Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ENB34000W1 Benutzerinformation
Electrolux ENB34000W1 Benutzerinformation

Electrolux ENB34000W1 Benutzerinformation

Integrierbare kühl-/gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ENB34000W1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
käyttöohje
bruksanvisning
benutzerinformation
Koelkast-Vriezer
Jääkaappipakastin
Kjøl-frys
Integrierbare Kühl-/Gefrierkombination
ENB34000W1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ENB34000W1

  • Seite 1 Koelkast-Vriezer Jääkaappipakastin Kjøl-frys Integrierbare Kühl-/Gefrierkombination ENB34000W1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Installatie Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een •...
  • Seite 3 3 • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt Dagelijks gebruik zich in het koelcircuit van het apparaat, dit • Zet geen hete potten op de kunststof on- is een natuurlijk gas dat weliswaar milieu- derdelen in het apparaat. vriendelijk is, maar ook uiterst ontvlam- •...
  • Seite 4: Bediening

    4 electrolux • Pak het apparaat uit en controleer of er onderhoud aan het apparaat, dienen uit- beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet gevoerd te worden door een gekwalifi- aan als het beschadigd is. Meld mogelijke ceerd elektricien of competent persoon.
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    5 Het eerste gebruik een nieuw product weg te nemen. Droog De binnenkant schoonmaken daarna grondig af. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of accessoires met lauwwarm water en een schuurpoeders.
  • Seite 6 6 electrolux De vriesladen uit de vriezer verwijderen De vriesladen hebben een eindaanslag om te voorkomen dat ze per ongeluk eruit getrok- ken kunnen worden of eruit vallen. Als de vrieslade uit de vriezer verwijderd moet wor- den, dient u de lade naar u toe te trekken en bij het bereiken van de eindaanslag een beet- je aan de voorkant omhoog te tillen.
  • Seite 7: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    7 Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdich- te bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plas- • De deur niet vaker openen of open laten tic zakjes gewikkeld worden om zoveel mo- staan dan strikt noodzakelijk.
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    8 electrolux • smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen schikte wijze door de detailhandelaar wer- dan dikke; zout maakt voedsel minder lang den opgeslagen; houdbaar; • ervoor te zorgen dat de ingevroren levens- • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het...
  • Seite 9: Problemen Oplossen

    9 Het ontdooien van de vriezer Het vriesvak van dit model is een "no-frost"- type. Dit betekent dat zich in het vriesvak geen ijs vormt als deze in bedrijf is, noch te- gen de wanden noch op de levensmiddelen.
  • Seite 10: Het Lampje Vervangen

    10 electrolux Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de De dooiwaterafvoer loopt niet in Maak de dooiwaterafvoer vast op vloer. de verdamperbak boven de com- de verdamperbak. pressor. Er is te veel rijp en ijs. De producten zijn niet correct Verpak de producten beter.
  • Seite 11: Technische Gegevens

    11 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deur- afdichtingen. Neem contact met de ser- vice-afdeling. Technische gegevens Afmetingen Hoogte...
  • Seite 12 12 electrolux Waterpas zetten Zorg bij het plaatsen van het apparaat ervoor dat het apparaat horizontaal staat. Dit kan worden gerealiseerd via de twee stelvoetjes onderaan het apparaat. Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol- tage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
  • Seite 13 13 3. Verwijder met behulp van een gereed- schap het kapje (b1). Schroef het onder- ste draaischarnier (b2) en het afstand- stuk (b3) los en breng ze op de tegen- overliggende zijde aan. 4. Breng het kapje (b1) weer aan op de te- genoverliggende zijde.
  • Seite 14: Het Milieu

    14 electrolux (m1) onder het middelste scharnier te plaatsen. Zorg ervoor dat de randen van de deuren parallel lopen aan de zijkant van het apparaat. 13. Plaats het apparaat weer terug, zet het apparaat waterpas, wacht minstens twee uur en sluit het apparaat vervolgens weer aan op het stopcontact.
  • Seite 15: Turvallisuusohjeet

