Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für enn26800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENN26800
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE
EN FRIDGE FREEZER
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
21
39
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux enn26800

  • Seite 1 ..................... ENN26800 NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. MILIEUBESCHERMING ..........20 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Seite 4 WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de fa- snoer, stekker, compressor) mo- brikant. gen om gevaar te voorkomen uit- • U dient zich strikt te houden aan de sluitend worden vervangen door...
  • Seite 5: Bescherming Van Het Milieu

    NEDERLANDS • De achterkant dient zo mogelijk tegen centrum en er dient alleen gebruik te een muur geplaatst te worden, teneinde worden gemaakt van originele reser- te voorkomen dat hete onderdelen veonderdelen. (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden ver- 1.7 Bescherming van het milieu oorzaken.
  • Seite 6: Uitschakelen

    Indicatie vriescompartiment 2.5 Functiemenu Indicatie voor positieve of negatieve Elke keer als de functie-toets wordt inge- temperatuur drukt, worden de volgende functies Temperatuurweergave rechtsom geactiveerd: Action Freeze-functie in en uit • Action Freeze-functie in en uit Shopping-functie in en uit •...
  • Seite 7: Alarm Hoge Temperatuur

    NEDERLANDS • de plaats van het apparaat 2.9 Alarm hoge temperatuur Een stijging van de temperatuur in de 2.7 Shopping -functie vriesruimte (bijvoorbeeld door een stroomuitval) wordt aangegeven door: Als u een grote hoeveelheid warm voed- sel, bijvoorbeeld na het doen van de •...
  • Seite 8: Het Maken Van Ijsblokjes

    24 afhankelijk van de hoeveelheid tijd die uur werken in de Action Freeze-instelling. hiervoor nodig is. Als er grote hoeveelheden voedsel be-...
  • Seite 9: Het Plaatsen Van De Deurschappen

    NEDERLANDS 3.8 Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats het schap op een andere gewenste hoogte terug.
  • Seite 10: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    10 www.electrolux.com • bereid het voedsel in kleine porties • verzeker u ervan dat de commercieel voor, zo kan het snel en volledig wor- ingevroren levensmiddelen op geschik- den ingevroren en zo kunt u later alleen te wijze door de detailhandelaar werden die hoeveelheid laten ontdooien die u opgeslagen;...
  • Seite 11: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen Het voorkomen van ijsvorming wordt ge- aantasten/beschadigen. Daarom wordt realiseerd door een continue circulatie van het aanbevolen de buitenkant van dit ap- koude lucht in het vak, die aangedreven paraat alleen schoon te maken met warm wordt door een automatisch geregelde water met een beetje afwasmiddel.
  • Seite 12 12 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt Het lampje staat in de Sluit en open de deur. niet. stand-by stand. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. De compressor De temperatuur is niet Stel een hogere tempera- werkt continu.
  • Seite 13: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt een vier- Er is een fout opgetreden Neem contact op met de kantje boven- of on- in de temperatuurmeting. klantenservice (het koelsys- derin het tempera- teem blijft werken om uw tuurdisplay weerge- levensmiddelen koud te geven.
  • Seite 14: Elektrische Aansluiting

    14 www.electrolux.com voor dit doel. Als het stopcontact niet ge- Kli- Omgevingstemperatuur aard is, sluit het apparaat dan aan op een maat- afzonderlijk aardepunt, in overeenstem- klasse ming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. +10°C tot + 32°C De fabrikant neemt geen verantwoorde- +16°C tot + 32°C...
  • Seite 15: Het Apparaat Installeren

