__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 3 Montag, 7. November 2016 2:20 14 1. Übersicht Schereinheit LED (Lade- und Betriebsanzeige): während des Betriebs ohne Netzteil: leuchtet grün: Akku ausreichend geladen blinkt rot: Akku muss geladen werden an das Netzteil angeschlossen: leuchtet grün: Akku vollständig geladen leuchtet rot: Akku wird geladen Ein-/Ausschalter...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 4 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haarschneider kompakt. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 5 Montag, 7. November 2016 2:20 14 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Haarschneider kompakt ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 6 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden ha-...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 7 Montag, 7. November 2016 2:20 14 GEFAHR für Kinder Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Ersti- ckungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin- dern auf. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztie- re ausgehen.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 8 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Sollte das angeschlossene Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort das Netzteil und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie dieses durch ei- nen Fachbetrieb überprüfen.
Seite 11
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 9 Montag, 7. November 2016 2:20 14 muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kan- ten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 10 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Sie betroffene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytlösung kann Reizun- gen hervorrufen. WARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden Die Spitzen der Schereinheit sind scharf. Gehen Sie vorsich- tig damit um.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 11 Montag, 7. November 2016 2:20 14 4. Lieferumfang 1 Haarschneider kompakt 9 Kammaufsätze 7 1 Netzteil 6 1 Reinigungsbürste 9 1 Ölflasche 10 1 Aufbewahrungstasche 11 1 Bedienungsanleitung 5. Aufladen HINWEISE: • Laden Sie vor der Erstanwendung sowie für die folgenden Ladevorgänge das Gerät jeweils 90 Minuten auf.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 12 Montag, 7. November 2016 2:20 14 6. Bedienung 6.1 Vor dem ersten Einschalten VORSICHT: Nach dem Auspacken können sich noch Ölrückstände auf den Schermessern der Schereinheit 1 befinden. Entfernen Sie diese vor Inbetriebnahme mit einem saugfähigen, fussel- freien Tuch.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 13 Montag, 7. November 2016 2:20 14 6.2 Aufstecken/Abnehmen der Kammaufsätze WARNUNG vor Verletzung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie einen der Kammauf- sätze 7 aufstecken oder wechseln. Die Kammaufsätze 7 sind auf der Unterseite mit den Schnittlän- gen gekennzeichnet: (1,5/2,0/2,5/3,0/4,5/6,0/9,0/12,0/15,0 mm) Aufstecken...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 14 Montag, 7. November 2016 2:20 14 6.3 Haare schneiden GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit! Der Haarschneider und das Netzteil 6 dürfen nicht unter Wasser getaucht werden und dürfen deshalb nicht in einer Dusche/Badewanne betrieben werden. WARNUNG vor Verletzung! Die Spitzen der Schereinheit 1 sind scharf.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 15 Montag, 7. November 2016 2:20 14 • Schalten Sie das Gerät nach jedem Haareschneiden aus, reinigen Sie die Teile sorgfältig (Kapitel „Reinigung und Pfle- ge“ auf Seite 17). 6.4 Handhabung des Haarschneiders Die besonders kompakte Form dieses Haarschneiders ermöglicht das Bearbeiten des eigenen Haares auch an schwer zugängli- chen Stellen, wie zum Beispiel im Nackenbereich oder am Hin- terkopf.
Seite 18
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 16 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Seiten: Umfassen Sie das Gerät von den Seiten. Konturen: Um die Konturen (insbesondere im Na- ckenbereich) zu schneiden, drehen Sie das Gerät um und halten es senkrecht zur Haut- oberfläche. Arbeiten Sie von oben nach unten.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 17 Montag, 7. November 2016 2:20 14 7. Reinigung und Pflege GEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie das Netzteil 6 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. WARNUNG vor Verletzung! Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus. WARNUNG vor Sachschäden! Der Haarschneider darf unter fließendem Wasser gereinigt werden.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 18 Montag, 7. November 2016 2:20 14 7.3 Haarschneider mit Schereinheit Schereinheit austauschen Sie können eine neue Schereinheit 1 nachbestellen (siehe „Zube- hörteile bestellen“ auf Seite 22). • Bild B: Drücken Sie die Entriegelungstasten 4 und ziehen Sie die Schereinheit 1 heraus. •...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 19 Montag, 7. November 2016 2:20 14 8. Entsorgen Der in diesem Gerät integrierte Akku darf nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll- sammlung zugeführt werden muss.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 20 Montag, 7. November 2016 2:20 14 9. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu re- parieren.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 21 Montag, 7. November 2016 2:20 14 10. Technische Daten Modell: SHSK 3.7 A1 Haarschneider: Eingang: 5 V , 1000 mA Schutzart des Haar- IPX5 (Schutz gegen Strahlwasser schneiders: aus allen Richtungen) Akku: 1x 3,7 V Li-Ion, 700 mAh...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 22 Montag, 7. November 2016 2:20 14 11. Zubehörteile bestellen Zubehörteile für den Haarschneider kompakt SHSK 3.7 A1 können Sie nachbestellen. Bestellung online http://shop.hoyerhandel.com...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 23 Montag, 7. November 2016 2:20 14 12. Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Pro- dukts gesetzliche Rechte zu.
