Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBS 500 B2
Seite 1
HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 500 B2 HAIR & BEARD TRIMMER APARAT ZA ŠIŠANJE Operating instructions Upute za korištenje APARAT DE TUNS PĂRUL МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ ŞI BARBA НА БРАДА И КОСА Instrucţiuni de utilizare ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ HAAR- UND BARTSCHNEIDER ΓΙΑ...
Seite 2
English................2 Hrvatski ..............14 Român ............... 26 ..............38 ..............50 Deutsch ............... 62...
Seite 3
Overview / Pregled / Privire de ansamblu / / Übersicht...
1. Overview Comb attachment, adjustable Blades, part of the shaving head Slider for thinning function : without thinning function : thinning function activated On/off switch Battery symbol is lit blue: device in battery mode without power unit flashing blue during charging: battery is fully charged Plug symbol Flashing red: battery almost empty is lit red during charging: the battery is being charged...
Thank you for your trust! 2. Intended purpose The hair and beard trimmer is intended ex- Congratulations on your new hair and clusively for trimming human hair. Only use beard trimmer. the device for dry hair. The device is designed for private home use For a safe handling of the device and in or- and must not be used for commercial pur- der to get to know the entire scope of fea-...
Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and peo- ple with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
Connect the cable to the device before and consult a doctor. The electrolyte plugging the power unit into a wall solution can cause irritation. socket. WARNING! Risk of injury from Only connect the power unit to a prop- cutting erly installed, easily accessible wall The tips of the comb attachments and socket, the voltage of which corre- shaving head are sharp.
4. Items supplied 6. Operation 1 hair and beard trimmer Regardless of the charging state of the bat- 1 power unit 8 tery, the hair and beard trimmer can always 2 adjustable comb attachments 1: be mains-operated. Attachment 1: 1/3/6/9/12/15 mm 1.
• Place a sheet or cape around throat and 6.3 Thinning hair neck to prevent cut-off hair from drop- Use the thinning function to reduce the vol- ping into the collar. ume of the hair without changing its length. • Comb the hair well. •...
7. Cleaning and care ing and press the shaving head down- wards onto the blades until it is heard to lock in place. DANGER! Risk of electric shock! Pull the power unit 8 out of the wall 8. Disposal socket before you clean the device. The battery integrated into this device must WARNING! Risk of injury! not be disposed of in household waste.
10. Technical specifications If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is Model: SHBS 500 B2 only a minor problem, and you can solve it Device: Input: 5 V yourself. , 1000 mA...
11. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 278242 Supplier Please note that the following address is no service address.
Seite 16
Sadržaj 1. Pregled ................15 2. Pravilna upotreba .............16 3. Sigurnosne upute ..............16 4. Opseg isporuke ..............18 5. Punjenje ................19 6. Rukovanje ................19 Stavljanje/skidanje nastavaka za ešalj ......... 19 Šišanje kose ................ 20 Prorje ivanje dlaka .............. 20 Ure ivanje kontura i brade ........... 20 iš...
1. Pregled Nastavak za ešalj, prilagodljiv Noževi, sastavni dio glave za brijanje Pomi ni gumb za funkciju prorje ivanja : bez funkcije prorje ivanja : funkcija prorje ivanja uklju ena Prekida za uklju ivanje/isklju ivanje Simbol baterije svijetli plavom bojom: Ure aj radi na bateriju bez mrežnog utika a treperi plavom bojom tijekom postupka punjenja: baterija je napunjena Simbol utika a treperi crvenom bojom: baterija je gotovo prazna...
Zahvaljujemo vam na 2. Pravilna upotreba povjerenju! Brija za kosu i bradu predvi en je isklju i- vo za brijanje ljudske dlake. Ure aj koristite estitamo Vam na kupnji Vašeg novog brija- samo za suhu dlaku. a za kosu i bradu. Ure aj je namijenjen ku noj upotrebi i ne smije se koristiti u komercijalne svrhe.
Upute za siguran rad Ure aj smiju koristiti djeca od 8 godina i starija te osobe s ogra- ni enim psihi kim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i/ili znanja samo ako ih nadzire osoba zadu- žena za njihovu sigurnost ili ako su od takve osobe dobili upute za korištenje ure aja te su razumjeli mogu e opasnosti.