    NEDERLANDS • Maak de onderste pen los en verwijder deze. Op de tegenoverliggende zijde: • Zet de onderste pen vast. • Monteer de onderste deur. • Zet het middelste scharnier vast. • Installeer het afstandsstuk. • Monteer de bovenste deur. •...
  • Seite 16 16 www.electrolux.com Plaats het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijl (1) tot- dat het afdekplaatje van de opening aan de bo- venkant tegen het keu- kenmeubel aankomt. Duw het apparaat in de richting van de pijl (2) te- gen de kast tegenover het scharnier.
  • Seite 17 NEDERLANDS Verwijder het juiste on- derdeel van het afdekpla- tje van het scharnier (E). Verwijder onderdeel DX als het scharnier rechts staat, of onderdeel SX als het scharnier links staat. Bevestig de afdekplaa- tjes (C, D) aan de uit- steeksels en de gaten van de scharnieren.
  • Seite 18 18 www.electrolux.com Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los. Monteer onderdeel (Ha) ca. 50 mm op de binnenkant van de keukenkastdeur. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Zet de deur van het ap-...
  • Seite 19 NEDERLANDS Verwijder de haken en markeer een afstand van 8 mm 8 mm vanaf de buiten- rand van de deur waar de spijker moet worden vastgemaakt (K). Plaats het kleine vierkan- tje terug op de geleider en bevestig het met de bijgeleverde schroeven.
  • Seite 20: Technische Gegevens

    20 www.electrolux.com 8. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 25 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 21 9. ENVIRONMENT CONCERNS ..........38 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 22: Safety Information

    22 www.electrolux.com SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction.
  • Seite 23 ENGLISH Do not pull the mains cable. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic If the power plug socket is loose, scraper. do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. •...
  • Seite 24: Environment Protection

    24 www.electrolux.com 1.7 Environment Protection tains flammable gases: the appli- ance shall be disposed according This appliance does not contain to the applicable regulations to gasses which could damage the obtain from your local authorities. ozone layer, in either its refrigerant Avoid damaging the cooling unit, circuit or insulation materials.
  • Seite 25: Temperature Indication

    ENGLISH When the appliance is switched off, Dis- During normal functioning the Tempera- play also goes off. ture indicator shows the temperature cur- rently set. To operate the appliance, proceed as fol- 2.4 Temperature Indication lows: Each time the Fridge-Freezer temperature •...
  • Seite 26: Excessive Temperature Alarm

    26 www.electrolux.com • the display illumination remains red. 2.9 Excessive temperature When you press Function button / Alarm alarm reset switch to deactivate the alarm, the highest temperature reached in the com- An increase in the temperature in the partment appears on indicator freezer compartment (for example due to some seconds.
  • Seite 27: Cold Accumulators

    ENGLISH Small pieces may even be cooked still fro- Do not use metallic instruments to zen, directly from the freezer: in this case, remove the trays from the freezer. cooking will take longer. 3.6 Cold accumulators 3.5 Ice-cube production The freezer contains at least one cold ac- This appliance is equipped with one or cumulator which increases storage time in more trays for the production of ice-...
  • Seite 28: Hints For Refrigeration

    28 www.electrolux.com • position food so that air can circulate and to make it possible subsequently to freely around it thaw only the quantity required; • wrap up the food in aluminium foil or 4.3 Hints for refrigeration polythene and make sure that the packages are airtight;...
  • Seite 29: Defrosting Of The Freezer

    ENGLISH • clean the inside and accessories with ment every time the motor compressor lukewarm water and some neutral stops, during normal use. The defrost wa- soap. ter drains out through a trough into a spe- cial container at the back of the appli- •...
  • Seite 30 30 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The appliance does The appliance is switched Switch on the appliance. not operate. The off. lamp does not oper- ate. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains sock- the mains socket correctly.
  • Seite 31: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Many products are stored Store less products at the at the same time. same time. The temperature in There is no cold air circu- Make sure that there is cold the refrigerator is lation in the appliance. air circulation in the appli- too high.
  • Seite 32: Installation

    32 www.electrolux.com 7. INSTALLATION WARNING! plate correspond to your domestic power Read the "Safety Information" supply. carefully for your safety and cor- The appliance must be earthed. The pow- rect operation of the appliance er supply cable plug is provided with a before installing the appliance.
  • Seite 33: Ventilation Requirements

