Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
GB
F
I
®
Betriebsanleitung
Operating manual ......... p. 30
Mode d'emploi .............. p. 60
Istruzioni per l'uso ........ p. 90
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Groupe de projection à haute pression
Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless
HC 920 • HC 940 • HC 960
HC 940-SSP • HC 960-SSP
Ausgabe 11 / 2013
0528100L
Edition
Edizione

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WAGNER HC 920

  • Seite 1 Airless Hochdruck-Spritzgerät Airless high-pressure spraying unit Groupe de projection à haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless HC 920 • HC 940 • HC 960 HC 940-SSP • HC 960-SSP Ausgabe 11 / 2013 0528100L...
  • Seite 2 Behandlung. Informieren Sie den Arzt über den verwendeten Be- schichtungsstoff oder das Lösemittel. Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden. 2. Wagner-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel 3. Erdung sicherstellen 4. zulässigen Betriebsdruck vom Hochdruckschlauch und Spritzpistole überprüfen 5.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten 12.1 Zubehör für HC-Geräte ..........20 HC-Geräte mit Benzinmotor ..........7 Zubehörbild für HC-Geräte...........120 Technische Daten 12.2 Ersatzteilliste Materialförderpumpe HC 920....20 HC-Geräte mit Elektromotor ..........8 Ersatzteilbild Materialförderpumpe HC 920 ....121 Transport ................9 12.3 Ersatzteilliste Materialförderpumpe 3.10 Transport im Fahrzeug .............9 HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960-SSP ....
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften Für Das Airless-Spritzen

    Deshalb muss der elektrische Widerstand zwischen den Anschlüssen des Hochdruckschlauchs gleich oder kleiner ein Megaohm betragen. Gefahr Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer, nur WAGNER-Original- Ersatzhochdruckschläuche verwenden. Achtung Verletzungsgefahr durch Injektion! Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten. Elektrostatische Aufladung (Funken- Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz...
  • Seite 5: Absaugeinrichtungen

    Sicherheitsvorschriften Anwendungsübersicht Gerät aufstellen (Geräte mit Benzinmotor) Airless-Spritzgerät mit Benzinmotor vorzugsweise im Freien einsetzen. Die Windrichtung beachten. Dann das Gerät so aufstellen, dass keine lösemittelhaltigen Dämpfe zum Gerät gelangen und sich dort ablagern. Gefahr Mindestabstand 3 m zwischen Gerät mit Benzin- motor und Spritzpistole ist einzuhalten.
  • Seite 6: Beschichtungsstoffe

    Kleber und bitumenähnliche Beschichtungsstoffe. Schöpfkolben (6). Der Schöpfkolben fördert höchstvis kose Beschichtungsstoffe. Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe ist nur mit Zustimmung der Firma WAGNER zulässig. Durch die Aufwärtsbewegung des Kolbens öffnet das Einlassventil selbstständig. Bei der Abwärtsbewegung des HC 940-SSP Kolbens öffnet das Auslassventil.
  • Seite 7: Legende Zum Erklärungsbild Hc-Geräte Mit Benzinmotor

    8 Hochdruckfilter Nach rechts drehen Spritzen p 9 Materialförderpumpe — HC 940, HC 960 10 Materialförderpumpe — HC 940-SSP, HC 960-SSP 18 Hydraulikölpumpe 11 Materialförderpumpe — HC 920 19 Druckregulierknopf 12 Manometer 20 Ölmessstab 13 Einfüllöffnung für Trennöl (Trennöl verhindert erhöhten Verschleiß...
  • Seite 8: Legende Zum Erklärungsbild Hc-Geräte Mit Elektromotor

    17 Manometer 2 Hochdruckschlauch 18 Einfüllöffnung für Trennöl 3 Elektromotor (Trennöl verhindert erhöhten Verschleiß 4 EIN/AUS-Schalter HC 920, HC 940, HC 940-SSP der Packungen) 5 Kontrollleuchte zeigt Betriebsbereitschaft an 19 Kugelhahn Hebelstellung waagrecht – HC 920, HC 940, HC 940-SSP Hydraulikmotor ausgeschaltet 6 Geräteanschlussleitung...
  • Seite 9: Technische Daten Hc-Geräte Mit Benzinmotor

    Gerätebeschreibung Technische Daten HC-Geräte mit Benzinmotor HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Benzinmotor, Leistung 3 kW: 4,1 kW: 6 kW: max. Betriebsdruck 22,8 MPa (228 bar): max. Volumenstrom 5,5 l/min: 8 l/min: 12 l/min: Volumenstrom bei 120 bar (12 MPa) mit Wasser...
  • Seite 10: Technische Daten Hc-Geräte Mit Elektromotor

    Gerätebeschreibung Technische Daten HC-Geräte mit Elektromotor HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Spannung 230 V~, 50 Hz: 400 V, 50 Hz, V3~: Absicherung 16 A: Geräteanschlussleitung 3 x 2,5 mm – 6 m: 5 x 2,5 mm –...
  • Seite 11: Transport

    Gerätebeschreibung Transport 3.11 Krantransport Gerät schieben Anhängepunkte für die Bänder oder Seile, siehe Abbildung 7. Deichsel (Abb. 5, Pos. 1) bis zum Anschlag herausziehen. Deichsel einfahren – Druckknöpfe (2) an den Holmen eindrücken, dann Deichsel einfahren. 3.10 Transport im Fahrzeug Arretierstift (Abb.
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme 2.1 Arbeitsposition II (Abb. 10) Materialförderpumpe in schräge (45°) Position schwenken, bei Schwenkeinrichtung der Einsatz des Container Ansaugsystems (Zubehör). In dieser Position ist Freiraum unter der Materialförderpumpe. Materialförderpumpe Quetschgefahr für Finger und Füße! Vorsicht beim Schwenken der Materialförderpumpe. Gefahr 1.
  • Seite 13: Hochdruckschlauch, Spritzpistole Und Trennöl

    Inbetriebnahme 6. EasyGlide einfüllen (Abb. 13). Nur soviel einfüllen, dass Hochdruckschlauch, Spritzpistole und kein Trennöl in den Beschichtungsstoff-Behälter tropft. Trennöl 1. Hochdruckschlauch (Abb. 12, Pos. 1) am EasyGlide verhindert erhöhten Schlauchanschluss (2) anschrauben. Verschleiss der Packungen. 2. HC 940-SSP • HC 960 und HC 960-SSP Doppelstutzen Achtung (3) in den Hochdruckschlauch einschrauben. Schlauchpeitsche (4) anschrauben.
  • Seite 14: Benzinmotor (Geräte Mit Benzinmotor)