    15 Electrolux. Thinking of you. Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com Sisällys Turvallisuusohjeet Hoito ja puhdistus Käyttö Käyttöhäiriöt Ensimmäinen käyttökerta Tekniset tiedot Päivittäinen käyttö Asennus Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Ympäristönsuojelu Oikeus muutoksiin pidätetään Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot voin voidaan välttää...
  • Seite 16 16 electrolux • Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta- seen muodostuu painetta, jolloin se voi rä- minen tai muiden muutosten tekeminen jähtää ja vahingoittaa laitetta. laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut • Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon jos ne nautitaan suoraan pakastimesta ja/tai sähköiskun.
  • Seite 17: Käyttö

    17 Huoltopalvelu eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdys- • Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh- kuntajätteen keräykseen. Eristevaahto kötyöt on annettava ammattitaitoisen säh- sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen köasentajan tehtäväksi. käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tu- • Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain val- lee noudattaa paikallisia jätehuoltomää-...
  • Seite 18 18 electrolux laitteen toimia vähintään kahden tunnin ajan suuremmilla asetusarvoilla. Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet).
  • Seite 19: Hyödyllisiä Neuvoja Ja Vinkkejä

    19 Pakastekorien poistaminen pakastimesta Pakastinkoreissa on rajoitin, jotta niitä ei voi vahingossa vetää ulos tai pudottaa. Jos kori on otettava pois pakastimesta, vedä sitä it- seesi päin rajoitinkohtaan saakka ja vedä se sitten ulos kallistamalla sitä ylöspäin. Kun panet korin takaisin pakastimeen, nosta sen etureunaa hiukan, kun työnnät sen si-...
  • Seite 20: Hoito Ja Puhdistus

    20 electrolux • Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai • Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja haihtuvia nesteitä puhdistettuja elintarvikkeita; • Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. • Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pa- erityisesti, kun ruoka on voimakastuok- kastuu nopeasti ja täydellisesti.
  • Seite 21: Käyttöhäiriöt

    21 tai pölynimurilla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa. Tärkeää Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää. Monet keittiön pintojen puhdistusaineet si- sältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoit- taa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositelta- vaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiai- netta.
  • Seite 22 22 electrolux Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Vettä valuu jääkaapin ta- Automaattisen sulatuksen aikana Tämä on normaalia. kaseinää pitkin. takaseinässä oleva huurre sulaa. Vettä valuu jääkaapin si- Veden tyhjennysaukko on tukos- Puhdista veden tyhjennysaukko. sälle. Elintarvikkeet estävät veden valu- Tarkista, että elintarvikkeet eivät misen vedenkeruukaukaloon.
  • Seite 23: Tekniset Tiedot

    23 Oven sulkeminen 1. Puhdista oven tiivisteet. 2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet koh- dasta Asennus. 3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tii- visteet. Ota yhteys valtuutettuun huolto- liikkeeseen. Tekniset tiedot Mitat Korkeus 1850 mm Leveys 595 mm Syvyys 632 mm Lämmönnousuaika...
  • Seite 24 24 electrolux Tasapainottaminen Laitetta asennettaessa on varmistettava, että se on suorassa. Tämä voidaan tehdä kah- della säädettävällä jalalla, jotka ovat laitteen pohjassa etupuolella. Sähköliitäntä Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tar- kista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taa- Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminen juus vastaavat verkkovirran arvoja.
  • Seite 25 25 Tärkeää Avautumissuunnan vaihdossa tarvitaan toinen henkilö, joka pitelee laitteen ovia tukevasti toimenpiteiden aikana. Oven avautumissuunta vaihdetaan seuraa- valla tavalla: 1. Avaa ovi. Ruuvaa keskimmäinen sarana (m2) irti. Poista muovinen välilevy (m1). 6. Kierrä yläsaranan tappi (t1) auki ja ruuvaa m1 m2 se vastakkaiselle puolelle.
  • Seite 26: Ympäristönsuojelu

