Seite 1
Bedienungs- und Installationsanleitung Installation- and Operation Instruction Zirkonium Sauerstoffanalysator BA 1000 Circonia oxygen analyzer BA 1000 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes gründlich durch, insbesondere die Hinweise unter Gliederungspunkt 2. Andernfalls könnten Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Die Bühler Technologies GmbH haftet nicht bei eigenmächtigen Änderungen des Gerätes oder für unsachgemäßen Gebrauch.
Wartung ............................13 5.3.1 Auswechseln der Schmelzsicherung ..................13 Besonderheiten des BA 1000 S IP 66 zum Einsatz in Kompostmieten ..........14 6 Instandsetzung und Entsorgung ..................14 Entsorgung ............................14 7 Anhang ..........................15 ...
Seite 3
Electrical connection ........................17 Screw-in threaded joint ........................20 Adjustment of the limit contacts of the BA 1000 D 230 G ............... 21 5 Operation and maintenance ....................22 Indication of risk ..........................22 ...
Circonia oxygen analyzer BA 1000 1 Einleitung Der BA 1000 dient der Analyse des Sauerstoffanteils in Gasgemischen. Das Gerät darf nur in einwand- freiem Zustand unter Beachtung der Bedienungsanleitung betrieben werden. Es ist nicht zum Einsatz in zündfähigen Gasgemischen oder explosionsgefährdeter Umgebung geeignet. Bitte beachten Sie die Angaben der Datenblätter hinsichtlich spezifischen Verwendungszwecks, vorhandener Werkstoffkombi-...
Seite 5
Bedienungs- und Installationsanleitung Installation- and Operation Instruction Zirkonium Sauerstoffanalysator BA 1000 Circonia oxygen analyzer BA 1000 Warnung vor einer Warnung vor explosions- Netzstecker ziehen allgemeinen Gefahr gefährdeten Bereichen Warnung vor Warnung vor heißer Atemschutz tragen elektrischer Spannung Oberfläche Warnung vor dem...
Umgebungsbedingungen sollen die zulässigen Werte nicht überschreiten. Bei Montage im Freien sollte der BA 1000 vor direkten Witterungseinwirkungen geschützt werden. Der O -Sensor darf von Wasser oder Spritzwasser nicht erreicht werden. Die Montage in Feuchträumen ist unzulässig.
Bedienungs- und Installationsanleitung Installation- and Operation Instruction Zirkonium Sauerstoffanalysator BA 1000 Circonia oxygen analyzer BA 1000 4.1 Elektrischer Anschluss WARNUNG Der Anschluss darf nur von geschultem Fachpersonal vorgenommen werden. Auf korrekte Spannungsversorgung achten. Örtliche Vorschriften beachten. HINWEIS Signalleitungen und Starkstromkabel nicht nebeneinander verlegen um die Gefahr von Störeinstrahlungen zu vermeiden.
Seite 8
↑ ↑ ↓ ↓ ↓ ↓ ↑ ↑ ↑ 4 – 20 mA 24V DC Netz 230V AC 48 – 62 Hz Digitalanzeige BA 1000 D 230 G ⎡ ⎤ ⎡ ⎤ ⎢ ⎥ ⎢ ⎥ ⎢ ⎥ ⎢ ⎥...
Bedienungs- und Installationsanleitung Installation- and Operation Instruction Zirkonium Sauerstoffanalysator BA 1000 Circonia oxygen analyzer BA 1000 Einschaltstrom 15ms 4.2 Einschraubverschraubung Es stehen 2 Einschraubverschraubungen für den Einbau des O Sensors zur Auswahl • 1/2“ NPT Einschraubverschraubung mit PTFE Klemmringen zur stufenlosen Längeneinstellung des O...
Bedienungs- und Installationsanleitung Installation- and Operation Instruction Zirkonium Sauerstoffanalysator BA 1000 Circonia oxygen analyzer BA 1000 4.3 Einstellung der Grenzwertkontakte beim BA 1000 D 230 G Grau hinterlegte Tasten dauernd gedrückt halten. Im Anzeigemodus haben die Tasten folgende Funktionen: Anzeige Schaltausgang 1 Anzeige Schaltausgang 2 Anzeige Geräteversion...
VORSICHT Spannungsverlust Beschädigung des Gerätes durch fehlende Versorgungsspannung Der BA 1000 muss im eingebauten Zustand immer mit Spannung versorgt werden, um den Sensor auf Betriebstemperatur zu halten. Dies ist erforderlich, damit es am Sensor auf keinen Fall zu Kondensatbildung kommt.
Circonia oxygen analyzer BA 1000 5.2.1 Grundeinstellung An jedem BA 1000 wird vor Auslieferung ab Werk die Grundeinstellung vorgenommen. Diese kann vor Ort wie folgt überprüft werden: Schließen Sie an die Buchse J3 ein Amperemeter oder eine Kalibriereinheit BA 1000 KA an.
Uref 5.3 Wartung Der BA 1000 arbeitet wartungsfrei. Je nach Anwendung empfiehlt sich von Zeit zu Zeit die Überprüfung der Grundeinstellung. Dabei ist zu beachten, dass die Druckverhältnisse innerhalb des Prozesses und in der Umgebungsluft von einander abweichen können. Dies führt zu Abweichungen in den Ausgabewerten.