Seite 26
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 24 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß be- nutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzu- halten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungs- anleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Seite 27
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 25 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 280611 Lieferant...
Seite 28
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 26 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ....... 27 2. Utilisation conforme ....... 29 3. Consignes de sécurité ......29 4. Éléments livrés ........35 5. Rechargement ........35 6. Utilisation ..........36 Avant la première mise en marche .....36 Poser/retirer les sabots ......37 Pour couper les cheveux ......37...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 27 Montag, 7. November 2016 2:20 14 1. Aperçu de l'appareil Unité de coupe DEL (voyant de charge et de fonctionnement) : pendant le fonctionnement sans bloc d'alimentation : le voyant est allumé en La batterie est suffisamment rechar- vert : gée le voyant clignote en...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 28 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle tondeuse à cheveux compacte. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l’ensemble des ses fonctionnalités : •...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 29 Montag, 7. November 2016 2:20 14 2. Utilisation conforme La tondeuse à cheveux compacte est exclusivement prévue pour couper des cheveux humains. L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. L'appareil doit être utilisé uni- quement à...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 30 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 31 Montag, 7. November 2016 2:20 14 DANGER pour les enfants Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci pré- sentent un risque d'asphyxie. Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER pour et provoqué...
Seite 34
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 32 Montag, 7. November 2016 2:20 14 En cas d'utilisation de l'appareil dans une salle de bain, reti- rez le bloc d'alimentation après utilisation, la proximité de l'eau présentant un risque même si l'appareil est éteint. Comme protection supplémentaire, il est conseillé de pour- voir l'installation d'un dispositif différentiel résiduel (FI/RCD) avec un courant de déclenchement nominal ne dépassant pas 30 mA dans le circuit.
Seite 35
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 33 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de cou- rant, tirez toujours sur le bloc d'alimentation, jamais sur le câble. Débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant, … …...
Seite 36
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 34 Montag, 7. November 2016 2:20 14 claire et consultez un médecin. La solution électrolytique peut provoquer des irritations. AVERTISSEMENT : risque de coupures Les pointes de l'unité de coupe sont coupantes. Veillez par conséquent à les manipuler avec précaution. N'utilisez pas l'appareil si l'unité...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 36 Montag, 7. November 2016 2:20 14 4. La DEL 2 est allumée en rouge et le rechargement de la bat- terie est en cours. Lorsque la batterie est complètement re- chargée, la DEL 2 est allumée en vert. Lorsque la batterie est complètement rechargée, l'appareil peut fonctionner env.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 37 Montag, 7. November 2016 2:20 14 6.2 Poser/retirer les sabots AVERTISSEMENT : risque de blessures ! Coupez l'appareil avant de poser ou de changer un sa- bot 7. Les longueurs de coupe sont marquées sur la face inférieure des sabots 7 : (1,5/2,0/2,5/3,0/4,5/6,0/9,0/12,0/15,0 mm) Installer...
Seite 40
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 38 Montag, 7. November 2016 2:20 14 AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas l'appareil en cas de plaies ouvertes, de cou- pures, de coups de soleil ou de cloques. REMARQUE : • La coupe de cheveux est possible aussi bien en mode de fonctionnement sur batterie que sur secteur.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 39 Montag, 7. November 2016 2:20 14 6.4 Utilisation de la tondeuse à cheveux La forme particulièrement compacte de cette tondeuse à cheveux permet de tondre ses propres cheveux, même à des endroits dif- ficilement accessibles comme la nuque ou l'arrière de la tête. Sommet de la tête : Tenez la partie avant de la tondeuse avec le pouce.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 40 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Contours : Pour couper les contours (en particulier au niveau de la nuque), tournez la tondeuse et maintenez-la perpendiculairement au cuir chevelu. Procédez du haut vers le bas. Tenez la partie supérieure de la tondeuse avec le pouce.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 41 Montag, 7. November 2016 4:43 16 7.2 Sabots • Retirez le sabot 7. • Rincez les sabots 7 à l'eau et laissez-les sécher avant de les reposer sur l'appareil. 7.3 Tondeuse à cheveux avec unité de coupe Remplacer l'unité...