    ENGLISH • Loosen the middle hinge. • Remove the lower door. • Loosen and remove the lower pin. On the opposite side: • Tighten the lower pin. • Install the lower door. • Tighten the middle hinge. • Install the spacer. •...
  • Seite 34 34 www.electrolux.com If necessary cut the ad- hesive sealing strip and then apply it to the appli- ance as shown in figure. Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture.
  • Seite 35 ENGLISH Attach the appliance to the niche with 4 screws. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in oppo- site case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes.
  • Seite 36 36 www.electrolux.com Connect the appliance laterally to the kitchen furniture sidewall: Fit the bracket (E) and (F), adjust the distance. Fix using the screws (as in figure). Fit the cover (D). Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Install the part (Ha) on ca.
  • Seite 37 ENGLISH Open the appliance door and the kitchen furniture 8 mm door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appli- ance door and the furni- ture door and mark the holes. Remove the brackets and mark a distance of 8 8 mm...
  • Seite 38: Technical Data

    38 www.electrolux.com Press the part (Hd) on the part (Hb). Do a final check to make sure that: • The sealing strip is attached tightly to the cabinet. • All screws are tightened. • The door opens and closes correctly.
  • Seite 39: Service Après-Vente

    9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..... . . 57 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    40 www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de...
  • Seite 41 FRANÇAIS AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou in- être recongelé. terventions sur votre appareil, ain- • Conservez les aliments emballés con- si que le remplacement du câble formément aux instructions de leur fa- d'alimentation, ne doivent être ef- bricant.
  • Seite 42: Protection De L'environnement

    42 www.electrolux.com surchauffe. Pour assurer une ventilation autorisé, exclusivement avec des piè- suffisante, respectez les instructions de ces d'origine. la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter 1.7 Protection de tout contact avec le compresseur et le l'environnement condenseur (risque de brûlure).
  • Seite 43: Mise En Marche

    FRANÇAIS Voyant du compartiment congélateur – L'affichage indique la température du congélateur. Indicateur de température positif ou Dans tous les cas, au bout de 10 secon- négatif des, l'affichage revient à la normale. Indicateur de température (sur le ban- deau de commandes) 2.5 Menu Fonctions Fonction Action Freeze Chaque fois que vous appuyez sur la tou-...
  • Seite 44: Utilisation Quotidienne

    44 www.electrolux.com ture à l'intérieur de l'appareil dépend de la touche Fonctions (reportez-vous au plusieurs facteurs : chapitre "Menu Fonctions"). • la température ambiante 2.9 Alarme de température • la fréquence d'ouverture de la porte excessive • la quantité d'aliments stockés •...
  • Seite 45: Fabrication De Glaçons

    FRANÇAIS Activez la fonction Action Freeze 24 heu- 3.4 La décongélation res au moins avant d'introduire les den- Les aliments surgelés ou congelés peu- rées fraîches à congeler dans le comparti- vent être décongelés dans le comparti- ment congélateur. ment réfrigérateur ou à température am- Placez les denrées fraîches à...
  • Seite 46: Clayettes Amovibles

    46 www.electrolux.com 3.7 Clayettes amovibles Plusieurs glissières ont été installées sur les parois du réfrigérateur pour vous per- mettre de placer les clayettes comme vous le souhaitez. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant au-dessus des clayettes arrière.
  • Seite 47: Conseils Pour La Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    FRANÇAIS La période de conservation est de 1 à 2 congelés pour éviter une remontée en jours au maximum. température de ces derniers. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez- • les aliments maigres se conservent les bien couverts sur une clayette. mieux et plus longtemps que les ali- Fruits et légumes : placez-les une fois net- ments gras ;...
  • Seite 48: Dégivrage Du Congélateur