Installation- and Operation Instruction Zirkonium Sauerstoffanalysator BA 1000 Circonia oxygen analyzer BA 1000 5.4 Besonderheiten des BA 1000 S IP 66 zum Einsatz in Kompostmieten - Der Analysator darf nur in Verbindung mit einer Bodenlanze zur Überwachung von Kompostmieten eingesetzt werden.
7.1 Ersatzteile und Zubehör Art. Nr. Bezeichnung 5501599 Netzteil BA 1000 N, 115/ 230 V, 50/ 60 Hz, 24 V DC 5501699 Digitalanzeige 3 ½ stellig, BA 1000 D24, 24 V DC 5501799 Digitalanzeige 3 ½ stellig, incl. Netzteil, BA 1000 D230, 24 V DC 5501899 Digitalanzeige 4 ½...
1 Introduction The BA 1000 is for analysing the proportion of oxygen in gaseous mixtures. The unit may only be operated when it is in perfect condition and the operating instructions are followed. It is not suitable for use in ignitable gas mixtures or in surroundings endangered by explosion.
The place of mounting should be accessible and visible at all times. The surroundings should be suitable. If mounted outdoors, the BA 1000 should be protected against the direct effects of weather. The O sensor must not be exposed to water or water spray. Mounting in damp rooms is not permissible.
Seite 18
⏐ ⏐ ⏐ ⏐ ⏐ ⏐ ↓ ↓ ↑ ↑ ↑ 24V DC Mains 230V AC 48 – 62 Hz BA 1000 D 24 digital display: ⏐ ⏐ ⏐ ⏐ ⏐ ⏐ ⏐ ⏐ ⏐ ⏐ ⏐ ⏐ ↑ ↑...
Seite 19
Bedienungs- und Installationsanleitung Installation- and Operation Instruction Zirkonium Sauerstoffanalysator BA 1000 Circonia oxygen analyzer BA 1000 BA 1000 D 230 G digital display: ⎡ ⎤ ⎡ ⎤ ⎢ ⎥ ⎢ ⎥ ⎢ ⎥ ⎢ ⎥ ⏐ ⏐ ⏐ ⏐ ⏐...
Bedienungs- und Installationsanleitung Installation- and Operation Instruction Zirkonium Sauerstoffanalysator BA 1000 Circonia oxygen analyzer BA 1000 4.2 Screw-in threaded joint There are two screw-in threaded joints to choose from for the installation of the sensor • 1/2“ NPT screw-in threaded joint with PTFE clamp collars for gradual adjustment of the length of the O sensor;...
Zirkonium Sauerstoffanalysator BA 1000 Circonia oxygen analyzer BA 1000 4.3 Adjustment of the limit contacts of the BA 1000 D 230 G Press the gray keys and hold them down. In display mode, the keys have the following functions: Switch output display 1...
Voltage drop Damage of the device due to voltage drop The BA 1000 must always be supplied with power when it is installed in order to keep the sensors at operating temperature. This is necessary to ensure that no condensate forms on the sensor.
Circonia oxygen analyzer BA 1000 5.2.1 Basic setting The basic setting has been set on every BA 1000 before it leaves the factory. This can be checked on site as follows: Hook up an ampere meter or BA 1000 KA calibration unit to the J3 socket.
Circonia oxygen analyzer BA 1000 5.3 Maintenance The BA 1000 requires no maintenance. Depending on the application, a check of the basic setting is advisable from time to time. In doing so, note that the pressure conditions in the process and in the surrounding air can deviate from each other.
Bedienungs- und Installationsanleitung Installation- and Operation Instruction Zirkonium Sauerstoffanalysator BA 1000 Circonia oxygen analyzer BA 1000 6 Repair and disposal If the device shows irregularities, the manufacturer must check the device. If you need help or more information call +49(0)2102-498955 or your local agent.
7.1 Spare parts and accessories Part No. Designation 5501599 BA 1000 N power pack, 115/ 230 V, 50/ 60 Hz, 24 V DC 5501699 Digital display 3 ½ places, BA 1000 D24, 24 V DC 5501799 Digital display 3 ½ places, including power pack, BA 1000 D230, 24 V DC 5501899 Digital display 4 ½...
Seite 36
Directive 89 / 336 / EWG about electromagnetic compatibility, Produkt / product Sauerstoffanalysator (Oxygen analyser Typ / type BA 1000 Zur Beurteilung der Konformität wurden folgende harmonisierte Normen in der aktuellen Fassung herangezogen: The following harmonized standards in actual revision have been used •...
Dekontaminierungserklärung Declaration of Contamination status Gültig ab / valid since: 2011/05/01 Revision 0 ersetzt Rev. / replaces Rev --- Die gesetzlichen Vorschriften schreiben vor, dass Sie uns die Dekontaminierungserklärung ausgefüllt und unterschrieben zurück zu senden haben. Die Angaben dienen zum Schutz unserer Mitarbeiter. Bringen Sie die Bescheinigung an der Verpackung an.