Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSML 1000 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSML 1000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLENDER SSML 1000 A1
MIKSER STOJĄCY
Instrukcja obsługi
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 290940
PLAKTUVAS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSML 1000 A1

  • Seite 1 BLENDER SSML 1000 A1 MIKSER STOJĄCY PLAKTUVAS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 290940...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ............. . . 17   │  1 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 5: Wprowadzenie

    Po rozpakowaniu urządzenia sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie części. Zakres dostawy obejmuje: ▯ blok silnika, z kablem i wtyczką sieciową ▯ przystawka miksująca z zamontowanym na stałe nożem tnącym ▯ pokrywka ▯ przykrywka otworu wlotowego ▯ instrukcja obsługi ■ 2  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 6: Opis Urządzenia

    żywnością, są do tego odpowiednio przystosowane. Czas pracy ciągłej określa, jak długo można używać urządzenie bez zagrożenia sczasu pracy ciągłej urządzenie należy wyłączyć i odczekać aż do całkowitego ostygnięcia silnika.   │  3 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 7: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nigdy nie otwieraj pokrywy, gdy urządzenie znajduje się w ► trakcie pracy. Przy otwartej pokrywie kawałki produktów spo- żywczych mogłyby zostać wyrzucone z dużą prędkością! Nie wolno pozostawiać żelazka parowego bez nadzoru, ► gdy jestpodłączone do sieci. ■ 4  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 8 Podczas czyszczenia urządzenia zachowaj ostrożność! ► Ostrza są bardzo ostre! Zanim zaczniesz zmieniać akcesoria lub dotkniesz części, ► które w trakcie pracy urządzenia się poruszają, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę sieciową z gniazda.   │  5 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 9: Rozpakowanie

    – kabel sieciowy nie może sięgać do obszaru roboczego, ponieważ przypadkowe pociągnięcie za kabel mogłoby spowodować przewrócenie urządzenia. ■ 6  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 10: Obsługa

    (patrz rys. 2). Upewnij się, że dziobek do wylewania przystawki miksującej jest zamknięty. Rys. 1 Rys. 2 5) Włóż przykrywkę otworu wlotowego w otwór przykrywki i obróć ją dokręcając w prawo.   │  7 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 11: Wybór Stopnia Prędkości

    Uzupełnianie produktów podczas pracy urządzenia, ... 1) Obróć przykrywkę otworu wlotowego w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara i zdejmij ją. ■ 8  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 12: Zdejmowanie Przystawki Miksującej

    Przy mieszaniu twardych lub gęstych produktów przydatne może być użycie trybu Ice Crush/Clean, aby zapobiec zablokowaniu się noża tnącego WSKAZÓWKA ► Nie używaj urządzenia do rozdrabniania soli ani do robienia cukru pudru z cukru rafinowanego lub cukru białego.   │  9 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 13: Przepisy

    50 ml soku pomarańczowego ▯ ½ mała puszka brzoskwiń z sokiem ▯ 125 ml kostek lodu Kostki lodu kruszymy na stopniu Ice Crush/Clean. Wkładamy wszystkie składniki do miksera i całość mieszamy na stopniu 3. ■ 10  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 14: Shake Z Kremem Nugatowo-Orzechowym

    ▯ ½ litra mleka ▯ 2 łyżki stołowe miodu ▯ ¼ litra rumu Banany obieramy ze skórki i miksujemy na 2 stopniu prędkości. Dodajemy pozo- stałe składniki i całość mieszamy na 1 stopniu.   │  11 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 15: Owocowy Koktajl Ananasowo-Truskowkowy

    Przepisy bez gwarancji. Wszystkie składniki i dane o przygotowaniu są wartościami orientacyjnymi. Uzupełnij niniejsze przepisy własnymi dodat- kami. WSKAZÓWKA ► W przypadku nietolerancji laktozy zalecamy stosowanie mleka bezlak- tozowego. Należy przy tym pamiętać, że mleko bezlaktozowe jest nieco słodsze. ■ 12  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 16: Czyszczenie

    . Podłącz wtyczkę do gniazdka sieciowego i kilka razy uruchom urządzenie w trybie Ice Crush/Clean tak, by noże tnące maksymalną prędkością przepłukały się w wodzie. Następnie końcówkę miksującą przepłucz obficie wodą, aż do usunięcia pozostałości płynu do mycia naczyń.   │  13 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 17 (patrz rys. 3). OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Zachować ostrożność podczas obchodzenia się z nożami Są one bardzo ostre. Niebezpieczeństwo obrażeń! 3) Umyj obie części dokładnie łagodnym roztworem wody z mydłem lub w zmywarce. ■ 14  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 18: Czyszczenie Bloku Silnika

    Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji odpadów. Opakowanie urządzenia jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można utylizować za pośrednictwem lokalnych zakładów recyklingu odpadów.   │  15 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 19: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. ■ 16  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 20: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 290940 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  17 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 21 ■ 18  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 22 Importuotojas ............35   │  19 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 23: Įžanga

    Tiekiamas rinkinys Išpakavę patikrinkite, ar yra visos detalės. Į tiekiamą rinkinį įeina: ▯ Variklio blokas su maitinimo laidu ir kištuku ▯ Maišymo antgalis su pritvirtintu peiliu ▯ Dangtelis ▯ Seikėtuvas ▯ Naudojimo instrukcija ■ 20  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 24: Prietaiso Aprašas

    KB laikas (trumpo veikimo laikas) parodo, kiek laiko prietaisą galima eksploatuoti, kad neperkaistų ir nesugestų variklis. Praėjus nurodytam KB laikui, prietaisas turi būti išjungtas, kol variklis atvės iki kambario temperatūros.   │  21 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 25: Saugos Nurodymai

    ► veikiant. Peiliai nepaprastai aštrūs! Neatidarykite dangtelio, kai prietaisas veikia. Priešingu atveju ► maisto produktų dalys gali išlėkti dideliu greičiu! Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros, kad pavojaus ► atveju galėtumėte iš karto reaguoti. ■ 22  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 26 Būkite atsargūs, ištuštindami maišymo antgalį! Peiliai labai aštrūs! ► Būkite atsargūs, valydami prietaisą! Peiliai labai aštrūs! ► Išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš tinklo, prieš liesdami ► reikmenis ar dalis, kurios juda prietaisui veikiant.   │  23 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 27: Išpakavimas

    – kad jis stovėtų stabiliai ir neslidinėtų, vakuuminiai griebtuvai būtų tvirtai prilipę, o prietaisas dėl vibracijos neapsiverstų, – kad maitinimo laidas neatsidurtų prietaiso veikimo zonoje, o prietaisas negalėtų apsiversti, netyčia patraukus laidą. ■ 24  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 28: Valdymas

    , pasukdami jį pagal laikrodžio rodyklę į padėtį , kol dangtelis girdimai užsifiksuos (žr. 2 pav.). Įsitikinkite, kad maišymo indo snapelis yra uždengtas. 1 pav. 2 pav. 5) Į dangtelio angą įkiškite seikėtuvą ir pasukite pagal laikrodžio rodyklę.   │  25 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 29: Greičio Padėties Pasirinkimas

    Norėdami ką nors įpilti, prietaisui veikiant, ... 1) pasukite seikėtuvą prieš laikrodžio rodyklę ir jį išimkite. 2) Supilkite produktus. 3) Po to seikėtuvą įkiškite atgal į dangtelio angą ir pasukite jį laikrodžio rodyklės kryptimi. ■ 26  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 30: Maišymo Indo Nuėmimas

    ■ Plakant kietus ar tirštus maisto produktus, tikslinga panaudoti padėtį „Ice Crush/Clean“, kad neužsikirstų peilis NURODYMAS ► Nenaudokite prietaiso valgomosios druskos, rafinuoto cukraus ar baltojo cukraus grūdėtumui mažinti. Pavyzdžiui, cukraus pudrai pasigaminti.   │  27 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 31: Receptai

    50 ml apelsinų sulčių ▯ ½ mažos skardinės konservuotų persikų su sultimis ▯ 125 ml ledo gabalėlių Sugrūskite ledo gabalėlius, naudodami padėtį „Ice Crush/Clean“. Visus produktus sudėkite į maišytuvą ir viską sumaišykite, naudodami 3 padėtį. ■ 28  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 32: Šokoladinis Kokteilis

    ¼ litro ananasų sulčių ▯ ½ litro pieno ▯ 2 valgomieji šaukštai medaus ▯ ¼ litro romo Bananus nulupkite ir sutrinkite, naudodami 2 padėtį. Sudėkite likusius produktus ir viską sumaišykite, naudodami 1 padėtį.   │  29 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 33: Ananasų Ir Braškių Kokteilis

    Receptai be garantijos. Visi duomenys apie produktus ir paruošimą yra apytiksliai. Šiuos pasiūlytus receptus pakoreguokite pakoreguokite pagal savo skonį. NURODYMAS ► Jei netoleruojate laktozės, rekomenduojame naudoti pieną be laktozės. Tačiau nepamirškite, kad pienas be laktozės yra ne toks saldus. ■ 30  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 34: Valymas

