10. TECHNISCHE GEGEVENS................20 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Seite 5
NEDERLANDS • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak • Zorg dat u de elektrische onderdelen verwijderd of aanraakt. (hoofdstekker, kabel, compressor) • Vries ontdooide voedingswaren nooit niet beschadigt.
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave Knop koelkast DrinksChill / Knop vriesvak ON/OFF Mode Toets om de temperatuur lager te zetten Toets om de temperatuur hoger te zetten Het is mogelijk om het voorafgestelde seconden ingedrukt te houden. U kunt geluid van toetsen te wijzigen naar een deze wijziging ongedaan maken.
Seite 7
NEDERLANDS Zie 'Temperatuurregeling' om een andere Als de Holiday-modus actief temperatuur in te stellen. is, moet het koelvak leeg Zie als "DEMO" op het display verschijnt zijn. het hoofdstuk 'Problemen oplossen'. 1. Druk om de functie aan te zetten op 3.4 Uitschakelen Mode tot het bijbehorende pictogram verschijnt.
Seite 8
1. Selecteer het koel- of vriesvak De functie kan op elk 2. Druk om de functie aan te zetten op moment worden Mode tot het bijbehorende pictogram uitgeschakeld tijdens het verschijnt. aftellen door op ON/OFF Het temperatuurlampje toont de te drukken.
NEDERLANDS 3.14 Alarm bij hoge Als het alarm is temperatuur teruggekeerd, gaat het indicatielampje alarm uit. Een stijging van de temperatuur in de vriezer (bijvoorbeeld doordat de stroom 3.15 Alarm bij open deur is uitgevallen of door openen van de deur) wordt aangegeven door: Als de deur enkele minuten heeft •...
Seite 10
4.5 Koolstofluchtfilter Uw apparaat is voorzien van een koolstoffilter TASTEGUARD die zich in een lade in het FreeStore-apparaat bevindt. Het filter zuivert de lucht van ongewenste geuren in de koelruimte, waardoor de bewaarkwaliteit verder wordt verbeterd. LET OP! Houd tijdens de werking de ventilatielade altijd gesloten.
NEDERLANDS 4.9 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling te laten werken voordat u er producten in plaatst. Nadat u verse In het geval van onbedoelde levensmiddelen in de...
5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: • Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken en op het glazen schap De volgende geluiden zijn normaal leggen, boven de groentelade. tijdens de werking: Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. • Gekookte etenswaren, koude •...
NEDERLANDS • water bevriest, als dit rechtstreeks uit geschikte wijze door de het vriesvak geconsumeerd wordt, detailhandelaar werden opgeslagen; kan het aan de huid vastvriezen; • zorg ervoor dat de ingevroren • het is aan te bevelen de invriesdatum levensmiddelen zo snel mogelijk van op elk pakje te vermelden, dan kunt u de winkel naar uw vriezer gebracht zien hoe lang het al bewaard is.
1. Trek het gebruikte luchtfilter uit de van het apparaat, boven de gleuf. compressormotor, waar het verdampt. Het luchtfilter wordt achter het klepje geplaatst en kan worden bereikt door Het is belangrijk om het afvoergaatje van het klepje naar buiten te trekken.
NEDERLANDS WAARSCHUWING! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. We raden aan de Holiday- modus te activeren. 7.
Seite 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er verschijnt een vierkant Probleem met de tempe‐ Neem contact op met de symbool in plaats van ge‐ ratuursensor. klantenservice (het koelsys‐ tallen op het temperatuur‐ teem blijft werken om uw le‐ display. vensmiddelen koud te hou‐...
Seite 17
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de ach‐ Tijdens het automatische Dit is juist. terkant van de koelkast. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achter‐ wand. Er loopt water in de koel‐ De waterafvoer is ver‐ Reinig de waterafvoer. kast.
7.3 De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde schoon. klantenservice voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 7.2 Het lampje vervangen 3.
NEDERLANDS • Dit apparaat voldoet aan de EEG- LET OP! richtlijnen. Raadpleeg de montage- instructies voor de installatie. 8.4 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR!
HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
Seite 21
NEDERLANDS volksgezondheid te beschermen en met het huishoudelijk afval. Breng het recycle het afval van elektrische en product naar het milieustation bij u in de elektronische apparaten. Gooi apparaten buurt of neem contact op met de gemeente. gemarkeerd met het symbool niet weg...
9. ÄÄNET......................38 10. TEKNISET TIEDOT..................39 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset •...
Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden • säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen • puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain • mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien •...
Seite 25
SUOMI • Kytke pistoke pistorasiaan vasta • Noudata pakasteiden pakkauksessa asennuksen jälkeen. Varmista, että olevia säilytysohjeita. laitteen verkkovirtakytkentä on 2.4 Sisävalo ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. • Tässä laitteessa käytetty • Älä vedä virtajohdosta pistoketta lampputyyppi ei sovi huoneiden irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. valaistukseen.