Mrežni utika priklju ite samo u pravil- Nemojte koristiti ure aj ako je nastavak no instaliranu i lako pristupa nu uti nicu ošte en. iji napon odgovara podacima s tipske Isklju ite ure aj prije nego utaknete ili oznake. Uti nica i nakon priklju enja zamijenite nastavke, kao i prije svakog kabela mora biti lako dostupna.
5. Punjenje 6. Rukovanje Brija za kosu i bradu možete neovisno o stanju punjenja baterija u svakom trenutku NAPOMENE: • Prije prve primjene, kao i sljede ih po- koristiti u na inu rada s priklju kom na mre- žu. stupaka punjenja, ure aj punite po 90 minuta.
6.2 Šišanje kose 6.3 Prorje ivanje dlaka Pomo u funkcije prorje ivanja smanjite koli- inu kose bez skra ivanja. NAPOMENE: • Kosa koju treba šišati mora biti suha. • Pomaknite pomi ni gumb 3 prema gore u smjeru glave za brijanje 10. Funkcija •...
iš enje i njega 8. Uklanjanje otpada Baterija integrirana u ovom ure aju ne smije se bacati u ku ni otpad. Ure aj je potrebno OPASNOST od strujnog uda- pravilno zbrinuti s integriranom baterijom. Ovaj proizvod podliježe europ- Prije iš enja ure aja izvucite mrežni utika 8 iz uti nice.
9. Rješenja problema 10. Tehni ki podaci Ako ure aj ne radi na željeni na in, prvo Model: SHBS 500 B2 pro ite kontrolni popis. Možda se radi samo Ure aj: Ulaz: 5 V o malom problemu koji sami možete riješiti.
11. Jamstvo tvrtke Jamstvo se odnosi na greške u materijalu ili izradi. HOYER Handel GmbH Iz jamstva su isklju eni svi potrošni Poštovani korisnici, dijelovi, koji su izloženi uobi aje- Na ovaj ure aj možete ostvariti 3 godine nom trošenju i ošte enja lomljivih di- jamstva koje vrijedi od datuma kupnje.
Seite 26
Na www.lidl-service.com možete preuzimati ove i mnoge druge pri- ru nike, videozapise o proizvodi- ma i softvere. Servisni centar Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: hoyer@lidl.hr IAN: 278242 Dobavlja Ne zaboravite da sljede a adresa nije ad- resa servisnog centra. Najprije kontak- tirajte s navedenim servisnim centrom.
Seite 28
Cuprins 1. Privire de ansamblu ............27 2. Utilizare corespunz toare ..........28 3. Instruc iuni privind siguran a ..........28 4. Con inutul livr rii ..............31 5. Înc rcarea ................31 6. Utilizare ................31 Fixare/Îndep rtare a setului de piepteni ......... 31 Tunderea p rului..............32 Sub ierea p rului ..............
1. Privire de ansamblu Piepteni, lungimi reglabile Lam , parte component a elementului de t iere Cursor cu func ie de sub iere : f r func ie de sub iere : func ie de sub iere pornit Buton de pornire/oprire Simbolul bateriei lumineaz albastru: Aparatul func ioneaz pe acumulator f r surs de alimentare clipe te albastru pe durata înc rc rii: acumulatorul este înc rcat...
V mul umim pentru 2. Utilizare încrederea corespunz toare dumneavoastr ! Aparatul pentru tuns p rul i barba este pre- v zut pentru t ierea exclusiv a p rului V felicit m pentru c a i achizi ionat noul uman. Folosi i aparatul numai pe p rul us- dumneavoastr aparat de tuns p rul i bar- cat.
Seite 31
Instruc iuni pentru o func ionare sigur Acest aparat nu poate fi utilizat de copii peste 8 ani i de per- soane cu abilit i fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau de c tre persoane f r experien i/sau f r cuno tin e speciale, numai în care aceste persoane sunt supravegheate sau dac ace tia au primit instruc iunile necesare pentru utilizarea în sigu- a aparatului i au în eles riscurile la care se expun.
Seite 32
PERICOL de electrocutare Înc rca i acumulatorul numai cu acceso- rii originale (cablu de re ea). Nu pune i aparatul în func iune în cazul Dac din acumulator curge solu ie electro- în care observa i c acesta prezint de- litic , evita i contactul cu ochii, mucoasele terior ri la adaptorul de re ea sau la ca- i pielea.
4. Con inutul livr rii 6. Utilizare 1 aparat de tuns p rul i barba Aparatul de tuns p rul i barba, conectat la 1 surs de alimentare 8 re ea, poate fi folosit independent de starea 2 seturi de piepteni reglabili 1 de înc rcare a acumulatorului.