    48 www.electrolux.com • Rincez et séchez soigneusement. mestä aina kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kom- Ne pas tirer, déplacer ou endom- pressorin yläpuolella sijaitsevaan kauka- mager les tuyaux et/ou câbles qui loon, josta se haihtuu. se trouvent à l'intérieur de l'appa- reil.
  • Seite 49 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La fiche du cordon d'ali- Branchez correctement la mentation n'est pas cor- fiche du cordon d'alimenta- rectement insérée dans la tion dans la prise de cou- prise de courant. rant. Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil.
  • Seite 50: Remplacement De L'éclairage

    50 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution La température à Le thermostat n'est pas Sélectionnez une tempéra- l'intérieur de l'appa- réglé correctement. ture plus basse. reil est trop élevée. Placez moins de denrées en même temps dans l'ap- pareil. La température du...
  • Seite 51: Installation

    FRANÇAIS Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente. 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT plaque signalétique correspondent à cel- Pour votre sécurité et le bon fonc- les de votre réseau. tionnement de l'appareil, veuillez L'appareil doit être relié à la terre. La fiche lire attentivement les "Consignes du câble d'alimentation comporte un lo- de sécurité"...
  • Seite 52: Conditions Requises En Matière De Circulation D'air

    52 www.electrolux.com • Desserrez la charnière intermé- diaire. • Retirez la porte inférieure. • Dévissez, puis retirez le pivot inférieur. Du côté opposé : • Serrez le pivot inférieur. • Mettez en place la porte infé- rieure. • Serrez la charnière intermédiai- •...
  • Seite 53 FRANÇAIS Si nécessaire, coupez la bande d'étanchéité ad- hésive et appliquez-la sur l'appareil, comme indi- qué sur la figure. Insérez l'appareil dans le meuble d'encastrement. Poussez l'appareil dans la direction indiquée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cuisine.
  • Seite 54 54 www.electrolux.com Fixez l'appareil au meu- ble d'encastrement à l'ai- de de 4 vis. Retirez la pièce correcte du cache-charnière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SX s'il s'agit de l'autre charnière.
  • Seite 55 FRANÇAIS Placez l'appareil contre la paroi latérale du meu- ble de cuisine : Fixez le support (E) et (F), puis ajustez la distance. Fixez à l'aide des vis (comme illustré). Posez le cache (D). Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Installez la pièce (Ha) sur ca.
  • Seite 56 56 www.electrolux.com Ouvrez la porte de l'ap- pareil et la porte du meu- 8 mm ble de cuisine à un angle de 90°. Insérez le petit carré (Hb) dans le guide (Ha). Joignez la porte de l'ap- pareil et la porte du meu- ble et repérez les trous.
  • Seite 57: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). Faites une dernière vérification pour vous • La porte s'ouvre et se ferme correcte- assurer que : ment. • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint d'étanchéité est solidement fixé au meuble.
  • Seite 58 9. UMWELTTIPPS ............77 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 59: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
  • Seite 60 60 www.electrolux.com WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten wer- Stecker, Kompressor) dürfen zur den. Halten Sie sich an die betreffenden Vermeidung von Gefahren nur Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden.
  • Seite 61: Umweltschutz

    DEUTSCH • Das Gerät sollte zur Vermeidung von sierten Kundendienststellen und verlan- Verbrennungen durch Berührung von gen Sie stets Original-Ersatzteile. heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- 1.7 Umweltschutz gen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis •...
  • Seite 62: Einschalten Des Geräts

    62 www.electrolux.com Temperaturvorzeichen 2.5 Funktionsmenü Temperaturanzeige Bei jedem Betätigen der Funktionstaste Action Freeze-Funktion werden abwechselnd die folgenden Funk- tionen aktiviert: Shopping-Funktion • Action Freeze-Funktion • Shopping-Funktion 2.2 Einschalten des Geräts • Kein Symbol: Normalbetrieb. Stecken Sie den Netzstecker in die Netz- Sie können jeweils eine Funktion...
  • Seite 63: Shopping-Funktion