    Inbetriebnahme Benzinmotor (Geräte mit Benzinmotor) 1. Mitgeliefertes Motoröl einfüllen. Der Benzinmotor wird ohne Motoröl transportiert. Der Ölstandsmelder verhindert das Starten ohne ausreichenden Ölstand. Ölsorte und Ölmenge, siehe Motoranleitung. 2. Benzintank füllen. Angaben zum Benzin, siehe Motoranleitung. Anschluss an das Stromnetz (Geräte mit Elektromotor) Der Anschluss muss über eine vorschriftsmäßig geerdete Schutzkontakt-Steckdose erfolgen.
  • Seite 15: Spritztechnik

    Das Gerät ist mit einem speziell für Kolbenpumpen geeigneten muss der Behälter geerdet werden. Hochdruckschlauch ausgerüstet. Achtung Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer nur WAGNER Original- Vorsicht! Nicht in Behälter mit kleiner Öffnung Hochdruckschläuche verwenden. (Spundloch) pumpen oder spritzen! Siehe Sicherheitsvorschriften.
  • Seite 16: Gerätereinigung Von Außen

    Gerätereinigung (Außerbetriebnahme) Ansaugfilter bei HC 920 6. Entlastungsventilhandgriff (3) völlig nach rechts drehen (p Spritzen). 7. Restliches Reinigungsmittel in einen offenen Behälter pumpen, bis das Gerät leer ist. Ein sauberer Ansaugfilter gewährleistet stets 8. 8. Entlastungsventilhandgriff (3) völlig nach links drehen maximale Fördermenge, konstanten Spritzdruck...
  • Seite 17: Reinigung Der Airless-Spritzpistole

    Gerätereinigung (Außerbetriebnahme) Reinigung der Airless-Spritzpistole Montage 1. Ventilsitz (7) mit der Kugelsitzfläche nach oben in das – Airless-Spritzpistole bei niedrigem Betriebsdruck mit Gehäuse (8) einlegen. geeignetem Reinigungsmittel durchspülen. 2. O-Ring (6) in das Gehäuse (8) einlegen. – Düse gründlich mit geeignetem Reinigungsmittel reinigen, 3. Filterpatrone (3) einsetzen. so dass keine Beschichtungsstoffreste zurückbleiben. 4.
  • Seite 18: Hilfe Bei Störungen

    Die Kolbenstange bewegt sich nach oben und bleibt wieder in der unteren Stellung stehen. Dann ist die Ursache, der lose Auslassventilsitz. Umschaltventil im Hydraulikmotor Von Wagner-Service beheben lassen. sitzt fest oder obere/untere Sechskantmutter an der Ventilstange hat sich gelöst.
  • Seite 19: Materialförderpumpe

    Hilfe bei Störungen Materialförderpumpe Art der Störung Mögliche Ursache Maßnahme zur Behebung der Störung Beschichtungsstoff-Förderung Einlassventil ist undicht durch Einlassventilgehäuse reinigen und kontrollieren. Kugel nur im Aufwärtshub oder Verunreinigung oder Verschleiß. einsetzen und Wasser einfüllen, wenn undicht Kugel Kolbenstange bewegt sich austauschen.
  • Seite 20: Wartung

    Wartung Ölwechsel im betriebswarmen Zustand des Gerätes vornehmen. 10.1 Allgemeine Wartung Die Wartung des Gerätes soll einmal jährlich durch den Wagner- Service durchgeführt werden. Gerät ausschalten A (AUS). 1. Wartung Benzinmotor siehe Motoranleitung. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2. Hochdruckschläuche auf Beschädigung prüfen.
  • Seite 21: Standardausrüstung Hc-Geräte

    Standardausrüstung Standardausrüstung HC-Geräte HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Benennung 0502 166 0502 166 0502 166 0502 166 0502 166 Spritzpistole AG 14, F-Gewinde 0502 119...
  • Seite 22: Zubehör Und Ersatzteile

    –––––––– 0258 715 –––––––– Spachtel-System –––––––– –––––––– 0349 910 –––––––– 0349 910 Spachtelbehälter 12.2 Ersatzteilliste Materialförderpumpe HC 920 (Ersatzteilbild, siehe Seite 121) Pos. Best. Nr. Benennung Pos. Best. Nr. Benennung 0349 473 Abdeckung (2) 0349 503*(**) O-Ring (2) 0349 472...
  • Seite 23: Ersatzteilliste Materialförderpumpe Hc 940 • Hc 940-Ssp • Hc 960 • Hc 960-Ssp

    Zubehör und Ersatzteile 12.3 Ersatzteilliste Materialförderpumpe HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960-SSP (Zubehörbild, siehe Seite 121) HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Benennung 0349 473 0349 473 0349 473 0349 473...
  • Seite 24: Ersatzteilliste Hochdruckfilter

    Zubehör und Ersatzteile 12.5 Ersatzteilliste Hochdruckfilter (Zubehörbild, siehe Seite 123) HC 940-SSP HC 960 HC 920 HC 940 HC 960-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Benennung 0349 429 0349 429 0349 429 Gehäusedeckel 0349 430* 0349 430* 0349 430*...
  • Seite 25: Ersatzteilliste Hydrauliksystem

    Zubehör und Ersatzteile 12.6 Ersatzteilliste Hydrauliksystem Ersatzteilliste Hydrauliksystem (HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960) (HC 960-SSP) (Zubehörbild, siehe Seite 124) (Zubehörbild, siehe Seite 125) HC 940 HC 940-SSP HC 920 HC 960 HC 960-SSP Pos. Best. Nr.
  • Seite 26: Ersatzteilliste Antrieb Mit Benzinmotor

    Zubehör und Ersatzteile 12.7 Ersatzteilliste Antrieb mit Benzinmotor (Zubehörbild, siehe Seite 126) HC 920 HC 940 HC 960 HC 940-SSP HC 960-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Benennung 0349 533 –––––––– –––––––– Benzinmotor Honda GX 120 K1-QX-4-OH, 3 kW ––––––––...
  • Seite 27: Ersatzteilliste Wagen

    Zubehör und Ersatzteile 12.9 Ersatzteilliste Wagen (Zubehörbild, siehe Seite 128) HC 920 HC 940 HC 960 HC 940-SSP HC 960-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Benennung 0528 002 0528 002 Tankabdeckung 0509 219 0509 219 Schraube 0349 303 0349 303...
  • Seite 28: 12.10 Schaltplan Hc920 • Hc940

    Schaltplan 12.10 Schaltplan HC920 • HC940 12.11 Schaltplan HC960 W1 W2 HC 920 • HC 940 • HC 960...
  • Seite 29: Anhang

    Anhang Anhang 13.1 Düsenauswahl Um eine einwandfreie und rationelle Arbeitsweise zu erzielen, ist die Auswahl der Düse von großer Wichtigkeit. In vielen Fällen kann die richtige Düse nur über einen Spritzversuch ermittelt werden. Einige Regeln hierzu: Der Spritzstrahl muss gleichmäßig sein. Wenn Streifen im Spritzstrahl erscheinen, so ist der Spritzdruck zu gering oder die Viskosität des Beschichtungs-stoffes zu hoch.
  • Seite 30: Airless-Düsen-Tabelle

