Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ReaR view cameRa
in licence plate fRame
with paRking sensoRs
py0105p
bedIenungsanleItung
Owner's manual
Instrukcja obsługI
manual de utilizare

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Peiying py0105P

  • Seite 1 ReaR view cameRa in licence plate fRame with paRking sensoRs py0105p bedIenungsanleItung Owner’s manual Instrukcja obsługI manual de utilizare...
  • Seite 3: Sicherheitsanleitungen

    Bedienungsanleitung SicherheitSanleitungen Lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch und bewahren Sie auf zum späteren Nachschlagen. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Beschädigungen oder Verletzungen, hervorgerufen durch unsachgemäße Benutzung / Montage/ Umgang mit dem Gerät. Stellen Sie sicher, dass Sie die Verbindungen herstellen, wenn der Fahrzeugmotor ausgeschaltet ist.
  • Seite 4 Bedienungsanleitung Löcher in der Fahrzeugkarosserie sicherstellen, dass keine elektrischen Kabel, Bremssysteme, Kraftstofftanks usw. beschädigt werden. Beachten Sie bei der Montage, dass alle losen Teile im Falle eines Unfalls eine Gefahr darstellen können - stellen Sie sicher, dass Sie jedes Teil richtig montieren, um die Sicherheit zu gewährleisten.
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    Bedienungsanleitung - verlangsamen Sie das Fahrzeug auf ein Minimum, um das Hindernis nicht zu berühren. Reinigen Sie die Sensoren regelmäßig. Entfernen Sie Eis, Schnee, Schmutz, Staub, Schlamm usw., um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Jeder Schmutz auf dem Sensor verringert seine Empfindlichkeit um etwa 20%.
  • Seite 6: Montage

    Bedienungsanleitung MOntage Kennzeichenmontage Entfernen Kennzeichen Kennzeichenhalterung von der Rückseite des Fahrzeugs. Wählen und markieren Sie den richtigen Bohrpunkt (hinter dem Kennzeichen, wo die Kamera- und Sensor- Kabel verlegt werden). Stellen Sie vor dem Bohren der Löcher in die Fahrzeugkarosserie sicher, dass Sie den Ort wählen, an dem Sie keine elektrischen Kabel, Bremsanlage, Kraftstofftank usw.
  • Seite 7 Bedienungsanleitung Verbindungen Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie das Steuermodul und die Kamera an die Stromversorgung anschließen: Verbinden Sie den AV-Kabelstecker des Steuermoduls (8) mit der entsprechenden Buchse am Steuermodul (21) (MONITOR). Schließen Sie den AV-Kabelstecker (6) an den AV- Kabeleingang des Steuermoduls (7) an.
  • Seite 8 Bedienungsanleitung den Stromeingang der Kamera (12) und verbinden das schwarze Kabel (15) mit Masse. Schließen Sie dann die Stromleitung des AV-Kabels (5) an die Stromversorgung (12 V), z. B. Zündschloss (ACC), an und verbinden die Stromleitung des AV-Kabels (4) mit dem roten Kabel (14) des Kamera-Stromkabels.
  • Seite 9 Bedienungsanleitung Monitor AV Eingang des Monitors AV Kabelstecker Stromleitung des AV Kabels Stromleitung des AV Kabels AV Kabelstecker AV Kabeleingang des Steuermoduls AV-Kabelstecker des Steuermoduls AV-Kabelstecker des Steuermoduls 10. AV Signalausgang der Kamera 11. Kamera 12. Stromversorgung der Kamera 13. Netzkabelstecker (Kamera) 14.
  • Seite 10: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Wenn die Sensoren korrekt angeschlossen wurden, ertönt aus dem Summer ein kurzes Signal, als Zeichen für korrekten betrieb. Hinweis: In den unten Angezeigten Umständen wird die Funktion der Sensoren beeinträchtigt. techniSche Daten Kamera • Bildsensor: ¼ Farb-CMOS • Auflösung: 648x488 Px •...
  • Seite 11 Bedienungsanleitung • Mindest-Beleuchtung: 0,3 Lux • Videoausgang: CVBS 1,0 V (p-p) / 75 Ohm • Leistungsaufnahme: <1 W Sensoren • Variable Tonanzeige • Alarmgeräuschpegel: 65 dB • Sensordurchmesser: 22 mm • Sensorbereich: 0,3~2 m • Vertikale Erkennung: >70º • Horizontale Erkennung: >80º •...
  • Seite 12 Bedienungsanleitung Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 13: Safety Instructions

    Owner’s manual SaFety inStructiOnS Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future reference. Producer does not take responsibility for damages or injuries caused by inappropriate handling / use / installation of the product. Make sure to perform connections when the vehicle engine is turned off.
  • Seite 14 Owner’s manual case of an accident – make sure to install every piece properly to ensure safety. Safe driving Keep in mind that responsibility for safety while operating a vehicle is solely on the driver of the vehicle. The camera is intended as a supplement tool and CANNOT be considered as a device dismissing the driver from cautious vehicle operation nor be used as a substitute for rear view mirror in the vehicle.
  • Seite 15: Product Description

    Owner’s manual extending the cables connecting the sensors to the control unit – it may negatively affect their operation. The system operates in an optimum way when the vehicle moves with speed of around 5 km/h. PrODuct DeScriPtiOn Camera Camera’s power supply input Camera’s AV signal output Sensors MOunting...
  • Seite 16 Owner’s manual routed). Before drilling the holes in vehicle’s body, make sure to select location in which you will not damage any electrical cables, brake system, fuel tank etc. Also, before drilling, determine the best way to run the cables through the vehicle.
  • Seite 17 Owner’s manual Connect buzzer (19) to appropriate socket on the control unit (21) . Connect sensors (20) to appropriate socket on the control unit (A / B and C / D). Once the signal connection is established, connect to power. Make a permanent connection using a crimp connector or by soldering etc.
  • Seite 18 Owner’s manual POWER 15 14 MONITOR BUZZER SENSOR INPUTS 10. Camera’s AV signal output 11. Camera 12. Camera’s power input 13. Power cable plug (camera) 14. Power 12 V (red) (camera) 15. GND (black) (camera) 16. Power 12 V (red) (control unit)
  • Seite 19 Owner’s manual 17. GND (black) (control unit) 18. Power cable plug (control unit) 19. Buzzer 20. Sensors 21. Control unit IMPORTANT: when connecting the sensors to the control unit, keep in mind that sensor that will be located on the left side of the vehicle must be connected to socket marked as A or B;...
  • Seite 20 Owner’s manual SPeciFicatiOn camera • Image sensor: ¼ color CMOS • Resolution: 648x488 px • Lens angle: 140 degrees • Min. illumination: 0,3 Lux • Video output: CVBS 1.0 V (p-p) / 75 Ohm • Power consumption: < 1 W Sensors •...
  • Seite 21 Owner’s manual general Distance scale Respond distance: 0,4 – 2 m Alarm distance: 0 – 2 m TV system: PAL Image: mirror Auto on when on reverse gear S/N ratio: 48 dB Gyrosensor Operational temperature: -20°C ~ +70 °C Storage temperature: -30°C ~ +80 °C Ingress protection rating: IP67 Power supply: 9-15 V;...
  • Seite 22 Insrukcja obsługi KweStie BezPieczeńStwa Przed użyciem, należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia/szkody powstałe w skutek nieprawidłowego użycia / obsługi / montażu tego urządzenia. Przed podłączeniem należy się upewnić, że silnik pojazdu jest wyłączony! Urządzenie należy chronić...
  • Seite 23 Insrukcja obsługi W razie wątpliwości związanych z montażem urządzenia w pojeździe, należy się skontaktować ze swoim dealerem samochodowym. Przed rozpoczęciem wiercenia otworów montażowych w karoserii pojazdu, należy się upewnić, że nie zostaną w tym procesie uszkodzone żadne przewody elektryczne, układ hamulcowy, zbiornik na paliwo itp.
  • Seite 24 Insrukcja obsługi uwagi i środki ostrożności Kierowca powinien zatrzymać pojazd po usłyszeniu ciągłego sygnału. System nie współpracuje z hamulcami i nie zatrzyma pojazdu po osiągnięciu określonej odległości od przeszkody. Podczas manewru cofania powinno zachować się szczególną ostrożność·zmniejszając prędkość do minimum w celu uniknięcia uderzenia w przeszkodę.
  • Seite 25 Insrukcja obsługi Kamera Wejście zasilania kamery Wyjście sygnałowe AV kamery Czujniki MOntaŻ Montaż ramki Należy zdjąć tablicę rejestracyjną oraz ramkę tablicy rejestracyjnej z tyłu pojazdu. Wybrać i zaznaczyć odpowiednie miejsca, w którym mają zostać wywiercone otwory, przez które później zostaną przeprowadzone przewody kamery i czujników. Przed wywierceniem otworów montażowych w karoserii pojazdu, należy się...
  • Seite 26 Insrukcja obsługi Umieścić rejestrację w ramce. Uwaga: Zaleca się użycie dodatkowych zabezpieczeń tablicy rejestracyjnej (np. przykręcenie jej wkrętami), aby zapobiec przypadkowemu wysunięciu się tablicy z ramki. Podłączenie Przed podłączeniem kamery i jednostki sterującej, należy się upewnić, że pozostałe przewody są już podłączone: Podłącz złącze przewodu AV jednostki sterującej (8) do odpowiedniego gniazda na jednostce sterującej (21) - MONITOR.
  • Seite 27 Insrukcja obsługi 2. umieść wtyk przewodu zasilania kamery (13) do wejścia zasilania kamery (12); następnie podłącz czarny kabel (15) do masy pojazdu (GND). Podłącz kabel zasilania przewodu AV (5) do zasilania (12 V) np. do zapłonu, a kabel zasilania przewodu AV (5) do czerwonego kabla (14) przewodu zasilania kamery.
  • Seite 28 Insrukcja obsługi Wyświetlacz Wejście AV monitora Wtyk przewodu AV Kabel zasilania przewodu AV Kabel zasilania przewodu AV Wtyk przewodu AV Wejście przewodu AV jednostki sterującej Złącze przewodu AV jednostki sterującej Wtyk przewodu AV jednostki sterującej 10. Wyjście sygnałowe AV kamery 11.
  • Seite 29 Insrukcja obsługi Jeżeli czujniki zostały podłączone poprawnie, urządzenie wyda krótki sygnał dźwiękowy potwierdzające prawidłowe działanie. Uwaga: poniższe warunki mogą zniekształcić wynik pochodzący z czujników.
  • Seite 30 Insrukcja obsługi SPecyFiKacJa Kamera • Przetwornik: ¼ CMOS (kolorowy) • Rozdzielczość: 648x488 px • Kąt widzenia: 140 stopni • Min. oświetlenie: 0,3 Lux • Wyjście video: CVBS 1.0 V (p-p) / 75 Ohm • Pobór mocy: < 1 W czujniki •...
  • Seite 31 Insrukcja obsługi • Stopień ochrony: IP67 • Zasilanie: 9-15 V; 500 mA • W zestawie: kamera w ramce tablicy rejestracyjnej z dwoma czujnikami, jednostka sterująca, 2x kabel AV, 2x przewód zasilania, buzzer, instrukcja obsługi Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się...
  • Seite 32: Instrucțiuni Privind Siguranța