    DEUTSCH • blinkende Temperaturanzeige 2.7 Shopping-Funktion • blinkende Anzeige (Gefrierfach-Anzeige) Wenn Sie zum Beispiel nach einem Ein- • Display leuchtet rot kauf größere Mengen warmer Lebensmit- • durch das Ertönen eines Summers tel einlegen möchten, empfehlen wir die Aktivierung der Funktion Shopping, um •...
  • Seite 64: Lagerung Gefrorener

    64 www.electrolux.com einzufrierenden Lebensmittel in das Ge- 3.4 Auftauen frierfach hineinlegen. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Legen Sie die einzufrierenden frischen Le- können vor der Verwendung je nach der bensmittel in das dritte Fach. zur Verfügung stehenden Zeit im Kühl- Die maximale Menge an Lebensmitteln,...
  • Seite 65: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH 3.7 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Hälften der Ablagen auf die hint- eren Hälften gelegt werden. 3.8 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, wodurch...
  • Seite 66 66 www.electrolux.com diese auf die Glasablage über der Gemü- folie oder in lebensmittelechte Gefrier- seschublade. beutel verpackt werden, um so wenig Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- Luft wie möglich in der Verpackung zu gründen nur einen oder maximal zwei Ta- haben;...
  • Seite 67: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- das Gerät außen nur mit warmem Wasser gungsarbeit immer den Netzste- und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu cker aus der Steckdose. reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reini- Der Kältekreis des Gerätes enthält gung wieder an die Netzversorgung an.
  • Seite 68: Was Tun, Wenn

    68 www.electrolux.com 6. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche entstehen bestimmte Geräusche immer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kältekreislauf). Steckdose. Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsanlei-...
  • Seite 69: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser in den Wasser- Rückwand berühren. sammler fließt. Wasser fließt auf Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwas- den Boden. nicht in die Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kom-...
  • Seite 70: Schließen Der Tür

    70 www.electrolux.com Drücken Sie auf den hinteren Haken und schieben Sie gleichzeitig die Abdeckung der Lampe in Pfeilrichtung. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit der gleichen Leistung, die für Haushalts- geräte geeignet sein muss. (Die maximal erlaubte Leistung finden Sie auf der Lampenabdeckung.)
  • Seite 71 DEUTSCH • Lösen und entfernen Sie den oberen Bolzen. • Entfernen Sie die obere Tür. • Nehmen Sie das Distanzstück • Lösen Sie das mittlere Schar- nier. • Entfernen Sie die untere Tür. • Lösen und entfernen Sie den unteren Bolzen. Auf der gegenüberliegenden Sei- •...
  • Seite 72: Anforderungen An Die Belüftung

    72 www.electrolux.com 7.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei- min. 6 cm ne ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm Führen Sie die folgenden Schritte aus: 7.5 Montage des Geräts VORSICHT! Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewe-...
  • Seite 73 DEUTSCH Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Sei- te in Pfeilrichtung (2) so- weit wie möglich gegen die Seitenwand des Kü- chenmöbels.
  • Seite 74 74 www.electrolux.com Entfernen Sie das ent- sprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem gegenüberlie- genden Scharnier Teil SX zu entfernen. Setzen Sie die beiliegen- den Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein.
  • Seite 75 DEUTSCH Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) Montieren Sie das Teil ca. 50 mm (Ha) an der Innenseite der Tür des Küchenmö- 90° bels. 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).
  • Seite 76 76 www.electrolux.com Nehmen Sie die Halte- rungen wieder ab. Mar- 8 mm kieren Sie 8 mm ab der Türaußenkante die Stelle, an der der Nagel (K) ein- gesetzt werden muss. Setzen Sie das Füh- rungsstück erneut auf die Führungsschiene und...
  • Seite 77: Technische Daten

    DEUTSCH 8. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 25 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 9.
  • Seite 78 78 www.electrolux.com...
  • Seite 79 DEUTSCH...
  • Seite 80 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis