Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung
2 Jahre
Garantie
2 years
WARRANTY
2 ans de
W 180 P
GARANTIE
2 jaar
GARANTIE
D/GB/F/NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WAGNER W 180 P

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung 2 Jahre Garantie 2 years WARRANTY 2 ans de W 180 P GARANTIE  2 jaar GARANTIE D/GB/F/NL...
  • Seite 2 W 180 P # 0050342 # 0209058...
  • Seite 3 W 180 P...
  • Seite 4 W 180 P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 - 9 .
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    W 180 P Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer WAGNER Spritzpistole. Sie haben ein Markengerät erworben, das für eine reibungslose Funktion einer sorgfältigen Reinigung und Pflege bedarf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Seite 6: Sicherheit Von Personen

    W 180 P 3. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Spritzpistolen

    W 180 P Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Seite 8: Funktionsbeschreibung Der Spritzpistole

    • Versprühen Sie keinerlei Stoffe von denen Sie die Gefährlichkeit nicht kennen. • Tragen Sie einen Atem- sowie Gehörschutz. Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. Technische Daten Max. Fördermenge: 270 g/min Behälterinhalt:...
  • Seite 9 W 180 P Handhabungs­Tabelle für Viskosität Spritzmaterial Viskosität: Auslaufzeit in Sekunden Lösemittelverdünnbare Lackfarben / Grundierungen 20-35 20-45 Wasserverdünnbare Lackfarben / Grundierungen 20-50 20-60 Kfz-Decklacke 18-22 18-22 Holzschutz-/Desinfektions-/ Pflanzenschutzmittel, Polituren, Beizen, Öle unverdünnt Hammerschlag Effektlacke 25-35 30-45 Aluminiumfarben 20-30 20-30 Messen der Viskosität Tauchen Sie den Viskositätsbecher (Bild 1) bis über den Rand in das Spritzmaterial.
  • Seite 10: Reinigung Und Wartung

    W 180 P Spritztechnik • Das Spritzergebnis hängt entscheidend davon ab, wie glatt und sauber die Oberfläche vor dem Spritzen ist. Deshalb ist die Oberfläche sorgfältig vorzubehandeln und staubfrei zu halten. • Decken Sie nicht zu spritzende Flächen ab. Beachten Sie beim Arbeiten, dass z.B. durch Wind, Farbnebel über größere Distanzen verfrachtet werden kann und dadurch Schäden...
  • Seite 11: Zubehör W180 P (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    W 180 P Zubehör W180 P (nicht im Lieferumfang enthalten) Benennung Best. Nr. Rundstrahldüsen für verschiedene Spritzmaterialien: Dickflüssige Spritzmaterialien Düsengröße 1,0 0046 906 Sehr dünnflüssige Spritzmaterialien Düsengröße 0,5 0046 894 Farbbehälter mit Deckel 0413 909 Nadelstrahldüse 0209 045 Flexible Düsenverlängerung mit Zerstäuber 0046 675 Flexible Düsenverlängerung (Bild 4+8)
  • Seite 12: Wichtiger Hinweis Zur Produkthaftung

    W 180 P Störung Ursache Abhilfe • Spritzpistole Düse verstopft Reinigen ➞ • saugt an, spritzt Kanäle und Bohrungen im Reinigen ➞ aber nicht Zerstäuber verstopft. • Spritzpistole Spritzmaterial im Behälter geht Nachfüllen ➞ arbeitet, zu Ende • spritzt aber Spritzpistole wird schräg...
  • Seite 13 Die Garantieleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Garantieleistung behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen, nicht unter die Garantieleistungen.
  • Seite 14: General Safety Instructions