Seite 44
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 42 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Huiler l'unité de coupe Pour huiler, utilisez l'huile 10 fournie avec l'appareil ou une huile sans acide, comme par exemple de l'huile pour machines à coudre. • Tous les 6 mois environ, laissez tomber quelques gouttes d'huile sur les lames de l'unité...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 43 Montag, 7. November 2016 2:20 14 8. Mise au rebut La batterie installée dans cet appareil ne doit pas être jetée dans la poubelle des ordures ménagères. L’appareil avec la batterie in- tégrée doit être éliminé de manière appropriée. Ce produit est soumis aux exigences de la direc- tive 2012/19/UE.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 44 Montag, 7. November 2016 2:20 14 9. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 45 Montag, 7. November 2016 2:20 14 10. Caractéristiques techniques Modèle : SHSK 3.7 A1 Tondeuse à cheveux : Entrée : 5 V , 1 000 mA Indice de protection de la IPX5 (protection contre les jets d'eau tondeuse à...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 46 Montag, 7. November 2016 2:20 14 11. Commander des accessoires Les accessoires pour la tondeuse à cheveux compacte SHSK 3.7 A1 peuvent être commandés. Commande en ligne http://shop.hoyerhandel.com...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 47 Montag, 7. November 2016 2:20 14 12. Garantie de HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit.
Seite 50
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 48 Montag, 7. November 2016 2:20 14 ducteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2. Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘ache- teur, porté...
Seite 51
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 49 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà...
Seite 52
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 50 Montag, 7. November 2016 2:20 14 • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a don- née le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où...
Seite 53
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 51 Montag, 7. November 2016 2:20 14...
Seite 54
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 52 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Indice 1. Panoramica ........... 53 2. Uso conforme ......... 55 3. Istruzioni per la sicurezza ....... 55 4. Materiale in dotazione ......61 5. Ricarica ..........61 6. Funzionamento ........62 Prima della prima accensione ....62 Applicazione/rimozione degli accessori pettine ............63...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 53 Montag, 7. November 2016 2:20 14 1. Panoramica Unità forbici LED (spia di carica e funzionamento): durante il funzionamento senza alimentatore: si accende con luce verde: Batteria sufficientemente carica lampeggia di colore rosso: La batteria deve essere ricaricata collegato all'alimentatore: si accende con luce verde: Batteria completamente carica si accende con luce rossa: La batteria è...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 54 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Vi ringraziamo per la vostra fiducia! Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo tagliacapelli compatto. Per un impiego sicuro dell'apparecchio e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni: • Leggere attentamente il presente manuale d'uso prima della prima messa in funzione.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 55 Montag, 7. November 2016 2:20 14 2. Uso conforme Il tagliacapelli compatto è destinato esclusivamente al taglio di capelli umani. L'apparecchio è pensato per l'uso domestico e non va utilizzato in ambito commerciale. Usare l'apparecchio solo al chiuso. Uso indebito prevedibile AVVERTENZA: rischio di danni materiali! Non usare l'apparecchio per tagliare capelli sintetici o peli...
Seite 58
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 56 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da per- sone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscen- ze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 57 Montag, 7. November 2016 2:20 14 PERICOLO per i bambini Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica. Poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento. Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambi- PERICOLO per gli animali domestici e causato dagli animali domestici...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 58 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Qualora l'apparecchio collegato cadesse in acqua, stacca- re immediatamente l'alimentatore e solo allora togliere l'ap- parecchio dall'acqua. In questo caso non usare più l'apparecchio e farlo controllare da una ditta specializzata. Se si utilizza l'apparecchio in una stanza da bagno, stacca- re l'alimentatore dopo l'uso, poiché...
Seite 61
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 59 Montag, 7. November 2016 2:20 14 presa di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento. Assicurarsi che il cavo non possa essere danneggiato da bordi taglienti o punti molto caldi. Assicurarsi che il cavo non rimanga incastrato o schiaccia- Per estrarre l'alimentatore dalla presa di corrente, tirare sem- pre in corrispondenza dell'alimentatore e mai del cavo.
Seite 62
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 60 Montag, 7. November 2016 2:20 14 ti interessate con abbondante acqua pulita e rivolgersi a un medico. La soluzione elettrolitica può causare irritazioni. AVVERTENZA: rischio di lesioni da taglio Le punte dell'unità forbici sono aguzze. Maneggiarle con precauzione.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 62 Montag, 7. November 2016 2:20 14 4. Il LED 2 si accende con luce rossa e la batteria viene carica- ta. Quando la batteria è completamente carica, il LED 2 si accende con luce verde. La durata del funzionamento indi- pendente dalla rete elettrica è...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 63 Montag, 7. November 2016 2:20 14 6.2 Applicazione/rimozione degli accessori pettine AVVERTENZA rischio di lesioni! Spegnere l'apparecchio prima di applicare o sostituire un accessorio pettine 7. Gli accessori pettine 7 sono contrassegnati con le lunghezze di taglio sul lato inferiore: (1,5/2,0/2,5/3,0/4,5/6,0/9,0/12,0/15,0 mm) Applicazione •...
Seite 66
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 64 Montag, 7. November 2016 2:20 14 AVVERTENZA! Non usare l'apparecchio in caso di ferite aperte, ferite da taglio, scottature solari o vesciche. NOTA: • È possibile tagliare i capelli sia nel funzionamento a batte- ria che in quello tramite rete elettrica. •...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 65 Montag, 7. November 2016 2:20 14 6.4 Uso del tagliacapelli La forma particolarmente compatta di questo tagliacapelli con- sente di lavorare i capelli anche nei punti di difficile accesso, ad esempio nella zona della nuca o nell'occipite. Zona superiore della testa: Sostenere l'apparecchio con il pollice sul lato anteriore.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 66 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Contorni: Per tagliare i contorni (specialmente nella zona della nuca), girare l'apparecchio e sostenerlo verticalmente rispetto alla super- ficie della pelle. Lavorare dall'alto verso il basso. Sostenere l'apparecchio con il pollice sul lato superiore.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 67 Montag, 7. November 2016 2:20 14 7.2 Accessori pettine • Staccare l'accessorio pettine 7. • Sciacquare gli accessori pettine 7 con acqua e farli asciu- gare prima di riapplicarli all'apparecchio. 7.3 Tagliacapelli con unità forbici Sostituzione dell'unità forbici È...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 68 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Oliatura dell'unità forbici Per oliare usare l'olio 10 fornito o un olio neutro, ad es. un olio per macchine da cucire. • All'incirca ogni 6 mesi, applicare qualche goccia d'olio all'unità forbici 1. •...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 69 Montag, 7. November 2016 2:20 14 9. Risoluzione dei problemi Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere la checklist seguente. poiché l'anomalia di funzionamento potrebbe essere dovuta a un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente. PERICOLO di scossa elettrica! Non tentare in nessun caso di riparare l'apparecchio da so- Guasto...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 70 Montag, 7. November 2016 2:20 14 10. Dati tecnici Modello: SHSK 3.7 A1 Tagliacapelli: Ingresso: 5 V , 1000 mA Tipo di protezione del ta- IPX5 (protezione contro i getti d'ac- gliacapelli: qua provenienti da tutte le direzioni)
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 71 Montag, 7. November 2016 2:20 14 11. Ordinazione degli accessori È possibile ordinare accessori per il tagliacapelli compatto SHSK 3.7 A1. Ordinazione online http://shop.hoyerhandel.com...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 72 Montag, 7. November 2016 2:20 14 12. Garanzia della HOYER Handel GmbH Gentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali con- tro il venditore.
Seite 75
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 73 Montag, 7. November 2016 2:20 14 La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato cor- rettamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso.
Seite 76
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 74 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 280611 Fornitore Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di as- sistenza.
Seite 77
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 75 Montag, 7. November 2016 2:20 14...
Seite 78
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 76 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Contents 1. Overview ..........77 2. Intended purpose ........79 3. Safety instructions ........79 4. Items supplied ........84 5. Charging ..........85 6. Operation ..........86 Before switching on for the first time... 86 Pushing on/removing the comb attachments 86 Cutting hair ..........
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 77 Montag, 7. November 2016 2:20 14 1. Overview Blade unit LED (charging and operating display): during operation without power unit: lit green: Battery sufficiently charged flashing red: The battery must be charged connected to the power unit: lit green: Battery fully charged lit red:...
Seite 80
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 78 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Thank you for your trust! Congratulations on your new compact hair trimmer. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: •...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 79 Montag, 7. November 2016 2:20 14 2. Intended purpose This compact hair trimmer is intended exclusively for cutting hu- man hair. The device is designed for private home use and must not be used for commercial purposes. The device must only be used indoors. Foreseeable misuse WARNING! Risk of material damage! Do not use the device to cut artificial hair or animal hair.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 80 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or under- standing, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting hazards.
