Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EN3611OOW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EN3611OOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN3611OOW
EN3611OOX
NL
Koel-vriescombinatie
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
13
24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EN3611OOW

  • Seite 1 EN3611OOW EN3611OOX Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. TECHNISCHE GEGEVENS................11 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals • spuitbussen met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 5: Bediening

    NEDERLANDS • De specificatie van het apparaat mag voor huishoudelijke apparaten. niet worden veranderd. Gebruik deze niet voor andere • Plaats geen elektrische apparaten doeleinden. (bijv. ijsmachines) in het apparaat 2.5 Onderhoud en reiniging tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. WAARSCHUWING! •...
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    3.3 Temperatuurregeling • hoe vaak de deur wordt geopend • de hoeveelheid voedsel die wordt De temperatuur wordt automatisch bewaard geregeld. • de plaats van het apparaat. Ga als volgt te werk om het apparaat in Als de werking te stellen: omgevingstemperatuur hoog •...
  • Seite 7: Voedsel Bewaren In Een Koelvak

    NEDERLANDS 4.4 FREESTORE WAARSCHUWING! In het geval van onbedoelde Met de FREESTORE-functie worden ontdooiing, bijvoorbeeld als etenswaren snel gekoeld en wordt de de stroom langer is temperatuur in het koelvak gelijkmatiger uitgevallen dan de duur die behouden. Het wordt aangeraden de op de kaart met technische functie FREESTORE in te schakelen als kenmerken onder 'maximale...
  • Seite 8: Het Ontdooien Van De Koelkast

    5.4 De vriezer ontdooien 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon LET OP! en vrij van restjes zijn. Gebruik nooit scherpe 3. Spoel ze af en maak ze grondig metalen hulpmiddelen om de droog.
  • Seite 9: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS stukken ijs met een ijsschraper 1. Trek de stekker uit het stopcontact. voordat het ontdooien voltooid is. 2. Verwijder al het voedsel. 4. Na afloop van het ontdooien de 3. Ontdooi het apparaat en toebehoren binnenkant grondig droog maken en (indien nodig) en maak alles schoon.
  • Seite 10: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de ver‐ vast op de verdamperbak. damperbak boven de compressor. De temperatuur in het ap‐ De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tem‐...
  • Seite 11: Montage

    NEDERLANDS 2. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje van gelijk vermogen en vorm dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. 3. Plaats de afdekking van het lampje terug. 4. Steek de stekker in het stopcontact. 5. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden.
  • Seite 12: Milieubescherming

    De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant Spanning 230 – 240 V van het apparaat en op het energielabel. Frequentie 50 Hz 9. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 13: Service Après-Vente

    8. DONNÉES TECHNIQUES................23 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 14: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Seite 16: Éclairage Interne

    • Veillez à ne pas endommager les • Ne touchez pas le compresseur ni le composants électriques tels que la condenseur. Ils sont chauds. fiche secteur, le câble d'alimentation • Ne retirez pas et ne touchez pas les ou le compresseur. Contactez le éléments du compartiment...
  • Seite 17: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent circuit de réfrigération située à...
  • Seite 18: Accumulateurs De Froid

    4.3 Conservation d'aliments de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (située à l'intérieur de dans un compartiment l'appareil). réfrigérateur Le processus de congélation dure Couvrez ou enveloppez les aliments, 24 heures : vous ne devez ajouter aucun surtout s'ils sont forts en saveurs.
  • Seite 19: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- ATTENTION! dessus du compresseur, d'où elle N'utilisez jamais de s'évapore. détergents, de produits Il est important de nettoyer régulièrement abrasifs, de nettoyants à l'orifice d'écoulement de la goulotte base de chlore ou d'huile car d'évacuation de l'eau de dégivrage située ils pourraient endommager au milieu du compartiment réfrigérateur...
  • Seite 20: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la conservez la spatule pour une fiche de la prise secteur. utilisation ultérieure. 2. Sortez les denrées congelées, 5. Mettez l'appareil en marche. enveloppez-les dans plusieurs Attendez au moins 3 heures avant de feuilles de papier journal et replacer les aliments dans le conservez-les dans un endroit frais.
  • Seite 21 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à température ambiante trop chauds. avant de les mettre dans l'appareil.
  • Seite 22: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ou‐ Vous avez essayé de rou‐ Attendez quelques secondes vrir. vrir la porte immédiate‐ après avoir fermé la porte ment après l'avoir fermée. pour la rouvrir. 1. Tirez sur le côté gauche du diffuseur...
  • Seite 23: Données Techniques

    FRANÇAIS 7.3 Installation de l'appareil et • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est réversibilité de la porte fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la Veuillez vous reportez aux terre, branchez l'appareil à...
  • Seite 24: Reparatur- Und Kundendienst

    8. TECHNISCHE DATEN..................34 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 25: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Seite 26: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 27: Elektroanschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Seite 28: Entsorgung

    Fachkraft • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und gewartet und nachgefüllt werden. entsorgen Sie es. • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
  • Seite 29: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer ausgenommen die untere Schublade, die an ihrem Platz bleiben muss, um eine Lebensmittel gute Luftzirkulation zu garantieren. Es ist auf allen Ablagen möglich, Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum bis zu einem Abstand von 15 mm zur Tür Einfrieren von frischen Lebensmitteln einzulagern.
  • Seite 30: Kälteakkus

    4.5 Kälteakkus Wenn Sie das Gerät ausschalten, vergessen Sie Das Gefriergerät enthält mindestens nicht den Ventilator durch einen Kälteakku, der die Lagerzeit im erneutes Drücken der Taste Falle eines Stromausfalls oder einer abzuschalten. Störung verlängert. Die grüne Lampe erlischt.
  • Seite 31: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. WARNUNG! Fassen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren. 5.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen und schützen Sie den Boden vor dem VORSICHT! Abtauwasser z.B.
  • Seite 32: Fehlersuche

    6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge‐ sche. wurden nicht ausgegli‐ rät stabil steht. chen. Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie die...
  • Seite 33: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Le‐ Legen Sie weniger Lebens‐ bensmittel gleichzeitig mittel gleichzeitig ein. eingelegt. Die Seitenwände des Ge‐ Dies ist ein normaler Zu‐ Um einen einwandfreien Be‐ räts sind warm. stand, der durch den Be‐ trieb bei Umgebungstempe‐...
  • Seite 34: Montage

    2. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung und Form, die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 5. Öffnen Sie die Tür.
  • Seite 35 DEUTSCH Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 9. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 36 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

En3611oox

Inhaltsverzeichnis