3. KÄYTTÖ 3.1 Käyttöpaneeli Näyttö Jääkaappiosaston painike DrinksChill / Pakastinosaston painike ON/OFF Mode Lämpötilan alennuspainike Lämpötilan lisäyspainike Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan lämpötilan alennuspainikkeita muutaman asettaa korkeaksi painamalla sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää. samanaikaisesti Mode-painiketta ja 3.2 Näyttö A. Jääkaapin lämpötilan merkkivalo B.
Seite 27
SUOMI Jos "DEMO" syttyy näyttöön, katso osio jääkaappiin muodostuu epämiellyttävää "Vianmääritys". hajua. Jääkaappiosasto on 3.4 Laitteen kytkeminen pois tyhjennettävä Holiday- toiminnasta toiminnon käytön ajaksi. Paina painiketta ON/OFF 3 sekunnin 1. Kytke toiminto toimintaan painamalla ajan. Mode-painiketta, kunnes vastaava Näyttö sammuu. kuvake tulee näkyviin.
Seite 28
1. Valitse jääkaappi-/pakastinosasto Aika-asetusta voidaan 2. Kytke toiminto toimintaan painamalla muuttaa ajastuksen Mode-painiketta, kunnes vastaava aikana ja sen päättyessä kuvake tulee näkyviin. painamalla lämpötilan Lämpötilan merkkivalo näyttää asetetun alennuspainiketta ja lämpötilan: lämpötilan • Jääkaappi: +4 °C lisäyspainiketta. • Pakastin: -18 °C 3.
SUOMI Pakastimen lämpötilanäyttö näyttää • hälytysmerkkivalo vilkkuu. korkeimman saavutetun lämpötilan • äänimerkki muutaman sekunnin ajan. Tämän jälkeen Kun olosuhteet ovat palautuneet näytössä näkyy uudelleen normaaleiksi (ovi suljettu), äänimerkki asetuslämpötila. sammuu. Hälytyksen merkkivalo vilkkuu, kunnes Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan normaalit olosuhteet palautuvat. sammuttaa painamalla hälytyspainiketta.
Seite 30
4.5 Hiilisuodatin Kodinkoneeseen kuuluu hiilisuodatin TASTEGUARD, joka sijaitsee FreeStore- laitteen kotelossa. Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston ilman epämiellyttävistä hajuista parantaen näin säilytyksen laatua. HUOMIO! Pidä ilmankiertorasia aina kiinni käytön aikana. Älä siirrä vihanneslaatikon yläpuolella olevaa lasihyllyä, jotta jääkaapin ilmankierto toimii oikein.
SUOMI jälkeen, anna laitteen toimia vähintään Kun laitteeseen on asetettu kahden tunnin ajan suuremmilla tuoreita elintarvikkeita, ovea asetusarvoilla. on avattu toistuvasti tai se on jätetty auki pitemmäksi Jos pakastin sulaa aikaa, on normaalia, ettei vahingossa esimerkiksi näytössä näy OK. Odota sähkökatkon vuoksi, kun tällöin vähintään 12 tuntia sähkö...
5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 5.1 Normaalin toiminnan äänet vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle. Säilytä lihaa korkeintaan Seuraavat äänet ovat normaaleja käytön 1-2 päivää. aikana: • Kypsennetyt ruoat, kylmät ruoat: suojaa ja aseta mille tahansa hyllylle. • Kevyt loriseva tai pulputtava ääni •...
SUOMI 5.6 Pakasteiden säilytysohjeita • Älä avaa ovea usein, älä myöskään pidä ovea auki pitempään kuin on Noudata seuraavia ohjeita tarpeen. varmistaaksesi laitteen parhaan • Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti suorituskyvyn: eikä sitä saa pakastaa uudelleen. • Älä käytä tuotetta pakkaukseen •...
2. Asenna ilmansuodatin pakastinosaston sisäseiniin eikä asennusaukkoon. pakkausten päälle. 3. Sulje kansi. Parhaan tehon säilyttämiseksi 6.5 TASTEGUARD - TASTEGUARD-suodatin tulee vaihtaa kerran vuodessa. suodattimen vaihtaminen Hiilisuodatin on kulutusosa Ilmasuodatin on aktiivihiilisuodatin, joka eikä se kuulu takuun piiriin.
Seite 35
SUOMI 7.1 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu lait‐ Kytke laitteeseen virta. teesta. Pistoke ei ole kunnolla Kiinnitä pistoke oikein pisto‐ kiinni pistorasiassa. rasiaan. Pistorasiaan ei tule jänni‐ Kokeile kytkemällä pistorasi‐ tettä. aan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan.
Seite 36
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". FastFreeze-toiminto on Katso kohta "FastFreeze -ti‐ kytkettynä. la". Shopping-toiminto on kyt‐ Katso kohta "Shopping -tila". kettynä. Laitteessa on liikaa huur‐ Ovea ei ole suljettu oi‐...