Seite 83
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 81 Montag, 7. November 2016 2:20 14 DANGER to and from pets and livestock Electrical devices can represent a hazard to pets and live- stock. In addition, animals can also cause damage to the device. For this reason you should keep animals away from electrical devices at all times.
Seite 84
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 82 Montag, 7. November 2016 2:20 14 The following safety instructions also apply to the de- vice in battery mode: The device, the cable and the power unit must not be im- mersed in water or any other liquids. Should liquid enter the device, have it checked before start- ing the device up again.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 83 Montag, 7. November 2016 2:20 14 To avoid any risk, do not make modifications to the device. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre. DANGER from batteries Protect the battery against mechanical damages. Fire haz- ard! Do not expose the device to direct sunshine or heat.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 84 Montag, 7. November 2016 2:20 14 WARNING! Risk of injury Do not use the device on open wounds, cuts, sunburn or blis- ters. Place the cable in such a way that no one trips over it or steps on it.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 85 Montag, 7. November 2016 2:20 14 5. Charging NOTES: • Before the device is used for the first time, and during the fol- lowing three charging procedures, the device should be charged for 90 minutes in each case. •...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 86 Montag, 7. November 2016 2:20 14 6. Operation 6.1 Before switching on for the first time CAUTION: After unpacking, there may still be oil residues on the cutting blades of the blade unit 1. Remove these with an absorbent, lint-free cloth before using the device for the first time.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 87 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Pushing on • Figure A: to push on one of the comb attachments 7, push it over the blade unit 1 from the front, and press it upwards at the rear of the device until it audibly clicks into the mount 8.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 88 Montag, 7. November 2016 2:20 14 • Without a comb attachment 7, you achieve a cutting length of 0.5 to 1.0 mm, depending on the angle at which you hold the hair trimmer against the skin. • Hold the hair trimmer with the underside parallel to the skin surface.
Seite 91
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 89 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Back of the head and neck: Hold the device on the underside with your thumb. The other fingers grasp the top and front sides of the device. Sides: Grasp the device from its sides. Hairlines: In order to cut hairlines (particularly in the neck area), turn over the device and hold...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 90 Montag, 7. November 2016 2:20 14 7. Cleaning and care DANGER! Risk of electric shock! Pull the power unit 6 out of the wall socket before you clean the device. WARNING! Risk of injury! Always switch off the device before cleaning it. WARNING! Risk of material damage! The hair trimmer may be cleaned under running water.
Seite 93
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 91 Montag, 7. November 2016 2:20 14 • Slide the new blade unit 1 into the hair trimmer from the front until it clicks into place. Dry cleaning of the blade unit • Use the cleaning brush 9 supplied to remove residual hairs from the blade unit 1 after every use.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 92 Montag, 7. November 2016 2:20 14 8. Disposal The battery integrated into this device must not be disposed of in household waste. The device must be disposed of properly with the battery installed. This product is subject to the provisions of Europe- an Directive 2012/19/EC.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 93 Montag, 7. November 2016 2:20 14 9. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. DANGER! Risk of electric shock! Do not attempt to repair the device yourself under any cir- cumstances.
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 94 Montag, 7. November 2016 2:20 14 10. Technical specifications Model: SHSK 3.7 A1 Hair trimmer: Input: 5 V , 1000 mA Protection type of the hair IPX5 (protection against jet of wa- trimmer: ter from all directions) Battery: 1x 3.7 V Li-ion, 700 mAh...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 95 Montag, 7. November 2016 2:20 14 11. Ordering accessories Accessories for the compact hair trimmer SHSK 3.7 A1 can be reordered. Order online http://shop.hoyerhandel.com...
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 96 Montag, 7. November 2016 2:20 14 12. Warranty of the HOYER Handel GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor.
Seite 99
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 97 Montag, 7. November 2016 2:20 14 This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions must be observed carefully. Any form of use and handling that is advised against in the operating instructions or warned against must always be avoided.
Seite 100
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 98 Montag, 7. November 2016 2:20 14 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 280611 Supplier Please note that the following address is no service address.
Seite 101
__NAS280611_Haarschneider_kompakt_B1.book Seite 99 Montag, 7. November 2016 2:20 14...
Seite 102
HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Status of information: 11/2016 · Ident.-Nr.: SHSK 3.7 A1 IAN 280611 Nas280611 – Haarschneider_quick_cut_LB1.indd 1 31.10.16 12:58...