    Düse ohne Düse TradeTip 3 Düse F-Gewinde (11/16 - 16 UN) G-Gewinde (7/8 - 14 UNF) bis 270 bar für Wagner Spritzpistolen für Graco/Titan Spritzpistolen Best.-Nr. 0289391 Best.-Nr. 0289390 (27 MPa) Alle Düsen in der untenstehenden Tabelle werden zusammen mit dem passenden Pistolenfilter geliefert.
  • Seite 31 Anhang Anwendung Düsenmarkierung Spritz- Bohrung Spritzbreite mm Pistolenfilter Bestell-Nr. winkel inch / mm Dachbeschichtung 20° 0.023 / 0.58 Weiß 0553223 30° 0.023 / 0.58 Weiß 0553323 40° 0.023 / 0.58 Weiß 0553423 50° 0.023 / 0.58 Weiß 0553523 60° 0.023 / 0.58 Weiß...
  • Seite 32 The operating instructions state that the following points must always be observed before starting up: 1. Faulty units must not be used. 2. Secure WAGNER spray gun using the safety catch on the trigger. 3. Ensure that the unit is properly earthed.
  • Seite 33 HC 920 ................50 Airless process ...............34 Spare parts diagram for the material Functioning of the unit ............34 feed pump HC 920 ............121 Illustration legend for gasoline HC units......35 12.3 Spare parts list for the material feed pump Illustration of gasoline HC units........35 HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 •...
  • Seite 34: Safety Regulations For Airless Spraying

    Danger For reasons of function, safety and durability use Caution! Danger of injury by injection! only original Wagner high-pressure hoses. Never point the spray gun at yourself, other persons or animals. Never use the spray gun without spray jet safety guard.
  • Seite 35: General View Of Application

    Safety regulations General view of application Installing the unit (gasoline units) Setting-up on uneven surfaces The front side of the unit must point downwards to prevent sliding Use the Airless spraying unit with a gasoline engine, away. preferably outdoors. Take the wind direction into account. Then place the unit so that no vapors containing solvents are deposited in the area of the unit.
  • Seite 36: Coating Materials

    Processible coating materials The following section contains a brief description of the technical construction for better understanding of the function. WAGNER HC 920 • 940 • 960 are high-pressure spraying units Pay attention to the Airless quality of the coating driven by either a gasoline engine or electric motor. materials to be processed.
  • Seite 37: Illustration Legend For Gasoline Hc Units

    9 Material feed pump — HC 940, HC 960 Turn left for circulation k 10 Material feed pump — HC 940-SSP, HC 960-SSP Turn right for spray p 11 Material feed pump — HC 920 18 Hydraulic oil pump 12 Pressure gauge 19 Pressure control knob...
  • Seite 38: Illustration Legend For Electric Hc Units

    18 Oil cup for separating oil (separating oil prevents increased wear and tear of the packings) 4 ON/OFF switch — HC 920, HC 940, HC 940-SSP 19 Ball valve horizontal position – 5 Control lamp that shows unit operational —...
  • Seite 39: Technical Data For Gasoline Hc Units

    Description of unit Technical data for gasolline HC units HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Gasoline engine, power 3 kW: 4.1 kW: 6 kW: Max. operating pressure 22.8 MPa (228 bar): Max. volume flow 5.5 l/min:...
  • Seite 40: Technical Data For Electric Hc Units

    Description of unit Technical data for electric HC units HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Voltage 230 V~, 50 Hz: 400 V, 50 Hz, V3~: Fuse protection 16 A: Power cord 3 x 2.5 mm – 6 m: 5 x 2.5 mm...
  • Seite 41: Transport

    Description of unit Transport 3.11 Crane transport Handle Hanging points for crane straps or ropes, see figure 7. Pull out the handle (fig. 5, item 1) until it will come no further. Push in the snap buttons (2) on the sides of the handle and insert the handle. 3.10 Transport in vehicle Push locking pin (fig. 6, item 1) in the swivel mechanism (2) for the material feed pump (3) and swivel it to a horizontal position. Ensure that the locking pin locks.
  • Seite 42: Starting Operation

    Starting operation Starting operation 2.1 Operating position II (fig. 10) Swivel material feed pump to a slanted (45°) postion if using the Swivel mechanism of the material feed container suction system (accessory). In this position, there is open space under the material feed pump. pump Be careful, as the moving parts of the swivel mechanism can crush fingers and feet.
  • Seite 43: High-Pressure Hose, Spray Gun And Separating Oil

    Starting operation 6. Fill in EasyGlide (fig. 13). Do not fill in too much separating High-pressure hose, spray gun and oil, i.e. ensure that no separating oil drips into the coating separating oil material container. 1. Screw the high-pressure hose (fig. 12, item 1) onto the hose connection (2). EasyGlide prevents increased wear and tear to 2. Screw HC 940-SSP • HC 960 and HC 960-SSP double the packings. socket (3) into the high-pressure hose.
  • Seite 44: Gasoline Engine (Gas Units Only)

    Starting operation Gasoline engine (gas units only) 1. Fill in the supplied engine oil. The gasoline engine is transported without engine oil. The oil-level sensor prevents the engine from being started when the oil level is too low. For oil grades and quantities please refer to the engine instructions.
  • Seite 45: Spraying Technique

    The unit is equipped with a high-pressure hose specially suited for piston pumps. Caution! Do not pump or spray into a container Use only WAGNER original-high-pressure hoses with a small opening (bunghole)! in order to ensure functionality, safety and Refer to the safety regulations.
  • Seite 46: Cleaning The Unit From The Outside

    Interruption of work Cleaning the unit (shutting down) Suction filter on HC 920 9. Move the hydraulic ball valve on the material feed pump to its horzontal position (closed). 10. Turn off the gasoline engine or electric motor. A clean suction filter always guarantees maximum...
  • Seite 47: Cleaning Airless Spray Gun

    Cleaning the unit (shutting down) Cleaning Airless spray gun Assembly 1. Insert valve seat (7) with the ball seat surface facing up – Rinse Airless spray gun with an appropriate cleaning into the housing (8). agent. 2. Insert O-ring (6) into the housing (8). –...
  • Seite 48: Remedy In Case Of Faults

    The cause is a loose outlet valve seat. Reversing valve in the hydraulic Take unit to a Wagner authorized service center. motor is stuck or the upper or lower hexagonal nut on the valve rod has become loose.
  • Seite 49: Material Feed Pump

    Remedy in case of faults Material feed pump Type of malfunction Possible cause Measures for eliminating the malfunction A. A sufficient amount of coating Inlet valve is leaky due to impurities Clean and check the inlet valve housing. Insert ball material is ejected only with an or wear.
  • Seite 50: Servicing

    Carry out an oil change while the unit is still 10.1 General servicing warm from operation. The unit should be serviced once a year by the Wagner Service. 1. For servicing of the gasoline engine, refer to the engine instructions. Electric units — Switch off unit “O” (OFF).
  • Seite 51: Standard Equipment Of Hc Units

