MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht.............................. 8 INSTALLATION ..............................9 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................9 Einsetzen/Austauschen von Gobos ......................10 Überkopfmontage............................10 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ..........12 Anschluss ans Netz............................
Seite 3
INTRODUCTION ............................. 52 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................52 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................... 54 DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................55 Features ............................... 55 Aperçue des parties ............................. 56 INSTALLATION .............................. 57 Installer/Remplacer la lampe ........................57 Introduire/échanger gobos ........................... 58 Montage par dessus de la tête........................58 Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur - projecteur ............
Seite 3
INTRODUCTION ............................. 52 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................52 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................... 54 DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................55 Features ............................... 55 Aperçue des parties ............................. 56 INSTALLATION .............................. 57 Installer/Remplacer la lampe ........................57 Introduire/échanger gobos ........................... 58 Montage par dessus de la tête........................58 Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur - projecteur ............
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT PSC-1200 MK-2 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den PSC-1200 MK-2 aus der Verpackung.
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT PSC-1200 MK-2 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den PSC-1200 MK-2 aus der Verpackung.
Seite 5
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Seite 5
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Vermeiden Sie es, das Gerät in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da anson- sten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden würde. GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG...
Vermeiden Sie es, das Gerät in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da anson- sten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden würde. GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG...
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z.
INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Zur Installation benötigen Sie eine OMNILUX OMI 1200/S Lampe. Die Lampe darf nur nach Anlegen geeigneter Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzhelm mit Visier, Lederschurz) gewechselt werden. ACHTUNG! Die Lampe muss gewechselt werden, wenn diese beschädigt ist oder sich durch Wärme verformt hat! Die vom Hersteller angegebene Lebensdauer der Lampe darf niemals überschritten werden.
INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Zur Installation benötigen Sie eine OMNILUX OMI 1200/S Lampe. Die Lampe darf nur nach Anlegen geeigneter Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzhelm mit Visier, Lederschurz) gewechselt werden. ACHTUNG! Die Lampe muss gewechselt werden, wenn diese beschädigt ist oder sich durch Wärme verformt hat! Die vom Hersteller angegebene Lebensdauer der Lampe darf niemals überschritten werden.
Einsetzen/Austauschen von Gobos LEBENSGEFAHR! Gobos nur bei ausgeschaltetem Gerät austauschen Netzstecker ziehen! Wenn Sie andere Formen und Muster als die Standard-Gobos verwenden möchten, oder Gobos ausgetauscht werden sollen, gehen Sie wie folgt vor: ACHTUNG! Niemals die Schrauben der rotierenden Gobos lösen, da ansonsten die Kugellager geöffnet werden! Entfernen Sie den Sprengring mit einem geeigneten Werkzeug.
Einsetzen/Austauschen von Gobos LEBENSGEFAHR! Gobos nur bei ausgeschaltetem Gerät austauschen Netzstecker ziehen! Wenn Sie andere Formen und Muster als die Standard-Gobos verwenden möchten, oder Gobos ausgetauscht werden sollen, gehen Sie wie folgt vor: ACHTUNG! Niemals die Schrauben der rotierenden Gobos lösen, da ansonsten die Kugellager geöffnet werden! Entfernen Sie den Sprengring mit einem geeigneten Werkzeug.
Seite 11
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Vorgehensweise: Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.
Seite 11
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Vorgehensweise: Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor 120 Ohms DMX512 DMX-512 Controller Projector 3 Projector 2 Projector 1 Starting address 39 Starting address 20 Starting address 1 Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten.
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor 120 Ohms DMX512 DMX-512 Controller Projector 3 Projector 2 Projector 1 Starting address 39 Starting address 20 Starting address 1 Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten.
Der PSC-1200 MK-2 lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den PSC-1200 MK-2 vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf: 1. Drücken Sie 3 Sekunden lang die Enter-Taste, um ins Hauptmenü "MODE" zu gelangen (Display blinkt).
Der PSC-1200 MK-2 lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den PSC-1200 MK-2 vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf: 1. Drücken Sie 3 Sekunden lang die Enter-Taste, um ins Hauptmenü "MODE" zu gelangen (Display blinkt).
1. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten empfangen werden, erscheint „A.001“ mit der definierten Startadresse auf dem Display. Werden keine Daten empfangen, blinkt „A001“ mit der definierten Startadresse. Die Meldung erscheint -wenn kein 3-poliges XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des Gerätes gesteckt wurde.
1. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten empfangen werden, erscheint „A.001“ mit der definierten Startadresse auf dem Display. Werden keine Daten empfangen, blinkt „A001“ mit der definierten Startadresse. Die Meldung erscheint -wenn kein 3-poliges XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des Gerätes gesteckt wurde.
