Inhaltszusammenfassung für Sawotec ARI HEATER ROUND
Seite 1
ARI3-75NS ARI6-105NS ARI3-90NB ARI3-90NS ARI6-120NS Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines SAWOTEC Saunaofens. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Saunaofens sorgfältig durch. Congratulations on your purchase of SAWOTEC sauna heater! Please read the manual carefully before using the heater.
Seite 1
ARI3-75NS ARI6-105NS ARI3-90NB ARI3-90NS ARI6-120NS Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines SAWOTEC Saunaofens. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Saunaofens sorgfältig durch. Congratulations on your purchase of SAWOTEC sauna heater! Please read the manual carefully before using the heater.
SICHERHEITSHINwEISE Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen bei der Installation des Saunaofens und bei der Benutzung der Sauna. für Anwender: • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
SICHERHEITSHINwEISE Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen bei der Installation des Saunaofens und bei der Benutzung der Sauna. für Anwender: • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
für Techniker: • Die Verdrahtung sowie Reparaturen müssen von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. • Beachten Sie beim Aufstellen des Saunofens die minimalen Sicherheitsabstände (Siehe Seite 9). • Beachten Sie die Hinweise zur optimalen Platzierung des Thermostatfühlers in der Bedienungsanleitung des Steuergeräts. Das Bedienteil ist außerhalb der Kabine zu montieren.
für Techniker: • Die Verdrahtung sowie Reparaturen müssen von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. • Beachten Sie beim Aufstellen des Saunofens die minimalen Sicherheitsabstände (Siehe Seite 9). • Beachten Sie die Hinweise zur optimalen Platzierung des Thermostatfühlers in der Bedienungsanleitung des Steuergeräts. Das Bedienteil ist außerhalb der Kabine zu montieren.
ofEN INSTALLATIoN Der Ofen kann beliebig in der Sauna platziert werden. Um jedoch eine sichere und einfache Installation zu gewährleisten, halten Sie sich bitte an die Mindestsicherheit- sabstände. (Siehe Seite 9). Halten Sie sich auch an die vorgegebenen Raumvolumina, die im technischen Diagramm auf Seite Siehe Seite 28 aufgezeigt werden.
ofEN INSTALLATIoN Der Ofen kann beliebig in der Sauna platziert werden. Um jedoch eine sichere und einfache Installation zu gewährleisten, halten Sie sich bitte an die Mindestsicherheit- sabstände. (Siehe Seite 9). Halten Sie sich auch an die vorgegebenen Raumvolumina, die im technischen Diagramm auf Seite Siehe Seite 28 aufgezeigt werden.
HEATER INSTALLATIoN The heater can be placed wherever in the sauna, but for safety and convenience, follow the minimum safety distances as provided below (See page 9). Follow the cubic volumes given in the Technical Data (See page 28). Do not install the heater to the floor or wall niche.
HEATER INSTALLATIoN The heater can be placed wherever in the sauna, but for safety and convenience, follow the minimum safety distances as provided below (See page 9). Follow the cubic volumes given in the Technical Data (See page 28). Do not install the heater to the floor or wall niche.
SAuNA STEINE Der Hauptzweck der Verwendung von Saunasteinen ist es, genug Energie zu speichern,damit das auf die Steine gegebene Wasser bei einem Aufguss effizient verdampft und somit einen optimalen Feuchtgehalt in der Saunakabine zu erzielen. Die Steine sollten zumindest einmal im Jahr oder nach 500 Betriebsstunden ausgetauscht werden, je nach dem was zuerst eintritt.
SAuNA STEINE Der Hauptzweck der Verwendung von Saunasteinen ist es, genug Energie zu speichern,damit das auf die Steine gegebene Wasser bei einem Aufguss effizient verdampft und somit einen optimalen Feuchtgehalt in der Saunakabine zu erzielen. Die Steine sollten zumindest einmal im Jahr oder nach 500 Betriebsstunden ausgetauscht werden, je nach dem was zuerst eintritt.
HEATER SToNES The main purpose of the stones in the heater unit is to store enough energy to efficiently vaporize the water thrown on top of the stones to maintain correct humidity in the sauna room. The stones must be removed at least once a year or every 500 hours which ever occurs first.
HEATER SToNES The main purpose of the stones in the heater unit is to store enough energy to efficiently vaporize the water thrown on top of the stones to maintain correct humidity in the sauna room. The stones must be removed at least once a year or every 500 hours which ever occurs first.
EINSTELLuNgEN TERmoSTAT Termostat Die Temperatur der Sauna stellen Sie einfach durch das Drehen Thermostate des Regelknopfs ein. Drehen Sie den Regelknopf nach rechts um die Temperatur zu erhöhen, und nach links um sie zu verringern. Wenn es zur Überhitzung des Heizgeräts kommt, wird der Sicherheitssensor das Heizgerät automatisch stoppen, selbst wenn der Zeitschalter eingeschaltet ist.