    Standard equipment Standard equipment of HC units HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Item Order No. Order No. Order No. Order No. Order No. Description 0502 166 0502 166 0502 166 0502 166 0502 166 Spray gun AG 14, F-thread...
  • Seite 52: Accessories And Spare Parts

    –––––––– –––––––– 0349 910 –––––––– 0349 910 Container – Spacspray (plaster) 12.2 Spare parts list for the material feed pump HC 920 (spare parts diagram, see page 121) Item Order No. Description Item Order No. Description 0349 473 Cover (2)
  • Seite 53: Spare Parts List For The Material Feed Pump

    Accessories and spare parts 12.3 Spare parts list for the material feed pump HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960-SSP (spare parts diagram, see page 121) HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Item Order No. Order No.
  • Seite 54: Spare Parts List For The High-Pressure Filter

    Accessories and spare parts 12.5 Spare parts list for the high-pressure filter (spare parts diagram, see page 123) HC 940-SSP HC 960 HC 920 HC 940 HC 960-SSP Item Order No. Order No. Order No. Description 0349 429 0349 429...
  • Seite 55: Spare Parts List For The Hydraulic System

    12.6 Spare parts list for the hydraulic system Spare parts list for the hydraulic system (HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960) (HC 960-SSP) (spare parts diagram, see page 124) (spare parts diagram, see page 125)
  • Seite 56: Spare Parts List For Units

    Accessories and spare parts 12.7 Spare parts list for units with a gasoline motor (spare parts diagram, see page 126) HC 920 HC 940 HC 960 HC 940-SSP HC 960-SSP Item Order No. Order No. Order No. Description 0349 533 ––––––––...
  • Seite 57: Spare Parts List For The Carriage

    Accessories and spare parts 12.9 Spare parts list for the carriage (spare parts diagram, see page 128) HC 920 HC 940 HC 960 HC 940-SSP HC 960-SSP Item Order No. Order No. Description 0528 002 0528 002 Tank cover 0509 219...
  • Seite 58: 12.10 Electrical Schematic Hc920 • Hc940

    Electrical schematic 12.10 Electrical schematic HC920 • HC940 12.11 Electrical schematic HC960 W1 W2 HC 920 • HC 940 • HC 960...
  • Seite 59: Appendix

    Appendix Appendix 13.1 Selection of tip To achieve faultless and rational working, the selection of the tip is of the greatest importance. In many cases the correct tip can only be determined by means of a spraying test. Some rules for this: The spray jet must be even.
  • Seite 60: Airless Tip Table

    TradeTip 3 tip F thread (11/16 - 16 UN) G thread (7/8 - 14 UN) up to 270 bar for Wagner spray guns for Graco/Titan spray guns Order no. 0289391 Order no. 0289390 (27 MPa) All of the tips in the table below are supplied together with the appropriate gun filter.
  • Seite 61 Appendix Application Tip marking Spray Bore Spraying Gun filter Order no. angle inch / mm width mm 1) Roof coatings 20° 0.023 / 0.58 white 0553223 30° 0.023 / 0.58 white 0553323 40° 0.023 / 0.58 white 0553423 50° 0.023 / 0.58 white 0553523 60°...
  • Seite 62 Avant toute mise en service, respecter les points suivants con- formément aux instructions de service: Ne jamais utiliser un équipement défectueux Verrouiller le pistolet Wagner par le levier de sécurité à la gâchette Assurer la mise à la terre correcte. La prise de réseau doit être équipée d’un contact de protection (terre) .
  • Seite 63 HC 920 ............80 Illustration groupes HC Illustration des pièces de rechange de avec moteur électrique ...........66 la pompe de produit HC 920 ........121 Caractéristiques techniques 12.3 Liste des pièces de rechange de la pompe avec moteur à essence ..........67 de produit HC 940 • HC 940-SSP •...
  • Seite 64: Prescriptions De Sécurité Pour La Projection Airless

    Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité et de durée utile utiliser exclusivement des Attention, danger de blessure par injection! flexibles à haute pression originaux de WAGNER. Ne jamais diriger le pistolet vers soi, vers d’autres personnes ou vers des animaux! Utiliser toujours le pistolet muni de sa protection.
  • Seite 65: Dispositifs D'aspiration

    Prescritions de sécurité Géneralités d’utilisation Mise en place du matériel (groupes Travaux sur des composants avec moteur à essence) électriques Utiliser les groupes Airless avec moteur à essence Pendant toutes interventions, débrancher la fiche de de préférence en plein air. secteur. Tenir compte de la direction du vent. Placer le matériel de façon à...
  • Seite 66: Produits De Revêtement

    Produits de revêtement Fonctionnement du matériel Pour mieux comprendre le fonctionnement, voici une brève Produits utilisables description de la conception technique: Wagner HC 920 • 940 • 960 sont des groupes de projection Veiler à la qualité Airless des produits à haute pression entraînés par moteur à essence ou moteur électrique. utilisés.
  • Seite 67: Légende De L'illustration Groupes Hc Avec Moteur À Essence

    à droite p projection 9 Pompe de produit — HC 940, HC 960 10 Pompe de produit — HC 940-SSP, HC 960-SSP 18 Pompe hydraulique 11 Pompe de produit — HC 920 19 Bouton de réglage de pression 12 Manomètre 20 Jauge de niveau d’huile 13 Ouverture de remplissage pour l’huile de balayage...
  • Seite 68: Légende De L'illustration Groupes Hc Avec Moteur Électrique

    15 Pompe à produit — HC 940-SSP, HC 960-SSP 2 Flexible à haute pression 16 Pompe à produit — HC 920 3 Moteur électrique 17 Manomètre 4 Interrupteur MARCHE/ARRET — HC 920, HC 940, HC 18 Ouverture de remplissage pour l’huile de balayage (l’huile 940-SSP de balayage empêche usure rapide des garnitures) 5 Dès que la fiche de réseau est branchée, le voyant vert 19 Vanne à...
  • Seite 69: Caractéristiques Techniques Avec Moteur À Essence

    Description du matériel Caractéristiques techniques avec moteur à essence HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Moteur à essence, puissance 3 kW: 4,1 kW: 6 kW: Pression de service maximale 22,8 MPa (228 bar): Débit maximum 5,5 l/min:...
  • Seite 70: Caractéristiques Techniques Avec Moteur Électrique

    Description du matériel Caractéristiques techniques avec moteur électrique HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Tension 230 V~, 50 Hz: 400 V, 50 Hz, V3~: Fusible 16 A: Cordon d’alimentation 3 x 2,5 mm – 6 m: 5 x 2,5 mm –...
  • Seite 71: Transport

