Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ENKP2549AX Benutzerinformation
Electrolux ENKP2549AX Benutzerinformation

Electrolux ENKP2549AX Benutzerinformation

Weinkühler-gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ENKP2549AX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENKP2549AX
FR
Refroidisseur de vin- Congélateur
DE
Weinkühler-Gefrierkombination
IT
Sistema raffreddamento del vino -
Congelatore
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
2
20
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ENKP2549AX

  • Seite 1 ENKP2549AX Refroidisseur de vin- Congélateur Notice d'utilisation Weinkühler-Gefrierkombination Benutzerinformation Sistema raffreddamento del vino - Istruzioni per l’uso Congelatore...
  • Seite 1 ENKP2549AX Refroidisseur de vin- Congélateur Notice d'utilisation Weinkühler-Gefrierkombination Benutzerinformation Sistema raffreddamento del vino - Istruzioni per l’uso Congelatore...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............18 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............18 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 5: Connexion Électrique

    FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, l'isobutane (R600a), un gaz naturel veillez à le soulever par l'avant pour ayant un niveau élevé de compatibilité éviter de rayer le sol. environnementale. Ce gaz est • L'appareil contient un sachet de inflammable. dessiccateur.
  • Seite 5: Connexion Électrique

    FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, l'isobutane (R600a), un gaz naturel veillez à le soulever par l'avant pour ayant un niveau élevé de compatibilité éviter de rayer le sol. environnementale. Ce gaz est • L'appareil contient un sachet de inflammable. dessiccateur.
  • Seite 6: Fonctionnement

    • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
  • Seite 6: Fonctionnement

    • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
  • Seite 7: Mise À L'arrêt

    FRANÇAIS Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous La température à l'intérieur du au paragraphe « Alarme haute compartiment à vin peut être réglée entre température ». +6°C et +16°C. Réglages de température par défaut : Pour sélectionner une température • +10°C pour le compartiment à vin différente, reportez-vous au paragraphe •...
  • Seite 7: Mise À L'arrêt

    FRANÇAIS Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous La température à l'intérieur du au paragraphe « Alarme haute compartiment à vin peut être réglée entre température ». +6°C et +16°C. Réglages de température par défaut : Pour sélectionner une température • +10°C pour le compartiment à vin différente, reportez-vous au paragraphe •...
  • Seite 8: Alarme De Porte Ouverte

    à nouveau la température 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à programmée. ce que le symbole correspondant s'affiche. Le voyant d'alarme continue L'indicateur DrinksChill clignote. de clignoter jusqu'à ce que Le minuteur indique pendant quelques les conditions normales secondes la valeur programmée...
  • Seite 8: Alarme De Porte Ouverte

    à nouveau la température 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à programmée. ce que le symbole correspondant s'affiche. Le voyant d'alarme continue L'indicateur DrinksChill clignote. de clignoter jusqu'à ce que Le minuteur indique pendant quelques les conditions normales secondes la valeur programmée...
  • Seite 9: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à...
  • Seite 9: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à...
  • Seite 10: Production De Glaçons

    Vous pouvez également AVERTISSEMENT! activer manuellement le En cas de décongélation dispositif si nécessaire accidentelle, due par (reportez-vous au chapitre exemple à une coupure de « Fonction FreeStore »). courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe «...
  • Seite 10: Production De Glaçons

    Vous pouvez également AVERTISSEMENT! activer manuellement le En cas de décongélation dispositif si nécessaire accidentelle, due par (reportez-vous au chapitre exemple à une coupure de « Fonction FreeStore »). courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe «...
  • Seite 11: Conseils

    FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; fonctionnement • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets Les bruits suivants sont normaux lorsque en plastique et assurez-vous que les l'appareil est en cours de emballages sont étanches ;...
  • Seite 11: Conseils

    FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; fonctionnement • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets Les bruits suivants sont normaux lorsque en plastique et assurez-vous que les l'appareil est en cours de emballages sont étanches ;...
  • Seite 12: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Reportez-vous aux chapitres condenseur et le compresseur situés concernant la sécurité. à l'arrière de l'appareil avec une brosse. 6.1 Avertissements généraux Cette opération améliore les...
  • Seite 12: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Reportez-vous aux chapitres condenseur et le compresseur situés concernant la sécurité. à l'arrière de l'appareil avec une brosse. 6.1 Avertissements généraux Cette opération améliore les...
  • Seite 13: Remplacement Du Filtre

    FRANÇAIS 6.5 Remplacement du filtre 2. Insérez le filtre à air dans le compartiment. CLEANAIR CONTROL 3. Fermez le volet. Pour de meilleures performances, le filtre Ce filtre à air est un filtre à charbon actif CLEANAIR CONTROL doit être changé qui réduit les odeurs et les empêche une fois par an.
  • Seite 13: Remplacement Du Filtre