Seite 15
Steuerkanal 5 - Farbrad 2 Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 0 13 00 0D 0% 5% S Offen/weiß 14 27 0E 1B 5% 11% S Rot 28 41 1C 29 11% 16% S Hellblau 42 55 2A 37 16% 22% S Pink 56 69 38 45...
Seite 15
Steuerkanal 5 - Farbrad 2 Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 0 13 00 0D 0% 5% S Offen/weiß 14 27 0E 1B 5% 11% S Rot 28 41 1C 29 11% 16% S Hellblau 42 55 2A 37 16% 22% S Pink 56 69 38 45...
Seite 16
Steuerkanal 9 - Prismenrad Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 0 25 00 19 0% 10% S Offen 26 51 1A 33 10% 20% S Prisma 1 52 77 34 4D 20% 30% S Prisma 2 78 103 4E 67 31% 40% S Prisma 3 104 127 68 7F...
Seite 16
Steuerkanal 9 - Prismenrad Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 0 25 00 19 0% 10% S Offen 26 51 1A 33 10% 20% S Prisma 1 52 77 34 4D 20% 30% S Prisma 2 78 103 4E 67 31% 40% S Prisma 3 104 127 68 7F...
Seite 17
Steuerkanal 14 - Shutter, Strobe Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 0 31 00 1F 0% 12% S Shutter geschlossen 32 63 20 3F 13% 25% S Dimmersteuerung aktiv 64 95 40 5F 25% 37% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit 96 127 60 7F 38% 50% S Keine Funktion (Shutter offen)
Seite 17
Steuerkanal 14 - Shutter, Strobe Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 0 31 00 1F 0% 12% S Shutter geschlossen 32 63 20 3F 13% 25% S Dimmersteuerung aktiv 64 95 40 5F 25% 37% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit 96 127 60 7F 38% 50% S Keine Funktion (Shutter offen)
Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, die Lampe ein- und ausschalten, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken und Halten Sie die Enter-Taste 3 Sekunden lang, bis das Display zu blinken beginnt. Über die Up- Taste können Sie sich im Hauptmenü...
Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, die Lampe ein- und ausschalten, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken und Halten Sie die Enter-Taste 3 Sekunden lang, bis das Display zu blinken beginnt. Über die Up- Taste können Sie sich im Hauptmenü...
Hauptfunktionen - Hauptmenü 0 Drücken Sie 3 Sekunden lang die Enter-Taste, um ins Hauptmenü "MODE" zu gelangen (Display blinkt). Drücken Sie die Enter-Taste und wählen Sie "ADDR", “RUN” oder "DISP" durch Drücken der Up-Taste. Drücken Sie die Enter-Taste zur Auswahl des gewünschten Untermenüs. - Einstellen der DMX-Startadresse, Slave-Einstellung - Einstellen der DMX-Startadresse Mit dieser Funktion können Sie die DMX-Startadresse über das Control Board einstellen.
Hauptfunktionen - Hauptmenü 0 Drücken Sie 3 Sekunden lang die Enter-Taste, um ins Hauptmenü "MODE" zu gelangen (Display blinkt). Drücken Sie die Enter-Taste und wählen Sie "ADDR", “RUN” oder "DISP" durch Drücken der Up-Taste. Drücken Sie die Enter-Taste zur Auswahl des gewünschten Untermenüs. - Einstellen der DMX-Startadresse, Slave-Einstellung - Einstellen der DMX-Startadresse Mit dieser Funktion können Sie die DMX-Startadresse über das Control Board einstellen.
Seite 20
- Programm aufrufen, Master-Einstellung Mit der Funktion "RUN" lässt sich das interne Programm aufrufen. Die Anzahl der Steps können Sie unter Step festlegen. Die einzelnen Szenen können Sie unter Edit abändern. Die Szenen lassen sich entweder automatisch (AUTO), d.h. mit der eingestellten Step-Time oder musikgesteuert (SOUN) abspielen.
Seite 20
- Programm aufrufen, Master-Einstellung Mit der Funktion "RUN" lässt sich das interne Programm aufrufen. Die Anzahl der Steps können Sie unter Step festlegen. Die einzelnen Szenen können Sie unter Edit abändern. Die Szenen lassen sich entweder automatisch (AUTO), d.h. mit der eingestellten Step-Time oder musikgesteuert (SOUN) abspielen.
Seite 21
Lamp - Hauptmenü 1 Drücken Sie 3 Sekunden lang die Enter-Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen (Display blinkt). Drücken Sie die Up-Taste zur Auswahl von “LAMP”. - Lampenschaltung Mit dieser Funktion lässt sich die Lampe über das Control Board an- oder abschalten. Wählen Sie "OPEN"...
Seite 21
Lamp - Hauptmenü 1 Drücken Sie 3 Sekunden lang die Enter-Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen (Display blinkt). Drücken Sie die Up-Taste zur Auswahl von “LAMP”. - Lampenschaltung Mit dieser Funktion lässt sich die Lampe über das Control Board an- oder abschalten. Wählen Sie "OPEN"...
Seite 22
rtil - TILT-Umkehrung Mit dieser Funktion lässt sich die TILT-Bewegung umkehren. Wählen Sie “rTIL” durch Drücken der Up-Taste. Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “ON” oder “OFF”. Drücken Sie die Up-Taste zur Auswahl von “ON” wenn Sie diese Funktion aktivieren möchten oder “OFF”...
Seite 22
rtil - TILT-Umkehrung Mit dieser Funktion lässt sich die TILT-Bewegung umkehren. Wählen Sie “rTIL” durch Drücken der Up-Taste. Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “ON” oder “OFF”. Drücken Sie die Up-Taste zur Auswahl von “ON” wenn Sie diese Funktion aktivieren möchten oder “OFF”...
Seite 23
- Lampenjustierung Mit dieser Funktion lässt sich die Lampe über das Control Board justieren. Der Shutter öffnet sich und Sie können die Lampe beliebig justieren. In diesem Modus reagiert das Gerät auf keinerlei Steuersignale. Wählen Sie “LADJ” durch Drücken der Up-Taste. Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “ON”...
Seite 23
- Lampenjustierung Mit dieser Funktion lässt sich die Lampe über das Control Board justieren. Der Shutter öffnet sich und Sie können die Lampe beliebig justieren. In diesem Modus reagiert das Gerät auf keinerlei Steuersignale. Wählen Sie “LADJ” durch Drücken der Up-Taste. Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “ON”...
Seite 24
- Anzahl der Steps im Run definieren Mit dieser Funktion lässt sich die Anzahl der Steps festlegen die dann im Run aufgerufen werden. Wählen Sie “STEP” durch Drücken der Up-Taste. Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “S-XX”, “XX” steht für die Gesamtzahl der abzu- speichernden Steps, so dass sich bis zu 48 Szenen in “RUN”...
Seite 24
- Anzahl der Steps im Run definieren Mit dieser Funktion lässt sich die Anzahl der Steps festlegen die dann im Run aufgerufen werden. Wählen Sie “STEP” durch Drücken der Up-Taste. Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “S-XX”, “XX” steht für die Gesamtzahl der abzu- speichernden Steps, so dass sich bis zu 48 Szenen in “RUN”...
Fehlermeldungen Wenn Sie das Gerät einschalten, wird zuerst ein Reset durchgeführt. Wenn auf dem Display “XXEr” erscheint, gibt es Fehler an einem oder mehreren Kanälen. “XX” steht für den entsprechenden Kanal mit einem Testsensor für die korrekte Position. Wenn auf dem Display z. B. “04Er” erscheint, bedeutet dies einen Fehler an Kanal 4. Gibt es gleich- zeitig einen Fehler an Kanal 4, 5 und 6 blinken die Fehlermeldungen “04Er”, “05Er”,”06Er”...
Fehlermeldungen Wenn Sie das Gerät einschalten, wird zuerst ein Reset durchgeführt. Wenn auf dem Display “XXEr” erscheint, gibt es Fehler an einem oder mehreren Kanälen. “XX” steht für den entsprechenden Kanal mit einem Testsensor für die korrekte Position. Wenn auf dem Display z. B. “04Er” erscheint, bedeutet dies einen Fehler an Kanal 4. Gibt es gleich- zeitig einen Fehler an Kanal 4, 5 und 6 blinken die Fehlermeldungen “04Er”, “05Er”,”06Er”...
ist (oder dessen Treiber auf der Hauptplatine). Dabei befindet sich das rotierende Prisma nach dem Reset nicht in der Vorgabeposition. 11Er: Fehler am Zoom. Diese Fehlermeldung erscheint, wenn nach dem Reset magnetisch-indizierte Fehlfunktionen vorliegen (Photodiode defekt oder der Magnet fehlt) oder der Steppermotor defekt ist (oder dessen Treiber auf der Hauptplatine).
ist (oder dessen Treiber auf der Hauptplatine). Dabei befindet sich das rotierende Prisma nach dem Reset nicht in der Vorgabeposition. 11Er: Fehler am Zoom. Diese Fehlermeldung erscheint, wenn nach dem Reset magnetisch-indizierte Fehlfunktionen vorliegen (Photodiode defekt oder der Magnet fehlt) oder der Steppermotor defekt ist (oder dessen Treiber auf der Hauptplatine).
Sicherungswechsel Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen). Vorgehensweise: Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schraubendreher.
Sicherungswechsel Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen). Vorgehensweise: Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schraubendreher.