EINSTELLuNgEN TERmoSTAT Termostat Die Temperatur der Sauna stellen Sie einfach durch das Drehen Thermostate des Regelknopfs ein. Drehen Sie den Regelknopf nach rechts um die Temperatur zu erhöhen, und nach links um sie zu verringern. Wenn es zur Überhitzung des Heizgeräts kommt, wird der Sicherheitssensor das Heizgerät automatisch stoppen, selbst wenn der Zeitschalter eingeschaltet ist.
CoNTRoL SETTINgS (Nb-moodELS) THERmoSTAT Adjust the temperature of the sauna by simply turning the operating knob. Thermostat support automatically the choosen temperature. In case the heater overheats, the safety sensor will automatically stop the heater even if the timer is on. Find out for what reason the heater overheated.
CoNTRoL SETTINgS (Nb-moodELS) THERmoSTAT Adjust the temperature of the sauna by simply turning the operating knob. Thermostat support automatically the choosen temperature. In case the heater overheats, the safety sensor will automatically stop the heater even if the timer is on. Find out for what reason the heater overheated.
VERTAuSCHEN VoN ZEITSCHALTER uNd THERmoSTAT REVERSIbLE TImER ANd THERmoSTAT 1. Entfernen Sie beide Knöpfe und Ringe 1. Remove both knobs and Rings 2. Lösen Sie die Schrauben der Zeitschaltuhr und des 2. Unscrew both timer & Thermostats thermostat 3. Vergewissern Sie sich, dass das Loch für die Reset 3.
VERTAuSCHEN VoN ZEITSCHALTER uNd THERmoSTAT REVERSIbLE TImER ANd THERmoSTAT 1. Entfernen Sie beide Knöpfe und Ringe 1. Remove both knobs and Rings 2. Lösen Sie die Schrauben der Zeitschaltuhr und des 2. Unscrew both timer & Thermostats thermostat 3. Vergewissern Sie sich, dass das Loch für die Reset 3.
Seite 15
ELECTRICAL dIAgRAm ANSCHLuSSpLAN ARI3-75NS 7,5 kW ARI3-45NS 4,5 kW ARI3-90NS 9,0 kW ARI3-60NS 6,0 kW ARI6-90NS 9,0 kW ARI6-105NS 10,5 kW W W V TERMINAL 1 TERMINAL 2 6,0 kW 4,5 kW DEUTSCH| ENGLISH...
Seite 16
ARI6-120NS 12,0 kW W W V TERMINAL 1 TERMINAL 2 6,0 kW 6,0 kW 15,0 kW ARI6-150NS W W V TERMINAL 2 TERMINAL 1 7,5 kW 7,5 kW ARI6-180NS 18,0 kW W W V Terminal 1 Terminal 2 9,0 kw 9,0 kw DEUTSCH | ENGLISH...
Seite 17
3 PHASE ZEITSCHALTER TERMOSTAT TIMER THERMOSTAT ARI3-45NB 4,5kW ARI3-60NB 6,0kW ARI3-75NB 7,5kW a1 a ARI3-90NB 9,0kW a1 a a1 a SENSOR 400V 3N~ 50/60Hz N K ( 230V) N L1L2 L3 Control of Electric Heating in the household (usage is optional) Steuerung der elek- trischen Hausheizung (wahlfreie Verwendung)
Seite 18
SENSoR LoCATIoN (NS-modELS) INSTALLATIoN dES ofENfüHLERS HINwEIS! NoTE! Bei Verwendung des Saunaofens mit einer ex- When using a separate control with the heater ternen Steuerung muss der Ofenfühler, welcher the temperature sensor with safety fuse, (which mit Überhitzungsschutz ausgestattet ist, immer prevents the heater from overheating) must in der Mitte über dem Ofen an der Saunadecke always be installed in the ceiling directly above...
Seite 19
übERHITZuNgSSCHuTZ RüCkSETZEN RESETTINg oVER HEATEd THERmoSTAT Anwendung nur bei Model mit integrierter Steuerung Applicable only for built-in control models Abb. 6 Fig. 6 Sensorin sijainti NB-malleissa Fühlerhalterung Sensor Holder Sensor location for NB-models Temperaturfühler Regulating Sensor Übertemperatur-Sicherung Safety Sensor Hinweis! 4,5kW Der Fühler der Über- 6,0 kW...
Seite 20
bELüfTuNg Um eine entspannenden Saunagang zu gewährleisten, sollte eine angemessene Mischung aus heißer und kalter Luft innerhalb der Saunakabine herrschen. Ein weiterer Zweck der Belüftung ist, die Luft um den Saunaofen zu verteilen, damit die Wärme auch zu den am weitest entfernten Orten in der Sauna gelangt.