Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest EDS-SSM 600 E3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EDS-SSM 600 E3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAND BLENDER EDS-SSM 600 E3
STAVBLENDER
Betjeningsvejledning
STAAFMIXER
Gebruiksaanwijzing
IAN 288196
MIXEUR PLONGEANT
Mode d'emploi
STABMIXER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest EDS-SSM 600 E3

  • Seite 1 HAND BLENDER EDS-SSM 600 E3 STAVBLENDER MIXEUR PLONGEANT Betjeningsvejledning Mode d’emploi STAAFMIXER STABMIXER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 288196...
  • Seite 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Yoghurt - bananer - milkshake ..........15   │  1 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 5: Indledning

    Krav af enhver art i forbindelse med skader på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer og ændringer eller brug af reservedele, som ikke er tilladt, er udelukkede. Ejeren bærer alene risikoen. │ ■ 2    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 6: Sikkerhedsanvisninger

    Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for ► børns rækkevidde. Stavblenderens motordel må aldrig lægges ned i væske, og der må ikke komme væske ind i motordelens hus.   │  3 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 7: Medfølger Ved Køb

    Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis delene er beskadigede på grund af mangel- fuld emballering eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). │ ■ 4    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 8: Bortskaffelse Af Emballagen

    Alle produktets dele, som kommer i kontakt med levnedsmidler, er levnedsmiddelægte Vi anbefaler, at stavblenderen køles af i ca. 2 minutter efter 1 minuts anvendelse. Beskrivelse af stavblenderen Hastighedsindstilling Kontakt (normal hastighed) Turbokontakt (høj hastighed) Motordel Stavblender   │  5 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 9: Anvendelse

    ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Kniven er ekstremt skarp! Behandl den altid forsigtigt. ■ Sæt stavblenderen på motordelen , så pilen peger mod symbolet Drej så stavblenderen , til pilen på motordelen peger mod symbolet │ ■ 6    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 10: Sådan Holdes Stavblenderen

    2) Tryk på kontakten og hold den inde for at tilberede fødevarer med normal hastighed. Stil hastighedsindstillingen i retningen "5" for at øge hastigheden. Stil hastighedsindstillingen i retningen "1" for at reducere hastigheden.   │  7 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 11: Rengøring

    Når du arbejder med den ekstra skarpe kniv er der fare for personskade. OBS - MATERIELLE SKADER! ► Maskinens dele må ikke rengøres i opvaskemaskinen, da de derved beskadiges. ► Brug ikke stærke, kemiske eller skurende rengøringsmidler! De kan angribe overfladen, så den ødelægges! │ ■ 8    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 12: Bortskaffelse Af Stavblenderen

    Smid aldrig stavblenderen ud sammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2012/19/EU. Bortskaf stavblenderen via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale bortskaffelsessted.   │  9 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 13: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. │ ■ 10    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 14: Afvikling Af Garantisager

    Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 288196 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com   │  11 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 15: Opskrifter

    3) Vask persillen, ryst den tør og fjern stilkene. Riv persillen i grove stykker, og tilsæt den til suppen. Purer det hele i ca. 1 minut med stavblenderen Smag til med salt og peber og revet muskatnød. │ ■ 12    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 16: Græskarsuppe

    , til suppen er ensartet glat. Tilsæt kokosmælk, indtil suppen har en cremet konsistens. 3) Smag suppen til med appelsinsaft, sukker, salt og peber, så den har en afbalanceret sur-saltet smag ud over den stærke smag.   │  13 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 17: Sødt Frugtpålæg

    . Hvis der stadig er større stykker, skal det hele hvile i 2 minutter, hvorefter du kan purere 60 sekunder igen. 6) Server det straks, eller fyld frugtpålægget på et glas med skruelåg, og luk det. │ ■ 14    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 18: Krydderurte-Vinaigrette

    ■ 1 banan ■ 200 ml mælk ■ 1 brev vaniljesukker Tilberedning 1) Skræl bananerne, og skær dem i små terninger. 2) Hæld alle ingredienserne i blenderskålen. 3) Purer og blend med stavblenderen   │  15 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 19 │ ■ 16    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 20 Milkshake yaourt banane ..........31 FR │ BE   │  17 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 21: Introduction