    26 electrolux Odota tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnit- tuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen am- tyy itsestään, tai voit nopeuttaa tarttumista mattitaitoinen asentaja vaihtaa oven kätisyy- kuumentamalla osaa tavallisella hiustenkui- den korvausta vastaan. vaajalla. Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toi- menpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä valtuutet- Ympäristönsuojelu...
  • Seite 27: Sikkerhetsinformasjon

    27 Electrolux. Thinking of you. Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com Innhold Sikkerhetsinformasjon Stell og rengjøring Bruk Hva må gjøres, hvis... Første gangs bruk Tekniske data Daglig bruk Installasjon Nyttige tips og råd Miljøhensyn Med forbehold om endringer Sikkerhetsinformasjon For din egen sikkerhets skyld og for å...
  • Seite 28 28 electrolux • Det er farlig å endre spesifikasjonene eller dannes trykk på beholderen som kan føre foreta noen form for endringer på appara- til at den eksploderer, som igjen kan skade tet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan det- apparatet.
  • Seite 29: Bruk

    29 Service kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen • Alt elektrisk arbeid som er påkrevd i for- med alminnelig husholdningsavfall. Iso- bindelse med ettersyn av denne enheten lasjonsskummet inneholder brennbare skal gjøres av en faglært elektriker eller gasser: Apparatet skal avfallsbehandles kvalifisert person.
  • Seite 30 30 electrolux Plasser de ferske matvarene som skal fryses øverst i seksjonen. Oppbevaring av frosne matvarer Når apparatet slås på for første gang eller et- ter en periode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 timer på...
  • Seite 31: Nyttige Tips Og Råd

    31 Fjerning av frysekurver fra fryseren Frysekurvene har et nivåstopp for å unngå at de fjernes ved en feil eller faller ut. Når kurven skal fjernes fra fryseren trekker du den mot deg, og når endepunktet nås vipper du kur- vens fremside oppover og tar den ut.
  • Seite 32: Stell Og Rengjøring

    32 electrolux • Plasser maten slik at luften kan sirkulere det senere blir enklere å tine kun den fritt rundt den. mengden som du vil bruke. • Pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast Tips til kjøling og sørg for at pakkene er lufttette.
  • Seite 33: Hva Må Gjøres, Hvis

    33 Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inne- Avriming av fryseren holder kjemikalier som angriper/skader Fryseseksjonen på denne modellen er en "no plastdelene som er brukt i dette apparatet. frost" type. Dette betyr at det ikke danner seg Derfor anbefaler vi at utsiden av dette appa- rim under bruk, hverken på...
  • Seite 34 34 electrolux Problem Mulig årsak Løsning Apparatet bråker. Apparatet er ikke helt støtt. Kontrollere at apparatet står stabilt (alle fire føttene skal være på gul- vet). Kompressoren arbeider Termostatbryteren er muligens Still inn en høyere temperatur. uavbrutt. ikke innstilt korrekt.
  • Seite 35: Tekniske Data

    35 Problem Mulig årsak Løsning Lampen lyser ikke. Pæren er defekt. Se etter i "Skifte lyspære". Dersom apparatet ditt fremdeles ikke virker Lukke døren etter kontrollene nevnt ovenfor, ta kontakt 1. Rengjør dørpakningene. med nærmeste kundeservice. 2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Installasjon".
  • Seite 36 36 electrolux Plassering Apparatet skal jordes. Støpslet på nettled- ningen er utstyrt med jordingskontakt. Der- Installer dette apparatet på et sted der rom- som husets stikkontakt ikke er jordet, skal temperaturen samsvarer med den klimaklas- apparatet koples til en separat jording i over- sen som er oppført på...
  • Seite 37 37 Fjerne hyllestopperne Apparatet ditt er utstyrt med hyllestoppere som gjør det mulig å låse hyllene under trans- m1 m2 port. Gå frem som følger for å fjerne dem: 1. Flytt hyllestopperne i retning mot pilen (A). 2. Løft hyllen i bakkant og skyv den forover til den løsner (B).
  • Seite 38: Miljøhensyn