    Description du matériel Transport 3.11 Transport par palan Points d’accrochage des élingues ou cordes voir fig. 7. Pour pousser le groupe Tirer la poignée ( fig. 5, pos. 1) en butée. Pour la rentrer, appuyer sur les boutons (2), puis rentrer la poignée. 3.10 Transport dans un véhicule Poussée le goupille d’arrêt (fig. 6, pos. 1) dans le dispositif de pivotement (2) de la pompe de produit (3) et pivoter cette dernière en position horizontale. Veiller à ce le goujon d’arrêt s’engage.
  • Seite 72: Mise En Service

    Mise en service Mise en service 2.1 Position de travail II (fig. 10) En utilisant le système d’aspiration pour conteneur (accessoire), Dispositif de pivotement de la pompe de incliner la pompe de produit à 45°. Dans cette position il y a de l’espace libre sous la pompe de produit. produit Danger de contusions pour les doigts et les pieds par les parties mobiles du dispositif de pivotement.
  • Seite 73: Flexible À Haute Pression, Pistolet De Projection Et Huile De Balayage

    Mise en service 6. Remplir EasyGlide (fig. 13). Eviter le trop plein qui pourrait Flexible à haute pression, pistolet de s’écouler dans le réservoir de produit. projection et huile de balayage 1. Visser le flexible à haute pression (fig. 12, pos. 1) sur le EasyGlide empêche l’usure prématurée des raccord (2). garnitures. 2. HC 940-SSP • HC 960 et HC 960-SSP: visser le raccord Attention double (3) dans le flexible de haute pression. Visser la jonction flexible (4). 3. Visser le raccord (5) sur le pistolet (6). 4.
  • Seite 74: Moteur À Essence

    Mise en service Moteur à essence (groupes avec Moteur à essence) 1. Remplir l’huile de moteur fournie. Le moteur à essence est transporté sans huile. L’indicateur du niveau d’huile empêche un démarrage sans niveau d’huile suffisant. Qualité et quantité d’huile voir notice d’utilisation du moteur. 2. Remplir le réservoir d’essence. Voir à ce sujet la notice d’utilisation du moteur. Branchement au réseau électrique (groupes avec moteur électrique) Le branchement doit être fait sur une prise mise à...
  • Seite 75: Technique De Projection

    Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité approprié. et de durée de vie utiliser toujours un flexible à haute pression original de WAGNER. 4. Tourner le poignée de la vanne de décharge entièrement vers la gauche (k circulation). 5. Faire circuler le produit de nettoyage pendant quelques minutes en circuit fermé.
  • Seite 76: Nettoyage Extérieur Du Groupe

    Nettoyage du groupe (mise hors service) Filtre d’aspiration pour HC 920 9. Fermer la vanne à bille de la pompe de produit – levier en position horizontale. 10. Arrêter le moteur à essence ou moteur électrique. Des filtres propres assurent toujours un débit maximum, une pression de projection...
  • Seite 77: Nettoyage Du Pistolet Airless

    Nettoyage du groupe (mise hors service) Nettoyage du pistolet Airless Montage 1. Monter le siège de soupape (7) dans le corps (8), le siège – Rincer le pistolet Airless à faible pression de service avec de bille vers le haut. le produit de nettoyage adéquat.
  • Seite 78: Dépannage

    La tige de piston monte et s’arrête en position basse. Dans ce cas, le siège du clapet est desserré. Soupape de renversement dans le Faire réparer par le S.A.V. Wagner. moteur hydraulique collée ou écrou hexagonal supérieur/inférieur sur la tige de piston desserré.
  • Seite 79: Pompe De Produit

    Dépannage Pompe de produit Panne Cause possible Remède Débit de produit seulement à 1. Soupape d’aspiration fuie en raison Contrôler et nettoyer le corps de la soupape la montée ou la tige de piston de saletés ou d’usure d’aspiration. Mettre la bille et remplir de l’eau. monte lentement et descend Remplacer en cas de fuite. rapidement.
  • Seite 80: Entretien

    Effectuer la vidange alors que le groupe est à la 10.1 Entretien général température de fonctionnement. L’entretien du matériel doit être assuré une fois par an par le S.A.V. WAGNER. 1. Entretien du moteur à essence voir la notice du moteur. Groupes avec moteur électrique — Arrêter le groupe A (ARRET). 2. Contrôler l’état des flexibles à haute pression.
  • Seite 81: Equipement Standard Groupes Hc

    Equipement standard Accesoires et pièces de rechange Equipement standard groupes HC HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Pos. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Désignation 0502 166 0502 166 0502 166 0502 166...
  • Seite 82: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Système pour mastic –––––––– –––––––– 0349 910 –––––––– 0349 910 Cuve à enduit 12.2 Liste des pièces de rechange de la pompe de produit HC 920 (illustration voir page 121) Pos. Réf. No. Désignation Pos. Réf. No. Désignation 0349 473 Couvercle (2)
  • Seite 83: Liste Des Pièces De Rechange De La Pompe De Produit Hc 940 • Hc 940-Ssp • Hc 960 • Hc 960-Ssp

    Accesoires et pièces de rechange 12.3 Liste des pièces de rechange de la pompe de produit HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960-SSP (illustration voir page 121) HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Pos. Réf. No. Réf.
  • Seite 84: Liste Des Pièces De Rechange Filtre À Haute Pression

    Accesoires et pièces de rechange 12.5 Liste des pièces de rechange filtre à haute pression (illustration voir page 123) HC 940-SSP HC 960 HC 920 HC 940 HC 960-SSP Pos. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Désignation 0349 429 0349 429...
  • Seite 85: Liste Des Pièces De Rechange Du Système Hydraulique

    12.6 Liste des pièces de rechange du système Liste des pièces de rechange du système hydraulique hydraulique (HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960) (HC 960-SSP) (illustration voir page 124) (illustration voir page 125) HC 940...
  • Seite 86: Liste Des Pièces De Rechange Entraînement Avec Moteur À Essence

    Accessoires et pièces de rechange 12.7 Liste des pièces de rechange entraînement avec moteur à essence (illustration voir page 126) HC 920 HC 940 HC 960 HC 940-SSP HC 960-SSP Pos. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Désignation 0349 533 ––––––––...
  • Seite 87: Liste Des Pièces De Rechange Chariot

    Accessoires et pièces de rechange 12.9 Liste des pièces de rechange entraînement avec chariot (illustration voir page 128) HC 920 HC 940 HC 960 HC 940-SSP HC 960-SSP Pos. Réf. No. Réf. No. Désignation 0528 002 0528 002 Couvercle 0509 219...
  • Seite 88: 12.10 Schéma Électrique Hc920 • Hc940

    Schéma électrique 12.10 Schéma électrique HC920 • HC940 12.11 Schéma électrique HC960 W1 W2 HC 920 • HC 940 • HC 960...
  • Seite 89: Annexe

    Annexe Annexe 13.1 Choix des buses Pour réaliser un travail correct et rationnel, le choix de la buse est de grande importance. Dans beaucoup de cas, la buse correcte ne peut être trouvé que par un essai de projection. Quelques règles à ce sujet: Le jet de projection doit être régulier.
  • Seite 90: Tableau Des Buses Airless