    La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. │ FR │ BE ■ 18    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Tenir hors de porter des enfants l’appareil et son cordon de ► raccordement. Le bloc moteur du mixeur plongeant ne doit en aucun cas être plongé dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans le bloc moteur. FR │ BE   │  19 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 23: Accessoires Fournis

    1) Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et la notice d’utilisation. 2) Retirer tous les matériaux d’emballage. 3) Nettoyer toutes les pièces de l’appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage». │ FR │ BE ■ 20    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 24: Recyclage De L'emballage

    Nous recommandons de laisser refroidir le mixeur plongeant pendant env. 2 minutes après l’avoir opéré pendant 1 minute. Description de l’appareil Régulateur de vitesse Commutateur (vitesse normale) Commutateur turbo (vitesse rapide) Bloc moteur Mixeur plongeant FR │ BE   │  21 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 25: Utilisation

    Insérez le mixeur plongeant sur le bloc moteur , afin que la flèche indique le symbole . Tournez le mixeur plongeant , jusqu’à ce que la flèche du bloc moteur indique le symbole │ FR │ BE ■ 22    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 26: Tenir L'appareil

    à vitesse normale. Faites glisser le régulateur de vitesse en direction «5», pour accroître la vitesse. Faites glisser le régulateur de vitesse en direction «1», pour réduire la vitesse. FR │ BE   │  23 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 27: Nettoyage

    Les éléments de l’appareil ne doivent pas passer au lave-vaisselle ; ils risquent d’être endommagés. ► N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, abrasifs ou chimiques ! Ils peuvent en effet agresser la surface de manière irréparable ! │ FR │ BE ■ 24    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. FR │ BE   │  25 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 29: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 26    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 30: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE   │  27 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 31: Recettes

    Déchirer le persil en gros morceaux et le rajouter à la soupe. Réduire le tout en purée pendant environ 1 minute avec le mixeur plongeant . Assaissonner au sel, au poivre et à la noix de muscade râpée. │ FR │ BE ■ 28    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 32: Soupe Au Potiron

    3) Ajouter le jus d’orange, le vin blanc, le sucre, le sel et le poivre, afin qu’outre la note épicée, la soupe présente également une note sucrée et équilibrée aux saveurs acidulées et salées. FR │ BE   │  29 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 33: Pâte À Tartiner Aux Fruits Sucrée

    2 minutes, puis à nouveau réduire en purée pendant 60 secondes. 6) Déguster sans attendre ou verser la pâte de fruits dans un verre avec un couvercle à visser et bien refermer. │ FR │ BE ■ 30    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 34: Vinaigrette Aux Herbes

    1 sachet de sucre vanille Préparation 1) Peler la banane et la couper en petits morceaux. 2) Mettre tous les ingraédients dans un récipient mélangeur. 3) Écraser et mixer avec le mixeur plongeant FR │ BE   │  31 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 35 │ FR │ BE ■ 32    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 36 Yoghurt - bananen - milkshake ..........47 NL │ BE   │  33 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 37: Inleiding

    Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. │ NL │ BE ■ 34    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 38: Veiligheidsvoorschriften

    Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik ► van kinderen. Dompel het motorblok van de staafmixer in geen geval onder in vloeistof en zorg dat er geen vloeistoffen in de behuizing van het motorblok komen. NL │ BE   │  35 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 39: Inhoud Van Het Pakket

    In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service). │ NL │ BE ■ 36    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 40: De Verpakking Afvoeren

    Wij adviseren de staafmixer na 1 minuut in werking ca. 2 minuten lang te laten afkoelen. Beschrijving van het apparaat Snelheidsregelaar Schakelaar (normale snelheid) Turboschakelaar (hoge snelheid) Motorblok Staafmixer NL │ BE   │  37 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 41: Gebruik

    Het mes is erg scherp! Ga er altijd voorzichtig mee om ■ Zet de staafmixer op het motorblok , zodat de pijl naar het symbool wijst. Draai de staafmixer , totdat de pijl op het motorblok naar het symbool wijst. │ NL │ BE ■ 38    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 42: Apparaat Vasthouden

    2) Houd de schakelaar ingedrukt, om de levensmiddelen op normale snelheid te verwerken. Schuif de snelheidsregelaar richting „5“, om de snelheid te verhogen. Schuif de snelheidsregelaar richting „1“, om de snelheid te verlagen. NL │ BE   │  39 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 43: Reinigen

    U mag de onderdelen van het apparaat niet in de vaatwasmachine reini- gen, deze zouden daardoor kunnen beschadigen ► Gebruik geen agressieve, chemische of schurende schoonmaakmiddelen! Deze kunnen het oppervlak onherstelbaar aantasten! │ NL │ BE ■ 40    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 44: Apparaat Afdanken

    Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente- reiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. NL │ BE   │  41 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 45: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 42    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 46: Service

    IAN 288196 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE   │  43 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 47: Recepten

    3) Peterselie wassen, droog schudden en stelen verwijderen. Peterselie in grove stukken scheuren en in de soep doen. Alles met de staafmixer ongeveer 1 minuut lang pureren. Op smaak brengen met zout, peper en geschaafde nootmuskaat. │ NL │ BE ■ 44    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 48: Pompensoep

    3) De soep op smaak brengen met sinaasappelsap, witte wijn, suiker, zout en peper, zodat de soep naast de scherpe nuance ook een zoete en een harmonieuze zurig-zoutige nuance heeft. NL │ BE   │  45 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 49: Zoet Broodbeleg

    2 minuten laten rusten en dan opnieuw 60 seconden pureren. 6) Meteen consumeren of de marmelade in een glazen pot met schroefdeksel doen en afsluiten. │ NL │ BE ■ 46    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 50: Kruidenvinaigrette

    1 pakje vanillesuiker Bereiding 1) Schil de bananen en snijd ze in kleine blokjes. 2) Doe alle ingrediënten in een mengkom. 3) Pureer en meng de ingrediënten met de staafmixer NL │ BE   │  47 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 51 │ NL │ BE ■ 48    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 52 Joghurt - Bananen - Milchshake ..........63 DE │ AT │ CH   │  49 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 53: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │ DE │ AT │ CH ■ 50    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ► fernzuhalten. Sie dürfen den Motorblock des Stabmixers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. DE │ AT │ CH   │  51 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 55: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 52    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 56: Entsorgung Der Verpackung

    Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. Wir empfehlen, den Stabmixer nach 1 Minute Betrieb ca. 2 Minuten abkühlen zu lassen. Gerätebeschreibung Geschwindigkeitsregler Schalter (normale Geschwindigkeit) Turbo-Schalter (schnelle Geschwindigkeit) Motorblock Stabmixer DE │ AT │ CH   │  53 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 57: Verwendung

    Setzen Sie den Stabmixer auf den Motorblock , so dass der Pfeil auf das Symbol weist. Drehen Sie den Stabmixer , bis der Pfeil am Motor- block auf das Symbol weist. │ DE │ AT │ CH ■ 54    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 58: Gerät Halten

    Lebensmittel mit normaler Geschwindigkeit zu verarbeiten. Schieben Sie den Geschwindigkeitsregler Richtung „5“, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Schieben Sie den Geschwin- digkeitsregler Richtung „1“, um die Geschwindigkeit zu verringern. DE │ AT │ CH   │  55 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 59: Reinigen

    Sie dürfen die Teile des Gerätes nicht in der Geschirrspülmaschine reini- gen, diese würden dadurch beschädigt. ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs- mittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen! │ DE │ AT │ CH ■ 56    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 60: Gerät Entsorgen

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH   │  57 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 61: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 58    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 62: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  59 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 63: Rezepte

    3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss abschmecken. │ DE │ AT │ CH ■ 60    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 64: Kürbissuppe

    3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. DE │ AT │ CH   │  61 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 65: Süßer Fruchtaufstrich

    ßere Stücke vorhanden sein, das Ganze 2 Minuten ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren. 6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. │ DE │ AT │ CH ■ 62    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 66: Kräuter-Vinaigrette

    ■ 1 Päckchen Vanillezucker Zubereitung 1) Die Banane schälen und in kleine Stücke schneiden. 2) Alle Zutaten in ein Mixgefäß geben. 3) Mit dem Stabmixer pürieren und mixen. DE │ AT │ CH   │  63 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 67 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2017 · Ident.-No.: EDS-SSM600E3-022017-2 IAN 288196...

Diese Anleitung auch für:

Ssml 600 a1

Inhaltsverzeichnis