6.2 Tunderea p rului • Pentru ob inerea unei linii de t iere drepte la lungimi de t iere de peste 20 mm, aparatul va fi trecut prin p r de OBSERVA II: mai multe ori din direc ii diferite. •...
7. Cur are i 5. Imaginea C: Introduce i vârful ele- mentului de t iere 10 sub marginea între inere carcasei i ap sa i elementul de t iere în jos pân când se aude sunetul de blocare. PERICOL de electrocutare! Scoate i sursa de alimentare 8 din priz 8.
9. Solu ionarea 10. Date tehnice problemelor Model: SHBS 500 B2 În cazul în care aparatul nu func ioneaz în Aparat: Intrare: 5 V mod corespunz tor, parcurge i mai întâi , 1000 mA aceast list . Poate este doar o mic proble-...
11. Garantat de Domeniul de aplicare a garan iei Aparatul a fost produs cu grij , cu respectarea HOYER Handel GmbH strict a directivelor privind calitatea, i a fost Stimat client , stimate client, testat con tiincios înainte de livrare. Pentru acest aparat primi i o garan ie de Garan ia se aplic pentru defec iuni ale mate- 3 ani de la data cump r rii.
Seite 38
• Un produs înregistrat astfel ca fiind de- fect poate fi apoi transmis împreun cu dovada achizi iei (bonul de cas ) i in- forma iile cu privire la defec iune i mo- mentul apari iei acesteia, la adresa Centrului de Service pus la dispozi ia dumneavoastr , cu taxare la destina ie.
1. Übersicht Kammaufsatz, variabel einstellbar Schneiden, Bestandteil des Scherkopfes Schieber für Ausdünnfunktion : ohne Ausdünnfunktion : Ausdünnfunktion eingeschaltet Ein-/Ausschalter Batteriesymbol leuchtet blau: Gerät im Akkubetrieb ohne Netzteil blinkt blau während des Ladevorgangs: Akku ist geladen Steckersymbol blinkt rot: Akku fast leer leuchtet rot während des Ladevorgangs: Akku wird geladen Anschluss für Netzteil Netzteil...
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Haar- und Bartschneider ist ausschließ- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- lich zum Schneiden von menschlichen Haa- und Bartschneider. ren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken- zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe-...
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 68
GEFAHR durch peratur soll -10 °C nicht unter- und +40 °C nicht überschreiten. Stromschlag Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, durch metallische Gegenstände verbun- wenn das Gerät, das Netzteil oder das Ka- den werden. bel sichtbare Schäden aufweist oder wenn Laden Sie den Akku ausschließlich mit das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
4. Lieferumfang 6. Bedienung 1 Haar- und Bartschneider Sie können den Haar- und Bartschneider un- 1 Netzteil 8 abhängig vom Ladezustand des Akkus je- 2 variabel verstellbare Kammaufsätze 1: derzeit im Netzbetrieb verwenden. Aufsatz 1: 1/3/6/9/12/15 mm 1. Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher, Aufsatz 2: 18/21/24/27/30/33 mm dass das Gerät ausgeschaltet ist.
6.2 Haare schneiden • Schneiden Sie, wenn möglich, gegen die Wuchsrichtung des Haares. • Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie HINWEISE: mehrmals mit dem Gerät durch eine • Das zu frisierende Haar muss trocken sein. Haarpartie. • Die Schnittlänge kann abhängig vom •...
2. Entfernen Sie Haarreste mit der mitge- HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der lieferten Reinigungsbürste 14 vom Scherkopf 10. Kammaufsatz 1 nach dem Verstellen noch fest auf dem Gerät sitzt. 3. Reinigen Sie die Schneiden 2 des Scherkopfes 10 mit Wasser. Verwen- den Sie keine anderen Flüssigkeiten.
10. Technische Daten Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- Modell: SHBS 500 B2 ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land. Haar- und Bart- Eingang: 5 V schneider: , 1000 mA 9. Problemlösungen Netzteil Eingang: 100-240 V ~ (Model SW- 50/60 Hz, 0,2 A max.
11. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen.
Seite 78
HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Status of information · Stanje informacija · Data reviziei · · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών · Stand der Informationen: 07/2016 · Ident.-Nr.: SHBS 500 B2 IAN 278242 Nas278242_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB7.indd 1 22.07.16 16:57...