    manual de utilizare inStrucțiuni PriVinD Siguranța Vă rugăm să citiți cu atenție manualul de instrucțiuni înainte de prima utilizare și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Producătorul își asumă responsabilitatea pentru daunele cauzate de manipularea / utilizarea / instalarea necorespunzătoare a produsului. Asigurați-vă...
  • Seite 33 manual de utilizare combustibil etc. În timpul instalării, țineți cont de faptul că orice componente pierdute pot prezenta pericol în caz de accident – asigurați-vă că instalați fiecare piesă corect pentru a vă asigura siguranța. condusul în siguranță Nu uitați că responsabilitatea pentru siguranța în timpul condusului aparține doar șoferului vehiculului.
  • Seite 34: Descrierea Produsului

    manual de utilizare reduce sensibilitatea cu aproximativ 20%. În cazul în care senzorul este acoperit cu gheață, sistemul nu va funcționa corespunzător. Evitați aplatizarea, tăierea, deteriorarea izolației,extinderea cablurilor de conectare a senzorilor la unitatea de control – poate afecta negativ funcționarea acestora. Sistemul funcționează...
  • Seite 35 manual de utilizare MOntarea instalarea plăcii Îndepărtați plăcuța de înmatriculare și rama acesteia din partea din spate a vehiculului. Selectați și marcați locul de găurire corespunzător ( în spatele plăcuței de înmatriculare, unde vor fi trase cablurile camerei și a senzorilor). Înainte de face găurile în caroseria vehiculului, asigurați-vă...
  • Seite 36 manual de utilizare conectarea Efectuați toate conexiunile înainte de a conecta unitatea de control și camera la alimentare: Conectați conectorul cablului AV al unității de control (8) la mufa corespunzătoare de pe unitatea de control (21) (MONITOR). Conectați mufa cabluui AV (6) la intrarea cablului AV al unității de control (7).
  • Seite 37 manual de utilizare ex. ACC, și conectați firul de alimentare al cablului AV (4) la firul roșu (14) al cablului de alimentare. POWER 15 14 MONITOR BUZZER SENSOR INPUTS Monitor Intrarea AV a monitorului Mufă cablu AV...
  • Seite 38 manual de utilizare Fir de alimentare al cablului AV Fir de alimentare al cablului AV Mufă cablu AV Intrare cablu AV al unității de control Conector cablu AV al unității de control Mufă cablu AV al unității de control 10. Ieșire semnal AV al camerei 11.
  • Seite 39 manual de utilizare Notă: când se află în starea prezentată mai jos, funcționarea senzorilor va fi distorsionată. SPeciFicații camera • Senzor imagine: ¼ culoare CMOS • Rezoluție: 648x488 px • Unghi obiectiv: 140 grade • Iluminare minimă: 0,3 Lux • Ieșire video: CVBS 1.0 V (p-p) / 75 Ohm •...
  • Seite 40 manual de utilizare Senzori • Alarmă cu sonor variabil • Nivel zgomot alarmă: 65 dB • Diametru senzor: 22 mm • Distanță detecție senzor: 0,3~2 m • Detectare verticală: >70º • Detectare orizontală: >80º • Frecvență ultrasunete: 40 kHz • Putere maximă...
  • Seite 41 manual de utilizare Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă...
  • Seite 42 nOtes...