Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 5104 Bedienungsanleitung
Makita 5104 Bedienungsanleitung

Makita 5104 Bedienungsanleitung

Handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5104:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Circular Saw
GB
Циркулярна пила
UA
RĘczna Pilarka Tarczowa
PL
Ferăstrău circular
RO
Handkreissäge
DE
Körfűrész
HU
Kotúčová píla
SK
Okružní pila
CZ
5104
5104S
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 5104

  • Seite 1 Circular Saw INSTRUCTION MANUAL Циркулярна пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ RĘczna Pilarka Tarczowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău circular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Handkreissäge BEDIENUNGSANLEITUNG Körfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Kotúčová píla NÁVOD NA OBSLUHU Okružní pila NÁVOD K OBSLUZE 5104 5104S...
  • Seite 2 008461 008462 008490 008463 008464 008465 008466 008467 008468 008469 008470 008609 007333 008471 001145...
  • Seite 3: Specifications

    ) : 2.5 m/s or less wood while in firm contact with the workpiece. With Uncertainty (K) : 1.5 m/s appropriate Makita genuine saw blades, other materials can also be sawed. Work mode : cutting metal ENF002-2 Vibration emission (a ) : 2.5 m/s...
  • Seite 4: General Power Tool Safety Warnings

    Secure the workpiece to a stable platform. It is important to support the work Makita Corporation responsible properly to minimize body exposure, blade binding, manufacturer declare that the following Makita or loss of control. machine(s): Designation of Machine: Circular Saw Model No./ Type: 5104S...
  • Seite 5 forces. Position your body to either side of the cause binding and kickback. blade, but not in line with the blade. Kickback 15. Use extra caution when sawing into existing could cause the saw to jump backwards, but walls or other blind areas. The protruding blade kickback forces can be controlled by the operator, may cut objects that can cause kickback.
  • Seite 6 22. To check lower guard, open lower guard by hand, then release and watch guard closure. Also check to see that retracting handle does not touch tool housing. Leaving blade exposed is VERY DANGEROUS and can lead to serious personal injury. Additional safety warnings 23.
  • Seite 7: Functional Description

    Be sure the blade is installed with teeth pointing up proper cut depth helps to reduce potential for dangerous • at the front of the tool. KICKBACKS which can cause personal injury. Use only the Makita wrench to install or remove the • Bevel cutting blade. Fig.2...
  • Seite 8: Optional Accessories

    If you need any assistance for more details regarding the side of the workpiece and secure it in position with these accessories, ask your local Makita Service Center. the screw on the front of the base. It also makes repeated Steel &...
  • Seite 9: Технічні Характеристики

    Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) косим кутом по деревині у міцному контакті із визначена згідно з EN60745: деталлю. При використанні оригінального пильного Модель 5104S полотна виробництва компанії Makita Ви також можете пиляти й інші матеріали. Режим роботи: пиляння деревини ENF002-2 Вібрація (a ) : 2,5 м/с...
  • Seite 10 ріжеться, у руках або по за ногою. Слід EN60745 закріпити деталь до стійкої плити. Дуже Технічна документація ведеться: важливо підперти належним чином робоче Makita International Europe Ltd. місце для того, щоб мінімізувати незахищеність Technical Department, тіла, заїдання полотна або втрату керування. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Англія...
  • Seite 11 для кріплення, працюють ексцентрично, що призведе до втрати контролю. Ніколи не слід використовувати пошкоджені або неправильні шайби або болти диску. Шайби та болти диску спеціально призначені для вашого інструменту для того, щоб забезпечити оптимальні робочі властивості та безпечну експлуатацію. Причини віддачі та відповідні попередження −...
  • Seite 12 22. Щоб перевірити нижній кожух, його слід відкрити вручну, а потім необхідно відпустити і подивитися, як він закривається. Також слід переконатися, що ручка відведення не торкається кожуха інструмента. Залишення полотна незахищеним є ДУЖЕ НЕБЕЗПЕЧНИМ, адже може призвести до серйозних травм. Додаткові...
  • Seite 13: Інструкція З Використання

    ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Fig. 2 УВАГА: НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися під час користування виробом (що приходить при частому використанні); слід завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього пристрою. НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки, викладених в цьому документі, може призвести...
  • Seite 14 • слід вдягати засоби захисту очей. використовувати тільки ключ виробництва компанії Makita. Напрямна планка (реєстрова мітка) Для того, щоб зняти полотно, слід притиснути замок Fig.10 вала таким чином, щоб полотно не могло обертатись, Зручна напрямна планка дозволяє робити більш точні...
  • Seite 15: Технічне Обслуговування

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Лезо загального призначення для гладкого обдирання, Сполучення поперечних прорізів та скосів. Пресована/мокра Призначено для швидкого різання пресованої ОБЕРЕЖНО: деревина та мокрої деревини. Перед тим, як оглянути інструмент, або виконати • Тонкі поперечні розрізи Для чистого різання проти зерна без залишків абразиву. ремонт, переконайтеся, що...
  • Seite 16 EN60745: kątem w drewnie, gdy spoczywa ono na obrabianym Model 5104S elemencie. Stosując odpowiednie części oryginalne firmy Makita, istnieje możliwość cięcia również innych Tryb pracy: cięcie drewna materiałów. Emisja drgań (a ) : 2,5 m/s...
  • Seite 17 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez: minimalizuje stopień zagrożenia dla operatora i Makita International Europe Ltd. ryzyko zakleszczenia się tarczy oraz utraty kontroli. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia 30.1.2009 000230...
  • Seite 18 wolno używać uszkodzonych albo obu jej stronach oraz w pobliżu końców płyty. niewłaściwych podkładek albo śrub mocowania tarczy. Podkładki śruba mocowania tarczy zostały zaprojektowane specjalnie pod kątem opisywanego narzędzia w celu zapewnienia jego optymalnego działania i bezpieczeństwa obsługi. Przyczyny odrzutu i związane z nim ostrzeżenia −...
  • Seite 19 22. Aby sprawdzić dolną osłonę, należy ją otworzyć ręką, następnie zwolnić obserwować zamknięcie osłony. Należy również sprawdzić, czy uchwyt wysuwany nie styka się z obudową narzędzia. Pozostawienie odsłoniętej tarczy jest BARDZO NIEBEZPIECZNE i może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 23.
  • Seite 20: Opis Działania

    OSTRZEŻENIE: Fig. 2 NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna (nabyta wyniku wielokrotnego używania narzędzia) zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. OPIS DZIAŁANIA 000150 UWAGA:...
  • Seite 21 UPEWNIĆ SIĘ, ŻE Rys.11 ŚRUBA Z ŁBEM SZEŚCIOKĄTNYM ZOSTAŁA MOCNO W celu zachowania czystości podczas operacji cięcia, DOKRĘCONA W KIERUNKU ZGODNYM Z RUCHEM podłącz do narzędzia odkurzacz firmy Makita. Przykręć WSKAZÓWEK ZEGARA. wkrętem złączkę do narzędzia. Podłącz wąż odkurzacza Rys.8 do złączki.
  • Seite 22: Wymiana Szczotek Węglowych

    NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
  • Seite 23 şi oblice, în lemn, menţinând un determinată conform EN60745: contact ferm cu piesa de prelucrat. Cu pânze de ferăstrău Model 5104S Makita originale adecvate, pot fi tăiate şi alte materiale. ENF002-2 Mod de funcţionare: tăierea lemnului Sursă de alimentare Nivel de vibraţii (a...
  • Seite 24 Declaraţie de conformitate CE de prelucrat. Sub piesa de prelucrat trebuie să fie vizibil mai puţin decât un dinte complet al pânzei. Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Nu ţineţi niciodată piesa pe care o tăiaţi în declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): mâini sau pe picioare.
  • Seite 25 − dacă pânza se răsuceşte sau nu mai este coliniară cu linia de tăiere, dinţii de la marginea posterioară a pânzei se pot înfige faţa superioară a lemnului cauzând extragerea pânzei din fantă şi saltul acesteia către operator. Reculul este rezultatul utilizării incorecte a ferăstrăului şi/sau procedeelor condiţiilor...
  • Seite 26 accidental ferăstrăul, apărătoarea inferioară se ÎNCERCAŢI SĂ ŢINEŢI PIESELE SCURTE CU poate îndoi. Ridicaţi apărătoarea inferioară cu MÂNA! pârghia de retragere şi asiguraţi-vă că aceasta se mişcă liber şi nu atinge pânza sau orice altă piesă, Fig. 1 la toate unghiurile şi adâncimile de tăiere. 19.
  • Seite 27: Descriere Funcţională

    încât sub piesa de prelucrat îndreptaţi în sus în partea frontală a maşinii. să nu fie proiectat mai mult de un singur dinte al pânzei. Folosiţi numai cheia Makita la montarea şi • Utilizarea unei adâncimi de tăiere corecte ajută la demontarea pânzei.
  • Seite 28: Accesorii Opţionale

    Această acţiune poate bloca pânza şi poate provoca reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la reculuri periculoase cu posibile vătămări grave. Eliberaţi Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese butonul declanşator, aşteptaţi ca pânza să se oprească de schimb Makita.
  • Seite 29: Technische Daten

    Gehrungsschnitte mit Winkeln in Holz bei engem Kontakt Achsen) nach EN60745: Werkstück entwickelt. geeigneten Modell 5104S Original-Sägeblättern von Makita können auch andere Materialien gesägt werden. Arbeitsmodus: Schneiden von Holz ENF002-2 Schwingungsbelastung (a ): max. 2,5 m/s Stromversorgung Abweichung (K): 1,5 m/s...
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Standards oder Normen gefertigt: korrekt abstützen, um Körperverletzungen, ein EN60745 Verkanten des Blattes oder den Verlust der Die technische Dokumentation erfolgt durch: Kontrolle möglichst zu vermeiden. Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30.1.2009 000230...
  • Seite 31 Verwenden Sie niemals defekte oder vom vermeiden. Große Werkstücke neigen dazu, sich Original abweichende Unterlegscheiben oder unter ihrem Eigengewicht durchzubiegen. Stützen Bolzen. Die Unterlegscheiben und der Bolzen müssen von beiden Seiten unter dem Werkstück wurden eigens für Ihre Säge entwickelt, um einen angebracht werden, nahe der Schnittlinie und der Betrieb mit optimaler Leistung und Sicherheit zu Werkstückkante.
  • Seite 32 die Säge auf die Werkbank oder den Boden legen. Ein ungeschütztes, noch nachlaufendes Sägeblatt führt dazu, dass die Säge nach hinten läuft und dabei alles zersägt, was ihr im Weg steht. Beachten Sie, dass das Sägeblatt nach dem Loslassen des Schalters einige Zeit nachläuft, bevor es zum Stillstand kommt.
  • Seite 33: Funktionsbeschreibung

    Fig. 2 WARNUNG: Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit Werkzeug dazu verleiten, Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. MISSBRÄUCHLICHER Verwendung Werkzeugs oder Missachtung diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommen. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 000150 27.
  • Seite 34: Montage

    Sägespänen und -staub ausgesetzt ist. zeigen. Tragen Sie eine Schutzbrille, um Verletzungen zu Verwenden mitgelieferten • vermeiden. Makita-Schlüssel Demontieren oder Parallelanschlag (Führungsschiene) Montieren des Sägeblatts. Zur Demontage des Sägeblatts drücken Sie die Abb.10 Spindelarretierung, um ein Drehen des Sägeblatts zu...
  • Seite 35: Wartung

    Verbindungsstücksatz SONDERZUBEHÖR (zum Anschließen eines Staubsaugers) Abb.11 ACHTUNG: Für größere Sauberkeit bei der Arbeit schließen Sie Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • einen Staubsauger an Ihr Werkzeug an. Montieren Sie beschrieben ist, empfehlen folgende den Absaugstutzen mit der Schraube am Gerät.
  • Seite 36: Részletes Leírás

    14-1. Határjelzés 4-2. Felső vezetősín 8-4. Belső illesztőperem 15-1. Kefetartó sapka 4-3. Párhuzamvezető (vezetővonalzó) 9-1. Alaplemez 15-2. Csavarhúzó RÉSZLETES LEÍRÁS Modell 5104 5104S Fűrészlap átmérője 260 - 270 mm 270 mm 0°-nál 95/100 mm Max. vágási mélység 45°-nál 69/73 mm Üresjárati sebeség (min...
  • Seite 37: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    VESZÉLY: Kezét tartsa távol a fűrészlaptól EK Megfelelőségi nyilatkozat és a vágás helyétől. Másik kezét tartsa a Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős segédmarkolaton vagy a motorházon. Ha két gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita kézzel tartja a fűrészt, akkor a fűrészlap nem gép(ek):...
  • Seite 38 Soha ne használjon sérült vagy nem megfelelő fűrészlap alátéteket vagy fejescsavarokat. A fűrészlap alátétek és a fejescsavarok speciálisan ehhez a szerszámhoz lettek tervezve, az optimális teljesítmény és biztonságos működés biztosítása érdekében. A visszarúgás okai és az ezzel kapcsolatos figyelmeztetések − a visszarúgás a szerszám hirtelen reakciója a beszorult, elhajlott vagy rosszul álló...
  • Seite 39 hagyni NAGYON VESZÉLYES és súlyos személyi sérülést okozhat. További biztonsági figyelmeztetések 23. Különösen figyeljen nedves megfeszített fatörzs, vagy görcsös vágásakor. Haladjon egyenletesen előre szerszámmal, fűrészlap sebességének csökkenése nélkül, hogy elkerülje a fűrészlap fogainak felforrósodását. 24. Ne próbálja meg eltávolítani a levágott anyagot, amikor a fűrészlap még mozog.
  • Seite 40: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS 28. Soha ne próbáljon a körfűrésszel úgy vágni, hogy azt felfordítva befogja egy satuba. Ez különösen veszélyes és komoly sérülésekhez VIGYÁZAT: vezethet. Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt. A vágási mélység beállítása Fig.1 VIGYÁZAT:...
  • Seite 41 A praktikus párhuzamvezető extra pontos egyenes A fűrészlap felszereléséhez vagy eltávolításához vágások elvégzését teszi lehetővé. Egyszerűen illessze • csak a Makita kulcsot használja. a párhuzamvezetőt a munkadarab oldalához és rögzítse A férészlap eltávolításához nyomja be a tengelyreteszt, azt a talplemez elején található csavarral. Ezzel hogy a férészlap ne tudjon elfordulni, és az imbuszkulcs...
  • Seite 42: Opcionális Kiegészítők

    újakat és helyezze vissza a kefetartó sapkákat. Fig.15 termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, javításokat, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az • Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához.
  • Seite 43: Technické Údaje

    Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) priečnych priamych rezov a zrezávania v uhloch do určená podľa normy EN60745: dreva s pevným kontaktom s obrobkom. Pomocou Model 5104S správnych originálnych pílových čepelí Makita môžete rezať aj iné materiály. Pracovný režim: rezanie dreva ENF002-2 Emisie vibrácií (a...
  • Seite 44 čepeľou. Európskeho spoločenstva Nesiahajte pod obrobok. Kryt vás neochráni pred ostrím pod obrobkom. Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Hĺbku rezania prispôsobte hrúbke obrobku. prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Pod obrobkom by malo byť viditeľné menej ako Makita: celý...
  • Seite 45 Príčiny spätného nárazu a patričné výstrahy − spätný náraz je náhla reakcia na zovreté, pritlačené alebo vyosené pílové ostrie, spôsobujúce nekontrolované nadvihnutie a odhodenie píly od obrobku smerom k obsluhujúcej osobe; − keď ostrie zovrie alebo tesne pritlačí zovierajúcim sa zárezom, ostrie stratí rýchlosť a reakcia motora rýchlo odrazí...
  • Seite 46 skontrolujte, či sa pohybuje voľne a nedotýka sa Fig. 1 ostria ani žiadnej inej časti pri všetkých rezných uhloch a hĺbkach. 19. Skontrolujte funkčnosť pružiny dolného krytu. Ak kryt a pružina nefungujú správne, pred použitím ich treba opraviť. Dolný kryt môže fungovať...
  • Seite 47: Popis Funkcie

    Na vloženie alebo vybratie kotúča používajte nastavením hĺbky rezu, aby pod obrobkom prečnieval len • výhradne kľúče spoločnosti Makita. jeden zub. Používanie správnej hĺbky rezu pomáha Pri vyberaní kotúča stlačte posúvačový uzáver tak, aby znížiť prípadné nebezpečné SPÄTNÉ NÁRAZY, ktoré...
  • Seite 48: Voliteľné Príslušenstvo

    Kotúč sa môže zadrieť a strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov spôsobiť nebezpečné nárazy a prípadné vážne zranenie. Makita. Uvoľnite spínač, počkajte, kým sa kotúč zastaví a potom odtiahnite nástroj. Znovu nasmerujte nástroj na novú...
  • Seite 49 řezů nebo úhlových pokosových řezů do dřeva podle normy EN60745: při pevném kontaktu obrobkem. S vhodnými Model 5104S originálními pilovými kotouči Makita lze řezat i jiné materiály. Pracovní režim: řezání dřeva ENF002-2 Emise vibrací (a ): 2,5 m/s nebo méně Napájení...
  • Seite 50 Prohlášení ES o shodě aby se omezilo na minimum riziko ohrožení těla, zachycení kotouče nebo ztráty kontroly. Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: popis zařízení: Okružní pila č. modelu/ typ: 5104S vychází ze sériové výroby A vyhovuje následujícím evropským směrnicím:...
  • Seite 51 mu vyhnout přijetím odpovídajících opatření, která jsou 13. Nepoužívejte tupé nebo poškozené uvedena níže. kotouče.Nenaostřené nebo nesprávně nastavené Pilu držte pevně oběma rukama. Paže umístěte kotouče řežou úzkou drážku, čímž dochází k tak, abyste byli schopni odolat silám nadměrnému tření, váznutí kotouče a zpětnému vznikajícím při zpětném rázu.
  • Seite 52 Zvedněte dolní kryt pomocí zatahovacího Fig. 2 držadla. Jakmile kotouč vejde do materiálu, musí být dolní kryt uvolněn. Při všech jiných typech řezání by měl dolní kryt pracovat automaticky. 21. Před položením pily na pracovní stůl nebo podlahu se vždy přesvědčte, zda dolní kryt zakrývá...
  • Seite 53: Popis Funkce

    Při instalaci a demontáži listu používejte pouze klíč • Chcete-li dosáhnout čistších a bezpečnějších řezů, Makita. nastavte hloubku řezu tak, aby pod řezaný díl nevyčníval Při demontáži listu stiskněte zámek hřídele tak, aby se více než jeden zub listu. Použití správných hloubek řezu list neotáčel, a poté...
  • Seite 54: Volitelné Příslušenství

    Makita a s použitím náhradních dílů vytáhněte. Ustavte nástroj na novou dráhu řezu a zahajte Makita. řez znovu. Pokuste se vyvarovat takového umístění VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ nástroje, při kterém je obsluha vystavena třískám a pilinám vyletujícím z pily.
  • Seite 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884774D972...

Diese Anleitung auch für:

5104s

Inhaltsverzeichnis