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Ruoat ovat liian lämpi‐ Anna ruokien lämpötilan las‐ miä. kea huoneen lämpötilaan en‐ nen kuin laitat ruoat laittee‐ seen. Laitteeseen on lisätty pal‐ Aseta laitteeseen vähemmän jon ruokia samalla ker‐...
• Valmistaja ei vastaa millään tavalla Joissakin malleissa voi vahingoista, mikäli edellä olevia esiintyä toiminnallisia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. ongelmia, jos niitä käytetään • Tämä kodinkone täyttää EEC- kyseisen käyttövälin direktiivien vaatimukset. ulkopuolella. Virheetön toiminta taataan vain 8.4 Ilmanvaihtovaatimukset määritetyllä...
Käyttöönottoaika Tuntia Jännite 230-240 Taajuus Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä...
10. TECHNISCHE DATEN................... 60 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Nehmen Sie keine technischen Weinkellern. Änderungen am Gerät vor. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Stellen Sie keine elektrischen Geräte möchten, heben Sie es bitte an der (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Vorderkante an, um den Fußboden...
DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät immer aus • Trennen Sie das Gerät von der und ziehen Sie den Netzstecker aus Stromversorgung. der Steckdose, bevor • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Reinigungsarbeiten durchgeführt entsorgen Sie es. werden. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
3.2 Display A. Kühlschrank-Temperaturanzeige B. Kühlschrankanzeige OFF C. Holiday -Modus D. Kühlschrankmodus Eco E. Shopping-Modus F. Alarmanzeige G. Gefriergerätmodus Eco H. FastFreeze-Modus Gefriergerät-Temperaturanzeige /Timer J. DrinksChill-Modus K. FreeStore-Modus 3.5 Einschalten des Nach der Auswahl des Kühl- Kühlschranks oder Gefrierraums wird die Animation gestartet.
Seite 47
DEUTSCH 3.8 Holiday-Modus Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Mit dieser Funktion können Sie den Temperatur für den Kühlschrank über längere Zeit mit Kühlraum ausgeschaltet. geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer 3.10 Eco-Modus Geruch entwickelt. Wählen Sie für die optimale Der Kühlraum muss leer Nahrungsmittellagerung den Eco-Modus.
3.14 Temperaturwarnung 4. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit ON/OFF aus. Ein Anstieg der Temperatur im Diese Funktion kann Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund während des eines früheren Stromausfalls oder einer Countdowns jederzeit geöffneten Gerätetür) wird wie folgt durch Drücken von...
DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.3 Verstellbare Ablagen WARNUNG! Siehe Kapitel Die Wände des Kühlschranks sind mit Sicherheitshinweise. einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene 4.1 Reinigen des Innenraums Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer...
Es befindet sich im unteren Teil des Kühlraums, direkt über der Gemüseschublade. 4.7 Temperaturanzeige Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an.
DEUTSCH 4.10 Abtauen einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein. Tiefgefrorene oder gefrorene Legen Sie die frischen, einzufrierenden Lebensmittel können vor der Lebensmittel in das oberste Fach. Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Die maximale Menge an Lebensmitteln, Raumtemperatur aufgetaut werden.
5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: 5.4 Hinweise für die Kühlung • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, Tipps: wenn das Kältemittel durch die...
DEUTSCH 5.6 Hinweise zur Lagerung nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen. gefrorener Lebensmittel • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht So erzielen Sie die besten Ergebnisse in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und mit Ihrem Gerät: achten Sie darauf, dass die •...
6.5 Austauschen des 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser TASTEGUARD Filters und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter, der Türdichtungen in regelmäßigen schlechte Gerüche aufsaugt und so den Abständen, um zu gewährleisten,...
DEUTSCH 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Bei dem Luftfilter handelt es Zubehörteile. sich um Verbrauchsmaterial, 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das das nicht unter die Garantie Entstehen unangenehmer Gerüche fällt. zu vermeiden. Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei Ihrem WARNUNG! Händler vor Ort.
Seite 56
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen ist zu hoch. qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kun‐ dendienststelle. In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempe‐ Bitte wenden Sie sich an die ist ein quadratisches Sym‐...
Seite 57
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ Störung. sich erst nach einer Weile dem Sie Shopping ge‐ ein. drückt oder die Solltempe‐ ratur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Wasser fließt an der Rück‐...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet. es notwendig ist. Der Modus Shopping Siehe hierzu Modus „Shop‐ FastFreeze ist einge‐ ping FastFreeze“. schaltet. Die Kaltluft kann nicht im Kaltluftzirkulation im Gerät Gerät zirkulieren.
DEUTSCH den geltenden Vorschriften von einem Bei einigen Modellen können qualifizierten Elektriker erden. Funktionsstörungen • Der Hersteller übernimmt keinerlei auftreten, wenn sie Haftung bei Missachtung der außerhalb dieses vorstehenden Sicherheitshinweise. Temperaturbereichs • Das Gerät entspricht den EWG- betrieben werden. Der Richtlinien.
Seite 61
DEUTSCH Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.