    W 180 P Translation of the original operating instructions Congratulations on purchasing your WAGNER spray guns. You have purchased a proprietary device that requires careful cleaning and care to ensure trouble-free functioning. Read the operating instructions carefully before using the tool and observe the safety instructions.
  • Seite 15 W 180 P 3. Safety of Persons Be attentive. Pay attention to what you are doing and work sensibly with a power tool. Do not use the tool if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Just a moment of inattentiveness while using the tool can lead to serious injuries.
  • Seite 16 • Do not spray any liquid of unknown hazard potential. • Wear a breathing mask and ear protection. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled. Technical Data Max. delivery rate:...
  • Seite 17 W 180 P Technical Data Round spray nozzle: 0.8 mm Sound pressure level: 86 dB(A) Weight: 1.5 kg Sound pressure output: 99 dB(A) Oscillation level: 10.5 m/s² Materials to be used: Paints and varnishes containing solvents, acrylic enamel paints, water-soluble varnishes, glazes, polishes, wood preservatives, disinfectants, plant protectives, saturants, as well as oils and other watery liquids.
  • Seite 18 W 180 P Measuring the Viscosity Dip the viscosity test cup (Illus. 1) completely into the spray material. Hold the test cup up and measure the time (in seconds) until the liquid empties out. Compare the measured "runout time" with the Viscosity Table.
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    Reassemble the parts in reverse order. Put a few drops of oil (e.g. sewing machine oil) in the intake and runback holes (Illus. 7, arrow). Briefly switch on the spray gun. Accessories W 180 P (not included in scope of delivery) Designation Order No.
  • Seite 20: Environmental Protection

    W 180 P Correction of Malfunctions Problem Cause Remedy • Spray gun buzzes Piston stuck Disassemble pump and ➞ and does not work clean with thinner • Defective drive Send spray gun to ➞ customer service center • Spray gun does not...
  • Seite 21 Wearing parts are also excluded from the guarantee. The guarantee excludes commercial use. We expressly reserve the right to fulfil the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee.
  • Seite 22: Sécurité Électrique

    W 180 P Traduction du mode d'emploi original Nos félicitations pour l'achat de votre pistolet de pulvérisation WAGNER. Vous avez acquis un appareil de marque dont le parfait fonctionnement requiert un nettoyage et un entretien soigneux. Veuillez lire le mode d’emploi avec attention avant la mise en service de l’appareil et respecter les consigne de sécurité.
  • Seite 23 W 180 P Si vous travaillez en extérieur avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges qui sont également homologuées pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge appropriée pour l’extérieur diminue le risque de choc électrique. 3. Sécurité des personnes Soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique.
  • Seite 24: Maintenance

    W 180 P être réparé. Tirez la fiche de la prise de courant avant de procéder à des réglages sur l’appareil, de changer des accessoires ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution empêche le démarrage intempestif de l’appareil. Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez aucune personne utiliser l’appareil si elle n’est pas familiarisée avec...
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    Ne pas pulvériser de liquides présentant un risque. • Il est recommandé de porter un masque de protection et des protections pour les oreilles. Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité. Caractéristiques techniques Débit max.: 270 g/min Capacité...
  • Seite 26 W 180 P Préparation des produits Ces peintures ont besoin d'être diluées avec de l'eau ou du solvant dans le cas d'une application au pistolet. Les critères de dilution figurent dans la table de viscosité ci-contre (elle mesure la vitesse d'écoulement et le niveau de fluidité de la peinture en fonction de sa consistance).
  • Seite 27: Technique De Pulvérisation

    W 180 P La pulvérisation dépend également du produit à pulvériser et du taux de dilution. Technique de pulvérisation • Le résultat de la pulvérisation dépendra de la régularité et de la propreté de la surface à traiter. Préparer soigneusement votre surface et enlever toute poussière.
  • Seite 28: Elimination Des Défauts

    W 180 P Accessoires W 180 P (pas compris dans la livraison) Désignations N° commande Gicleurs à jet circulaire pour différents produits de pulvérisation: Produits épais / Diam. Gicleur 1,0 0046 906 Produits très fluides / Diam. gicleur 0,5 0046 894 Réservoir supplémentaire avec couvercle...
  • Seite 29: Indication Importante De Responsabilité De Produit