    FRANÇAIS 6.5 Remplacement du filtre 2. Insérez le filtre à air dans le compartiment. CLEANAIR CONTROL 3. Fermez le volet. Pour de meilleures performances, le filtre Ce filtre à air est un filtre à charbon actif CLEANAIR CONTROL doit être changé qui réduit les odeurs et les empêche une fois par an.
  • Seite 14 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. pas du tout. La fiche du câble d'ali‐ Branchez correctement la fi‐ mentation n'est pas cor‐ che du câble d'alimentation rectement insérée dans...
  • Seite 14 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. pas du tout. La fiche du câble d'ali‐ Branchez correctement la fi‐ mentation n'est pas cor‐ che du câble d'alimentation rectement insérée dans...
  • Seite 15 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à température ambiante trop chauds. avant de les mettre dans l'appareil.
  • Seite 15 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à température ambiante trop chauds. avant de les mettre dans l'appareil.
  • Seite 16: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La température des pro‐ Laissez les aliments refroidir duits est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été Introduisez moins de pro‐ introduits simultanément. duits en même temps.
  • Seite 16: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La température des pro‐ Laissez les aliments refroidir duits est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été Introduisez moins de pro‐ introduits simultanément. duits en même temps.
  • Seite 17: Bruits

    FRANÇAIS la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise min. 5 cm 200 cm à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 17: Bruits

    FRANÇAIS la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise min. 5 cm 200 cm à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1885 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 19 FRANÇAIS électroniques. Ne jetez pas les appareils dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit...
  • Seite 20: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN................... 36 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 22: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 23: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Nehmen Sie keine technischen Weinkellern. Änderungen am Gerät vor. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Stellen Sie keine elektrischen Geräte möchten, heben Sie es bitte an der (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Vorderkante an, um den Fußboden solche Geräte nicht ausdrücklich vom nicht zu verkratzen.
  • Seite 24: Entsorgung

    Abtauwasser am Boden des • Der Kältekreislauf und die Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.6 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Entsorgung des Gerätes wenden Sie Verletzungs- und sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 25 DEUTSCH E. Temperaturanzeige Gefriergerät Die Weinkühleranzeige Off erlischt. F. Gefriergerätanzeige Informationen zur Auswahl einer anderen G. Alarmanzeige Temperatur finden Sie unter H. Funktion ChildLock „Temperaturregelung“. Funktion DrinksChill 3.7 Temperaturregelung J. Funktion FreeStore Stellen Sie die Temperatur des 3.3 Einschalten des Geräts Weinkühlers und Gefriergeräts durch 1.
  • Seite 26: Alarm Tür Offen

    Temperaturanzeige sowie ein Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die akustisches Signal angezeigt. Flaschen, die Sie für eine schnellere Kühlung in den Gefrierraum gelegt Drücken Sie eine beliebige Taste. haben, nicht vergessen möchten. Der Summer wird abgeschaltet.
  • Seite 27: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel,...
  • Seite 28: Lagern Von Gefrorenen

    Die Funktion FreeStore WARNUNG! schaltet sich ab, wenn die Kam es zum Beispiel durch Tür geöffnet wird und einen Stromausfall, der schaltet sich wieder ein, länger dauerte als der in der sobald die Tür geschlossen Tabelle mit den technischen wird.
  • Seite 29: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen. Folgende Geräusche sind während des • Verpacken Sie die einzufrierenden normalen Gerätebetriebs normal: Lebensmittelportionen stets luftdicht in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, achten Sie darauf, dass die wenn das Kältemittel durch die Verpackung so wenig Luft wie...
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die WARNUNG! Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Siehe Kapitel und etwas Neutralseife. Sicherheitshinweise. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen 6.1 Allgemeine Warnhinweise Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von VORSICHT! Fremdkörpern sind.
  • Seite 31 DEUTSCH 6.5 Austauschen des CLEANAIR CONTROL Filters Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter, der schlechte Gerüche aufsaugt und so den Geschmack und das Aroma der Lebensmittel ohne Risiko von Geruchsübertragung optimal aufrecht erhält. Die Lüftungsklappe muss während des Betriebs stets geschlossen sein. Behandeln Sie den Luftfilter 2.
  • Seite 32 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge‐ sche. wurden nicht ausgegli‐ rät stabil steht. chen. Es wird ein akustisches Das Gerät wurde erst Siehe „Alarm Tür offen“ oder oder optisches Alarmsignal kürzlich eingeschaltet...
  • Seite 33: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ Störung. sich erst nach einer Weile dem Sie FastFreeze ge‐ ein. drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Wasser fließt an der Rück‐...
  • Seite 34: Schließen Der Tür