    Tableau des buses Airless Wagner sans buse filet F (11/16 - 16 sans buse filet G (7/8 - 14 UNF) TradeTip 3 buse UN) pour pistolets Wagner pour pistolets Graco/Titan jusqu’à 270 bar Réf. No. 0289391 Réf. No. 0289390 (27 MPa) Toutes les buses indiquées dans le tableau...
  • Seite 91 Annexe Utilisation Marquage Angle de Orifice Largeur du jet mm Tamis de crosse Réf. No. projection inch / mm Revêtements pour toitures 20° 0.023 / 0.58 blanc 0553223 30° 0.023 / 0.58 blanc 0553323 40° 0.023 / 0.58 blanc 0553423 50°...
  • Seite 92 2. Attivare il dispositivo di sicurezza del l ’aerografo WAGNER con la leva che si trova vicino alla staffa a grilletto. 3. Assicurarsi del collegamento alla messa a terra. La presa di corrente deve essere munita di un contatto di protezione per la messa a terra in conformità...
  • Seite 93 Pulizia dell’apparecchio 13.4 Tabella degli ugelli Airless........118/119 (messa fuori servizio) ..........103 8.1 Pulizia dell’esterno dell’apparecchio ......104 Avvertenza importante sulla responsabilià Filtro di aspirazione per HC 920........104 civile del produttore .............132 3+2 anni di garanzia Professional Finishing ...... 132 8.3 Pulizia del filtro ad alta pressione.........104 8.4 Pulizia dell’aerografo Airless ........105 Punti vendita ed assistenza technica ......134/135...
  • Seite 94: Norme Di Sicurezza Per Il Sistema Di Spruzzatura Airless

    Non usare mai l’aerografo senza la protezione contro il originale WAGNER. contatto. Il getto di materiale non deve mai venire a contatto con parti del corpo. Le alte pressioni di spruzzatura degli aerografi Airless possono causare lesioni molto pericolose.
  • Seite 95: Panoramica Sull'impiego

    Norme di sicurezza Panoramica sull’impiego Cariche elettrostatiche (generazione Lavori o riparazioni di scintille o di fiamme) sull’equipaggiamento elettrico Far eseguire questi lavori solo da un elettricista. Non ci A causa dell’elevata velocità di flusso del materiale assumiamo nessuna responsabilità di un’installazione irregolare di copertura durante la spruzzatura, in circostanze o scorretta. particolari sull’apparecchio si possono accumulare cariche elettrostatiche. In fase di scarica, queste cariche elettriche possono causare la formazione di Pericolo Lavori su componenti elettrici...
  • Seite 96: Materiali Di Copertura

    (5). dietro autorizzazione della ditta WAGNER. Negli apparecchi HC 920-SSP e HC 920-SSP, il pistone nella pompa di mandata del materiale azione una valvola di mandata (6), la quale alimenta il sistema con materiali di copertura di HC 920-SSP viscosità...
  • Seite 97: Leggenda Della Figura Illustrativa Apparecchi Hc Con Motore A Benzina

    10 Pompa di mandata del materiale HC 940-SSP, Rotazione verso destra: spruzzatura p HC 960-SSP 18 Pompa dell’olio idraulico 11 Pompa di mandata del materiale HC 920 19 Manopola regolazione della pressione 12 Manometro 20 Astina di livello Figura illustrativa apparecchi HC con motore a benzina 18 19 HC 920 • HC 940 • HC 960...
  • Seite 98 Descrizione dell’apparecchio Légende de l’illustration groupes HC avec moteur électrique 1 Aerografo 16 Pompa di mandata del materiale HC 920 2 Tubo flessibile ad alta pressione 17 Manometro 3 Motore elettrico 18 Apertura di rifornimento dell’olio distaccante 4 Interruttore ON/OFF (230 V) (l’olio distaccante impedisce l’eccessiva usura 5 Lampada spia segnalante lo stato di „pronto“...
  • Seite 99: Dati Tecnici Apparecchi Hc Con Motore A Benzina

    Descrizione dell’apparecchio Dati tecnici apparecchi HC con motore a benzina HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Motore a benzina, potenza 3 kW: 4,1 kW: 6 kW: Pressione di esercizio max. 22,8 MPa (228 bar): Portata massima 5,5 l/min:...
  • Seite 100: Dati Tecnici Apparecchi Hc Con Motore Elettrico

    Descrizione dell’apparecchio Caractéristiques techniques avec moteur électrique HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Tensione 230 V~, 50 Hz: 400 V, 50 Hz, V3~: Fusibile 16 A: Cavo di alimentazione elettrica 3 x 2,5 mm – 6 m: 5 x 2,5 mm –...
  • Seite 101: Trasporto

    Descrizione dell’apparecchio Trasporto 3.11 Trasporto con gru Spingere l’apparecchio. Punti di imbracatura dei nastri o delle funi, vedi fig. 7. Estrarre completamente il manubrio (fig. 5, pos. 1). Reinserire il manubrio – premere i pulsanti (2) sui tubolari e quindi inserire il manubrio. 3.10 Trasporto con un veicolo Spinga la spina di arresto (fig. 6, pos. 1) nel dispositivo di rotazione (2) per la pompa di mandata del materiale (3) e portare quest’ultima in posizione orizzontale. Fare attenzione al fatto che la spina di arresto si innesti in posizione.
  • Seite 102: Messa In Servizio

    Messa in servicio Messa in servizio 2.1 Posizione di lavoro II (fig. 10) Ruotare la pompa di mandata del materiale in posizione inclinata Dispositivo di rotazione della pompa di quando si impiega il sistema di aspirazione a contenitore (accessori). In questa posizione sotto la pompa di mandata del mandata del materiale materiale è presente uno spazio libero sufficiente.
  • Seite 103: Tubo Flessibile Ad Alta Pressione, Aerografo Ed Olio Distaccante

    Messa in servicio Tubo flessibile ad alta pressione, aerografo ed olio distaccante 6. Rifornire con EasyGlide (fig. 13). Versare una quantità d’olio tale per cui l’olio distaccante non sgoccioli nel 1. Avvitare il tubo flessibile ad alta pressione (fig. 12, pos. 1) serbatoio del materiale di copertura. al relativo raccordo (2). 2 HC 920-SSP • HC 920 e HC 920-SSP avvitare bocchettone doppio (3) nel tubo flessibile ad alta pressione. EasyGlide impedisce l’usura eccessiva delle guarnizioni. Avvitare la frusta a tubo flessibile (4). Attenzione 3. Avvitare il bocchettone di transizione (5) all’aerografo (6). 4. Avvitare l’aerografo con ugello al tubo flessibile ad alta pressione o alla frusta a tubo flessibile (4) a seconda del modello.
  • Seite 104: Motore A Benzina (Apparecchi Hc Con Motore A Benzina)