    38 electrolux 10. Fest den øvre døren på øvre hengsel (t1). 11. Sett den øvre døren inn igjen på det mid- tre hengselet (m5), ved å vippe begge dørene litt. 12. Skru på igjen det midtre hengselet (m2). Ikke glem avstandsstykket i plast (m1), som skal settes inn under det midtre hengselet.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    39 Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Inbetriebnahme Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op-...
  • Seite 40 40 electrolux • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht Täglicher Gebrauch zu beschädigen. • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- Kunststoffteile des Gerätes. tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase und sehr umweltfreundliches Gas, das je- oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 41: Betrieb

    41 • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken Kundendienst das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. • Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur wenn es beschädigt ist. Melden Sie die von einem qualifizierten Elektriker oder ei- Schäden umgehend dem Händler, bei...
  • Seite 42: Erste Inbetriebnahme

    42 electrolux Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- Oberfläche beschädigt wird. seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.
  • Seite 43 43 Entnahme gefrorener Körbe aus dem Gefrierschrank Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der die versehentliche Entnah- me oder ein Herausfallen verhindert. Um ei- nen Korb aus dem Gefrierschrank zu neh- men, drehen Sie den Korb zu sich her, bis er...
  • Seite 44: Praktische Tipps Und Hinweise

    44 electrolux Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage ge- • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las- legt werden. sen Sie diese nicht länger offen als unbe- Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst dingt notwendig.
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    45 • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por- nen genauen Überblick über die Lagerzeit tionen ein, damit diese schnell und voll- zu haben. ständig gefrieren und Sie später nur die Hinweise zur Lagerung gefrorener Menge auftauen müssen, die Sie gerade Produkte benötigen;...
  • Seite 46: Was Tun, Wenn

    46 electrolux Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung Abtauen des Gefrierschranks wieder an die Netzversorgung an. Das Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es während Abtauen des Kühlschranks des Betriebs weder an den Innenwänden...
  • Seite 47 47 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu "Schließen der Tür". sen. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als unbedingt erforderlich offen. Die Produkttemperatur ist zu Lassen Sie die Produkttemperatur hoch.
  • Seite 48: Technische Daten

    48 electrolux Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinen Versuchen Sie bitte, ob ein ande- Strom. Es liegt keine Spannung res Gerät an dieser Steckdose an der Netzsteckdose an. funktioniert. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker. Die Lampe funktioniert Die Lampe ist defekt.
  • Seite 49 49 quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf Klima- Umgebungstemperatur dem Typenschild angegebenen Anschluss- klasse werten übereinstimmen. +10°C bis + 32°C Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem +16°C bis + 32°C Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steck- +16°C bis + 38°C...
  • Seite 50 50 electrolux Gerätetüren während der Arbeitsschritte sicher gehalten werden. Um den Türanschlag zu wechseln, wie folgt vorgehen: 1. Die Türen öffnen. Die Schrauben des mittleren Scharniers lösen (m2). Das Kunststoff-Distanzstück abnehmen (m1). m1 m2 Entfernen der Ablagenhalter Ihr Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet;...
  • Seite 51: Hinweise Zum Umweltschutz

    51 10. Die obere Tür am oberen Scharnierge- lenk (t1) einpassen. 11. Die obere Tür des mittleren Scharnier- gelenks (m5) einpassen und beide Türen leicht neigen. 12. Die Schrauben am mittleren Scharnier (m2) eindrehen und festziehen. Verges- sen Sie nicht, das Kunststoff-Distanz- stück (m1) unter dem mittleren Scharnier...
  • Seite 52 Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.electrolux.nl www.electrolux.fi Besøk vår hjemmeside www.electrolux.no for bestilling av tilbehør og reservedeler: www.electrolux.no Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.electrolux.de...

Inhaltsverzeichnis