    7.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an einen 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. autorisierten Kundendienst. Siehe die Montageanleitung. 8. MONTAGE Netzspannung und -frequenz Ihres...
  • Seite 35: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 36: Technische Daten

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe 1885 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 37 9. RUMORI......................52 10. DATI TECNICI....................53 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 38: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 39: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Seite 40: Collegamento Elettrico

    • L'apparecchiatura contiene un • Fare attenzione a non danneggiare il sacchetto di essiccante. Questo circuito refrigerante. Esso contiene prodotto non è un giocattolo. Questo isobutano (R600a), un gas naturale prodotto non è un alimento. Smaltirlo con un alto livello di compatibilità...
  • Seite 41: Smaltimento

    ITALIANO 2.6 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Seite 42: Regolazione Della Temperatura

    3.3 Accensione L'indicatore dello scomparto sistema raffreddamento del vino Off si spegne. 1. Inserire la spina nella presa di Per selezionare una temperatura alimentazione. diversa, fare riferimento alla sezione 2. Premere il tasto ON/OFF "Regolazione della temperatura". dell'apparecchiatura se il display è...
  • Seite 43: Allarme Di Alta Temperatura

    ITALIANO 3.9 Allarme di alta temperatura preciso momento, utile per esempio quando una pietanza richiede il Un aumento di temperatura nel vano raffreddamento di un alimento per un congelatore (per esempio a causa di una certo periodo di tempo. precedente interruzione È...
  • Seite 44: Utilizzo Quotidiano

    4. UTILIZZO QUOTIDIANO 4.1 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. ATTENZIONE! Non usare detergenti, polveri...
  • Seite 45: Conservazione Dei Surgelati

    ITALIANO 4.7 Scongelamento Il dispositivo FreeStore si interrompe quando si apre la Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o porta e si riavvia congelati possono essere scongelati nel immediatamente dopo la vano frigorifero o, per un processo più chiusura della suddetta. veloce, a temperatura ambiente.
  • Seite 46: Consigli E Suggerimenti Utili

    5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 5.1 Rumori normali durante il congelamento rapido e consentire lo scongelamento solo della quantità funzionamento necessaria; • avvolgere gli alimenti in pellicola di I seguenti rumori sono da considerarsi alluminio o polietilene in modo da normali: evitare il contatto con l'aria;...
  • Seite 47: Avvertenze Generali

    ITALIANO 6.1 Avvertenze generali Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura ATTENZIONE! riducendone i consumi di energia. Prima di qualsiasi intervento 6.3 Sbrinamento di manutenzione, estrarre la spina dalla presa. L'apparecchiatura è "frost free". Ciò significa che non si forma brina durante il Questa apparecchiatura normale funzionamento sulle pareti contiene idrocarburi...
  • Seite 48: Risoluzione Dei Problemi

    2. Inserire il filtro dell'aria Durante l'operazione, tenere nell'alloggiamento. sempre chiuso il flap di 3. Chiudere il flap. ventilazione aria. Per garantire il massimo rendimento, Il filtro dell'aria deve essere sostituire il filtro CLEANAIR CONTROL manipolato con cautela per ogni anno.
  • Seite 49 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali‐ presa di alimentazione. mentazione un altro appa‐ recchio elettrico. Rivolgersi ad un elettricista qualificato. L'apparecchiatura è rumo‐ L'apparecchio non è ap‐ Controllare se l'apparecchia‐ rosa. poggiato in modo corret‐ tura è...
  • Seite 50 Problema Causa possibile Soluzione La porta non è chiusa Consultare la sezione "Chiu‐ correttamente. sura della porta". La funzione FastFreeze è Fare riferimento a "Funzio‐ attiva. neFastFreeze ". Il compressore non si av‐ Ciò è normale, non si è...
  • Seite 51: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Contattare un Centro Assistenza Se il consiglio non da autorizzato. risultati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più 7.3 Chiusura della porta vicino. 1. Pulire le guarnizioni della porta. 7.2 Sostituzione della 2. Se necessario, regolare la porta. Leggere attentamente le istruzioni di lampadina montaggio.
  • Seite 52 ATTENZIONE! min. 5 cm Consultare le istruzioni di 200 cm montaggio per l'installazione. min. 200 cm 9. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. HISSS! BRRR SSSRRR!
  • Seite 53: Dati Tecnici

    ITALIANO HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Altezza 1885 Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230-240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta interno dell'apparecchiatura e dei dati applicata sul lato esterno o sull'etichetta dei valori energetici.
  • Seite 54 Portare il prodotto al punto di riciclaggio...
  • Seite 55 ITALIANO...
  • Seite 56 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis