DC Tore bis 400 Kg, 24V portails jusqu’à 400 verjas de hasta 400 portões até 400Kg, 24V T-ONE3B tore 24V DC, quadro motor, built-in control...
  • Seite 24: Hinweise Für Den Installateur - Allgemeine Pflichten Bezüglich Der Sicherheit

    Bewertung der Anwendungsignung. Generell ist die Serie T-ONE in der Lage, Tore mit einem Gewicht bis zu 400 kg (T-ONE3B), 500 kg (T-ONE5), 600 Kg (T-ONE5B), 800 kg (T-ONE8BR und T-ONE8), 1000 Kg (T-ONE10B), und 1200 Kg (T-ONEXL) zu automatisieren.
  • Seite 25: Typische Anlage

    Abkopplung des Signals über ein Relais, um Störungen zu vermeiden. 3. INSTALLATION Die Installation von T-ONE muss von qualifiziertem Personal unter genauester Beachtung der Gesetze, Vorschriften und Verord- nungen und der Angaben in den vorliegenden Anweisungen ausgeführt werden.
  • Seite 26: Mechanische Installation

    Elemente der Automatisierung sollten nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit getaucht werden • T-ONE nicht in der Nähe von Wärmequellen oder Flammen oder in EX-gefährdeter, salz- oder säurehaltiger Umgebung halten; dies kann Schäden und Betriebsstörungen in T-ONE sowie Gefahren verursachen.
  • Seite 27: Elektrische Anschlüsse

    ACHTUNG: Prüfen, ob der Wert der an den Stellen gemessenen Aufprallkraft laut Norm EN 12445 unter den Angaben der Norm EN 12453 liegt. • Alle Motoren der Serie T-ONE sind mit einstellbarem Encoder zur Hinderniserfassung während des Laufs ausgestattet. Mit dem hierfür vor- gesehenen Potentiometer auf der Karte kann das Höchstschubdrehmoment eingestellt werden. 3.5. Installation der verschiedenen Vorrichtungen Die Installation der anderen vorgesehenen Vorrichtungen nach den jeweiligen Anweisungen ausführen.
  • Seite 28: Endprüfungen Und Start

    10. ANWENDUNG Die Toröffner der Serie T-ONE wurde entwickelt, um Tore mit waagrechtem Verlauf mit einem Torflügel mit max. Gewicht von 400 kg (T-ONE3B), 500 kg (T-ONE5), 600 Kg (T-ONE5B), 800 kg (T-ONE8BR und T-ONE8), 1000 Kg (T-ONE10B) und 1200 Kg (T-ONEXL) zu bewegen: Die Verwendung der Einrichtung für andere Zwecke oder unter anderen Umständen als genannt ist ausdrücklich verboten.
  • Seite 29: Wartung

    IST STRENG VERBOTEN, WASSER DIREKT AUF DIE AUTOMATISIERUNG ZU SPRITZEN. WARTUNG Die Toröffner der Serie T-ONE benötigen wenig Instandhaltung. Ihr guter Betrieb hängt jedoch auch vom Zustand des Tors ab: Somit beschreiben wir kurz die auszuführenden Arbeiten, um ein immer effizientes Tor zu haben.
  • Seite 30: Integrierungserklärung Des Herstellers

    Reparatur oder Ersatz von Teilen während der Garantiezeit führt zu keiner Verlängerung derselben. Bei industrieller, beruflicher oder ähnlicher Nutzung hat diese Garantie eine Gültigkeit von 12 Monaten. Die beschriebenen Daten in der vorliegenden Betriebsanleitung sind rein indikativ. TAU behält sich vor, diese in jedem Moment zu modifizieren.

Inhaltsverzeichnis