    Messa in servizio Motore a benzina 6. Ruotare verso destra (aumento della pressione) la manopola di regolazione della pressione (2) fino ad 1. Riempire il motore a benzina con l’olio motore in osservare la fuoriuscita di detergente dal tubo flessibile di dotazione. ritorno. Il motore a benzina viene trasportato senza olio. 7. Ruotare completamente alla destra il maniglia della Il segnalatore del livello dell’olio impedisce l’avvio del valvola di sfiato (3) (p spruzzatura). motore se il livello dell’olio è insufficiente. 8. Azionare il grilletto dell’aerografo.
  • Seite 105: Tecnica Di Spruzzatura

    180° il commutatore dei poli (5) nella spina di esclusivamente tubi flessibili ad alta pressione rete. Inserire di nuovo la spina di rete. WAGNER. 5. Rubinetto (6) della pompa di mandata del materiale - Interruzione del lavoro collocare la leva in posizione verticale - accendere il motore idraulico.
  • Seite 106: Pulizia Dell'esterno Dell'apparecchio

    Pulizia dell’apparecchio (messa fuori serviczio) Filtro di aspirazione per HC 920 Cautela! Non pompare né spruzzare in un recipiente con piccola apertura (cocchiume)! Vedi le norme di sicurezza. Un filtro di aspirazione pulito garantisce sempre Pericolo la portata massima, una pressione di spruzzatura costante ed un funzionamento corretto 3.
  • Seite 107: Pulizia Dell'aerografo Airless

    Pulizia dell’apparecchio (messa fuori serviczio) Pulizia dell’aerografo Airless Montaggio 1. Riapplicare la sede della valvola (7) nell’alloggiamento (8) – Lavare l’aerografo Airless con un detergente adatto a con la superficie di appoggio della sfera rivolta verso l’alto. bassa pressione di esercizio. 2. Riapplicare l’O-Ring (6) nell’alloggiamento (8). – Pulire accuratamente l’ugello con un detergente adatto 3. Applicare la cartuccia filtrante (3). assicurandosi di eliminare tutti i residui di materiale di copertura. 4. Applicare una sottile guarnizione (5) sul collare della filettatura sull’alloggiamento (8). – Pulire accuratamente l’esterno dell’aerografo Airless.
  • Seite 108: Eliminazione Di Anomalie

    In questo caso, la causa dell’anomalia è la sede allentata della valvola di scarico. La valvola di commutazione nel Far riparare dal servizio di assistenza Wagner. motore idraulico si è inceppata o il dado esagonale superiore/inferiore sullo stelo della valvola si è allentato. Il motore idraulico resta fermo in La valvola di commutazione si è...
  • Seite 109: Pompa Di Mandata Del Materiale

    Eliminazione di anomalie Pompa di mandata del materiale Tipo di anomalia Possibile causa Misura per eliminare l’anomalia Mandata del materiale di La valvola di entrata perde a causa Pulire e controllare il corpo della valvola di entrata. copertura solo durante la corsa di impurità...
  • Seite 110: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione Cambiare l’olio ad apparecchio caldo. 10.1 Manutenzione generale L’apparecchio deve essere sottoposto a manutenzione una volta all’anno dal personale di assistenza WAGNER. Motore elettrico — Spegnere l’apparecchio A 1. Per la manutenzione del il motore a benzina consultare le istruzioni del motore. (OFF). 2. Controllare se i tubi flessibili ad alta pressione sono Disinserire la spina di rete della presa di corrente.
  • Seite 111: Equipaggiamento Standard Apparecchi Hc

    Equipaggiamento standard Equipaggiamento standard apparecchi HC HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Pos. N° ord. N° ord. N° ord. N° ord. N° ord. Denominazione 0502 166 0502 166 0502 166 0502 166 0502 166 Aerografo AG 14, attacco F...
  • Seite 112: Elenco Dei Ricambi Pompa Di Mandata Del Materiale Hc 920

    –––––––– Sistema a stucco –––––––– –––––––– 0349 910 –––––––– 0349 910 Contenitore a tramoggiat 12.2 Elenco dei ricambi pompa di mandata del materiale HC 920 (figura dei ricambi: vedi pag. 121) Pos. N° ord. Denominazione Pos. N° ord. Denominazione 0349 473 Copertura (2) 0349 508*...
  • Seite 113: Elenco Dei Ricambi Pompa Di Mandata Del Materiale Hc 940 • Hc 940-Ssp • Hc 960 • Hc 960-Ssp

    Accessori e ricambi 12.3 Elenco dei ricambi pompa di mandata del materiale HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960-SSP (figura dei ricambi: vedi pag. 121) HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Pos. N° ord. N° ord. N° ord. N° ord. Denominazione 0349 473 0349 473...
  • Seite 114: Elenco Dei Ricambi Filtro Ad Alta Pressione

    Accessori e ricambi 12.5 Elenco dei ricambi filtro ad alta pressione (figura dei ricambi: vedi pag. 123) HC 940-SSP HC 960 HC 920 HC 940 HC 960-SSP Pos. N° ord. N° ord. N° ord. Denominazione 0349 429 0349 429 0349 429 Coperchio dell’alloggiamento 0349 430* 0349 430* 0349 430*...
  • Seite 115: Elenco Dei Ricambi Sistema Idraulico

    Accessori e ricambi 12.6 Elenco dei ricambi sistema idraulico Elenco dei ricambi sistema idraulico (HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960) (HC 960-SSP) (figura dei ricambi: vedi pag. 124) (figura dei ricambi: vedi pag. 125) HC 940 HC 940-SSP HC 920 HC 960 HC 960-SSP Pos. N° ord.
  • Seite 116: Elenco Dei Ricambi Sistema Azionamento Con Motore A Benzina

    Accessori e ricambi 12.7 Elenco dei ricambi sistema di azionamento con motore a benzina (figura dei ricambi: vedi pag. 126) HC 920 HC 940 HC 960 HC 940-SSP HC 960-SSP Pos. N° ord. N° ord. N° ord. Denominazione 0349 533 –––––––– –––––––– Motore a benzina Honda GX 120 K1-QX-4-OH, 3 kW ––––––––...
  • Seite 117: Elenco Dei Ricambio Carrello

    Accessori e ricambi 12.9 Elenco dei ricambi carrello (figura dei ricambi: vedi pag. 128) HC 920 HC 940 HC 960 HC 940-SSP HC 960-SSP Pos. N° ord. N° ord. Denominazione 0528 002 0528 002 Copertura 0509 219 0509 219 Vite (2) 0349 303 0349 303...
  • Seite 118: 12.10 Schema Elettrico Hc920 • Hc940

    Schema elettrico 12.10 Schema elettrico HC920 • HC940 12.11 Schema elettrico HC960 W1 W2 116 HC 920 • HC 940 • HC 960...
  • Seite 119: Appendice