    . Kištuką įkiškite į lizdą ir keletą kartų įjunkite „Ice Crush/Clean“ režimą, kad peilis vandenyje pasisuktų maksimaliu sūkių skaičiumi. Po to maišymo antgalį praplaukite dideliu kiekiu švaraus vandens, kad pasišalintų ploviklio likučiai.   │  31 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 35 Būkite atsargūs su peiliais . Jie labai aštrūs. Pavojus susižaloti! 3) Abi dalis gerai nuplaukite švelniu muilo tirpalu arba plaukite indaplovėje. 4) Sandarinamąjį žiedą plaukite švelniame muilo tirpale, o askui to nuskalaukite švariu vandeniu. ■ 32  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 36: Variklio Bloko Valymas

    Prietaisą utilizuokite jį atiduodami sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba komunalinei atliekų utilizavimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių susisiekite su atliekų utilizavimo tarnyba. Pakuotė susideda iš aplinką tausojančių medžiagų, kurias galite utilizuoti vietos utilizavimo įmonėse.   │  33 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 37: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. ■ 34  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 38: Priežiūra

    Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 290940 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  35 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 39 ■ 36  │   SSML 1000 A1...
  • Seite 40 Importeur ............. . 53 DE │ AT │ CH   │  37 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 41: Einleitung

    Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: ▯ Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker ▯ Mixaufsatz, mit fest montiertem Schneidmesser ▯ Deckel ▯ Dosierkappe ▯ Bedienungsanleitung ■ 38  │   DE │ AT │ CH SSML 1000 A1...
  • Seite 42: Gerätebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat. DE │ AT │ CH   │  39 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Öffnen Sie nicht den Deckel, wenn das Gerät in Betrieb ist. ► Andernfalls können Lebensmittelteile mit hoher Geschwindig- keit herausfliegen! Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten, um bei ► Gefahr sofort reagieren zu können. ■ 40  │   DE │ AT │ CH SSML 1000 A1...
  • Seite 44 Messer sind sehr scharf! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, ► bevor Sie Zubehör wechseln oder Teile anfassen, die sich während des Betriebs bewegen. DE │ AT │ CH   │  41 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 45: Motorblock

    Saugnäpfe Halt finden, damit bei Vibrationen das Gerät nicht umkippt, – dass das Netzkabel nicht in den Arbeitsbereich ragt und durch verse- hentliches Ziehen daran das Gerät umkippen kann. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SSML 1000 A1...
  • Seite 46: Bedienen

    ( siehe Abb. 2). Achten Sie darauf, dass die Ausgießnase am Mixaufsatz verschlossen ist. Abb.1 Abb.2 5) Stecken Sie die Dosierkappe in die Deckelöffnung und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn zu. DE │ AT │ CH   │  43 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 47: Geschwindigkeitsstufe Wählen

    Uhrzeigersinn auf und neh- men diese heraus. 2) Füllen Sie die Zutaten ein. 3) Anschließend stecken Sie die Dosierkappe wieder in die Deckelöffnung und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn zu. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SSML 1000 A1...
  • Seite 48: Mixaufsatz Abnehmen

    Schneidmessers zu verhindern. HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, um die Körnung von Speisesalz, Raffinade- zucker oder weißem Zucker zu verringern. Zum Beispiel, um Puderzucker herzustellen. DE │ AT │ CH   │  45 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 49: Rezepte

    ▯ 125 ml Eiswürfel Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe Ice Crush/Clean. Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und mischen Sie alles auf Stufe 3 durch. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SSML 1000 A1...
  • Seite 50: Nuss-Nougat-Shake

    ¼ Liter Rum Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Stufe 2. Geben Sie die weite- ren Zutaten hinzu und vermengen Sie alles auf Stufe 1. DE │ AT │ CH   │  47 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 51: Fruchtiger Ananas-Erdbeer-Mix

    Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. HINWEIS ► Bei Laktose-Intoleranz empfehlen wir Ihnen laktosefreie Milch zu verwenden. Bedenken Sie dabei jedoch, dass laktosefreie Milch ein wenig süßer ist. ■ 48  │   DE │ AT │ CH SSML 1000 A1...
  • Seite 52: Reinigen

    Steckdose und betätigen Sie ein paar Mal den Ice Crush/Clean-Betrieb, so dass das Schneidmesser mit maximaler Drehzahl durch das Wasser pflügt. Spülen Sie danach den Mixaufsatz mit viel klarem Wasser aus, so dass alle Spülmittelreste beseitigt sind. DE │ AT │ CH   │  49 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 53 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Gehen Sie vorsichtig mit den Messern um. Sie sind sehr scharf. Verletzungsgefahr! 3) Reinigen Sie beide Teile gründlich in milder Seifenlauge oder in der Spülma- schine. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SSML 1000 A1...
  • Seite 54: Motorblock Reinigen

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. DE │ AT │ CH   │  51 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 55: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SSML 1000 A1...
  • Seite 56: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 290940 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  53 ■ SSML 1000 A1...
  • Seite 57 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data Stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: SSML1000A1-082017-2 IAN 290940...

Inhaltsverzeichnis