    W 180 P Problème Cause Mesure • Le pistolet aspire Gicleur bouché Nettoyer ➞ • mais ne pulvérise Canaux et trous dans le Nettoyer ➞ pulvérisateur sont bouchés • Le pistolet Il n’y a presque plus de Remplir le réservoir ➞...
  • Seite 30 été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Seite 31: Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing

    W 180 P Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw WAGNER spuitpistool. U bezit nu een merkproduct, dat voor een storingvrije werking zorgvuldig moet worden gereinigd en onderhouden. Lees voor inbedrijfstelling van het apparaat de gebruikshandleiding nauwkeurig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
  • Seite 32 W 180 P Wanneer u buiten met elektrisch gereedschap werkt, dient u uitsluitend verlengkabels te gebruiken die voor buitengebruik zijn toegestaan. Het gebruik van voor buitengebruik geschikte verlengkabels vermindert het risico van elektrische schokken. 3. Veiligheid van personen Wees alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het werken met elektrisch gereedschap.
  • Seite 33: Veiligheidsaanwijzingen Voor Spuitpistolen

    W 180 P Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Verwijder de stekker uit de wandcontactdoos voordat u afstellingen aan het apparaat uitvoert, accessoires vervangt of het apparaat aan de kant legt.
  • Seite 34: Verwerkbare Materialen

    • Verspuit geen vloeistoffen die mogelijk schade kunnen veroorzaken. • Gebruik altijd gehoor-en adembescherming. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. Technische gegevens Max. opbrengst: 270 g/min...
  • Seite 35 W 180 P Voorbereiden van het spuitmateriaal Om deze lakken te kunnen verspuiten moet deze verdund worden. Gebruikelijk is dat op de meeste verfbussen de spuitverdunning staat vermeld; zo niet raadpleeg uw vakhandelaar of kijk op de bijgesloten viscositeitstabel (viscositeit = dikte van de verf).
  • Seite 36: Reinigen En Onderhoud

    W 180 P Het instellen van de fijnregelknop beinvloed het spuitbeeld afhankelijk van het te verspuiten materiaal en hoeveelheid verdunning. Spuittechniek • Het resultaat hangt duidelijk af van het object, dit moet glad en stofvrij zijn. • niet gespoten moeten worden, afplakken met plakband en papier, De vlakken welke o.a.
  • Seite 37 W 180 P Toebehoren W 180 P (niet bij de levering inbegrepen) Omscrijving Bestel­No. Rondstraalsproeiers voor verschillende spuitmaterialen: Dikvloeibare spuitmaterialen Sproeiermaat: 1,0 0046 906 Zeer dun vloeibaar Sproeiermaat: 0,5 0046 894 Resevebeker met deksel 0413 909 Vlakstraalsproeier 0209 045 Flexibel verlengsproeistuk 0046 675 Flexibel verlengsproeistuk (Illus.
  • Seite 38: Belangrijke Aanwijzing M.b.t. Productaansprakelijkheid

    W 180 P Storing Oorzaak Oplossing • Spuitpistool Te weinig verf in de beker Bijvullen ➞ • werkt, maar spuit Spuitpistool wordt te schuin Gebruik het flexibel ➞ onregelmatig gehouden, zuigt valse lucht. verlengstuk • Viscositeit te hoog Verdunnen ➞...
  • Seite 39 Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor. De garantie vervalt indien het apparaat door andere personen dan het Wagner-personeel wordt geopend. Transportschade, onderhoudswerkzaam heden evenals schade en storingen door ondeskundige onderhoudswerkzaamheden zijn uitgesloten van garantie. De garantie geldt alleen als het aankoopbewijs en de volledig ingevulde garantiekaart kunnen worden voorgelegd.
  • Seite 40: Ce Declaration Of Conformity

    EN 60745-1:2009, EN 50144-2-7:2000, EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Vice President Development Manager Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Seite 41 W 180 P...
  • Seite 42 UK-Helpline 0844 335 0517  5 p per minute (landline) Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Not responsible for errors and changes. Part. No. 0413871 05/2011_RS Sour réserves d’erreurs et de modifications. © Copyright by J. Wagner GmbH Fouten en wijzigingen voorbehouden.

Inhaltsverzeichnis