    Appendice 13.1 Scelta dell’ugello Per ottenere un risultato di rivestimento perfetto e razionale, la scelta dell’ugello è della massima importanza. In molti casi è necessario eseguire prove di spruzzatura per determinare l’ugello più adatto. Alcune regole da prendere in considerazione: Il getto di spruzzatura deve essere uniforme. Se nel getto di spruzzatura sono presenti strisce, la pressione di spruzzatura è insufficiente oppure la viscosità del materiale di copertura è eccessiva. Rimedio: aumentare la pressione o diluire il materiale di spruzzatura. Ogni pompa possiede una determinata portata in rapporto alle dimensioni dell’ugello: Si può...
  • Seite 120: Tabella Degli Ugelli Airless

    TradeTip 3 ugello Filettatura F (11/16 - 16 UN) Filettatura G (7/8 - 14 UNF) bis 270 bar per aerografi WAGNER per aerografi Graco/Titan (27 MPa) N°ord. 0289391 N°ord. 0289390 Tutti gli ugelli nella tabella sottostante sono forniti insieme al filtro per aerografo adatto.
  • Seite 121 Appendice Impiego Marcatura Angolo di Foro Larghezza mm Filtro per aero- N°ord. dell'ugello spruzzatura pollici/mm grafo Copertura tetti 20° 0.023 / 0.58 bianco 0553223 30° 0.023 / 0.58 bianco 0553323 40° 0.023 / 0.58 bianco 0553423 50° 0.023 / 0.58 bianco 0553523 60°...
  • Seite 122: Zubehörbild Für Hc-Geräte

    Zubehörbild g Accessories illustration f Illustration des accessoires i Figura degli accessori HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960-SSP 120 HC 920 • HC 940 • HC 960...
  • Seite 123: Ersatzteilbild Materialförderpumpe Hc 920

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi Materialförderpumpe Material feed pump Pompe de produit Pompa di mandata del materiale HC 920 HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960-SSP HC 920 • HC 940 • HC 960...
  • Seite 124: Ersatzteilbild Schöpfkolben Hc 940-Ssp • Hc 960-Ssp

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 940-SSP • HC 960-SSP Schöpfkolben Shovel valve Piston à auget Valvola di mandata 122 HC 920 • HC 940 • HC 960...
  • Seite 125: Ersatzteilbild Figura Dei Ricambi

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960–SSP Hochdruckfilter HIgh-pressure filter Filtre à haute pression Filtro ad alta pressione HC 920 • HC 940 • HC 960...
  • Seite 126: Ersatzteilbild Hydrauliksystem

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 Hydrauliksystem Hydraulic system Système hydraulique Sistema idraulico 124 HC 920 • HC 940 • HC 960...
  • Seite 127 Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 960–SSP Hydrauliksystem Hydraulic system Système hydraulique Sistema idraulico HC 920 • HC 940 • HC 960...
  • Seite 128: Ersatzteilbild Antrieb Mit Benzinmotor

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960–SSP Antrieb mit Benzinmotor Systems with a gasoline engine Entraînement avec moteur à essence Sistema di azionamento con motore...
  • Seite 129: Ersatzteilbild Antrieb Mit Elektromotor

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960–SSP Antrieb mit Elektromotor Systems with an electric motor Entraînement avec moteur électrique Sistema di azionamento con motore a elettrico HC 920 • HC 940 • HC 960...
  • Seite 130: Ersatzteilbild Wagen

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960–SSP Wagen Carriage Carrello Chariot 128 HC 920 • HC 940 • HC 960...
  • Seite 131: Prüfung Des Gerätes

    Geräte sachgemäß montiert und betrieben werden. Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen kann die Haftung ganz oder teilweise entfallen; in extremen Fällen kann von den zuständigen Behörden (Berufsgenossenschaft und Gewerbeaufsichtsamt) der Gebrauch des gesamten Gerätes untersagt werden. Mit Original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. 3+2 Jahre Garantie Professional Finishing Wagner Profi-Garantie 4.
  • Seite 132: Important Notes On Product Liability

    (employer´s liability insurance association and factory inspectorate division). Only the usage of original WAGNER accessories and spare parts guarantees that all safety regulations are observed. 3+2 years guarantee for professional finishing Wagner professional guarantee (Status 01.02.2009)
  • Seite 133: Note Importante Sur La Responsabilité De Produit

    4. Exclusion de la garantie 1. Étendue de la garantie Les droits de garantie ne peuvent pas être pris en compte Tous les applicateurs professionnels de peinture de Wagner (appelés - Pour les pièces soumises à une usure due à l’utilisation ou une ci-après « Produits ») sont soigneusement vérifiés, testés et soumis aux autre usure naturelle, ainsi que les vices du produit résultant contrôles rigoureux de l’assurance de la qualité de Wagner. Wagner...
  • Seite 134: Avvertenza Importante Sulla Responsabilià Civile Del Produttore

    Se vengono utilizzati accessori e parti di ricambio di altri produttori, la responsabilità può essere declinata completamente o parzialmente; in casi estremi le autorità competenti (Istituto di assicurazione contro gli infortuni di lavoro e Ispettorato del Lavoro) possono interdire l’impiego dell’intero apparecchio. Con gli accessori e le parti di ricambio originali WAGNER avete la garanzia che tutte le norme di sicurezza sono soddisfatte. 3+2 anni di garanzia Professional Finishing Garanzia professionale Wagner (edizione 01/02/2009) 4.
  • Seite 135 Voi in conformità della tutela ambiente. Please ask your local Wagner service centre or dealer for details or In questo caso rivolgetevi ad uno dei nostri punti di servizio per contact us direct.
  • Seite 136: Wagner-Servicenetz

    Heidersdorf in Sachsen J. Wagner GmbH Service-Stützpunkt Olbernhauer Straße 11 09526 Heidersdorf Tel. 03 73 61 / 1 57 07 Telefax 03 73 61 / 1 57 08 WAGNeR KONTAKTNeTz DeUTSCHLAND, IM INTeRNeT zU FINDeN UNTeR: WWW.WAGNeR-GROUP.COM/PROFI 134 HC 920 • HC 940 • HC 960...
  • Seite 137 J. Wagner Ges.m.b.H. Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Limited Ottogasse 2/20 Scandinavia A/S The Coach House 2333 Leopoldsdorf Helgeshøj Allé 28 2 Main Road Österreich Middleton Cheney OX17 2ND 2630 Taastrup Tel. +43/ 2235 / 44 158 Great Britain Denmark...
  • Seite 138: Ce Konformitätserklärung

    Declaration of conformity Hiermit erklären wir, dass die Bauart von Herewith we declare that the supplied version of WAGNER HC 920, HC 940, HC 960 WAGNER HC 920, HC 940, HC 960 folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: Complies with the following provisons applying to it: 98/37 EG.

Diese Anleitung auch für:

Hc 940Hc 960Hc 940-sspHc 960-ssp

Inhaltsverzeichnis